— У вас тут красиво, — я встречал колонну «Единорогов» по ту сторону туннеля, ведущего в направлении Кустового.
Дорога длиной в полторы тысячи километров. Ерунда для современных автомобилей моего прошлого мира. И тяжёлое испытание для машин этого.
— Да. Слушай, майор, я рад что вы приехали, а то Совет Владетелей хотел отряд распустить.
— А Вас снять с поста?
— Подсказал кто или слухи ходили?
— Слухи, — подтвердил он.
Они остановились на возвышенности, где открывался отличный вид на озеро и вершины ёлок, которых трепал ветер. Это была территория за пределами моего владения, но пока что фактически ничейная.
Надо будет её прикупить.
— Как доехали?
— Да Вы уже, наверное, поняли. Ломались, чинились, ночевали в полях. За четыре дня доехали.
Я прикинул, что после его готовности выехать «хоть завтра» прошло больше дней, чем четыре. Наверное, всё же он не смог так вот запросто сняться с места и укатить.
— Перед отъездом улаживали семейные дела?
— Да, господин министр, Вы же дали мне некоторый определённую свободу действий.
— Что-то случилось?
— Да не то, чтобы… Но двое наших едут с жёнами. Пришлось срочно ставить вопрос ребром. Когда мы перестали быть бродягами, а стали приличными гражданами, то стали привлекательнее для девушек и у нас стали строиться отношения. Вот те, у кого были отношения и поставили вопрос — «поедешь со мной?»
— Ну и как ответы?
— Два положительных.
— Джо? У него невеста из крестьян, по идее, она лёгкая на подъем.
— Джо не расстался с невестой, но и с собой её не взял. Пока что. Он человек основательный, хочет обустроится на новом месте. Остальные, кроме двух самых решительных, отношения разорвали.
— Ну да, такое за пять минут не сделаешь.
— Это вызвало некоторую задержку. Плюс мы совершили ряд рейсов, чтобы вывезти имущество, не вызывая подозрений. Словом, какое-то время город не будет знать, что «Единороги» покинули свою полянку.
— Хе-хе. Ну это и к лучшему.
— Как собрание Владетелей прошло?
— Ну, отделался лёгким испугом и большими деньгами. Всё ерунда, главное вы на месте. Но насчёт жён…
— Босс, не начинайте, всё было так сложно. Если Вы сейчас будете против, то я буду настаивать.
— Да не буду я против, с чего бы это? Проблема в другом. У нас город пока что чисто мужской, не считая китайского лагеря. Хотя, как раз таки китайцы общиной явно притащили и жён с дочерями.
— Вы имеете в виду, что у вас там одичавшие мужики?
— Имею. И не хочу, чтобы они бунтовали и у них крышу срывало. В общем, если ты не против, то я вам место дислокации для начала на границе китайского квартала определю. И жить жёнам придётся буквально в расположении.
— Они на это готовы, мы обсуждали. Ну что, сколько нам ещё до города?
— Сорок километров. Поехали, я впереди на мотоцикле, вы следом.
— Несолидно министру на мотоцикле.
— Времена такие.
— Ну, я был мог поменять Вас на бойца.
— А кто-то умеет на железном коне?
— Да уж как-нибудь разберёмся.
…
Через какое-то время мы колонной вошли в город, что не осталось незамеченным её обитателями.
На головной машине, нашем чёрном броневике, я и Майор. Потом у отряда всего было четыре машины, но Майор нанял ещё троих дальнобоев, чтобы довезли барахло.
Как они успели имуществом обрасти за пару-тройку месяцев своего безбедного существования!
Оказалось, уже потом, при разгрузке, что Майор оказался прав в своём подходе. Он вывез из расположения всё, выключая стулья, столы, снял установленные отрядом дверные ручки, тренажёры, демонтировал решётки.
В отличие от меня, который тут обретался постоянно, он понимал, что едет в совершенно неготовое место, где ничего нет и достать что-то сложно.
При том, что я тут же определил для них одну из каменных трёхэтажных коробок на краю сравнительно обжитого китайского квартала, ему хотя бы было где сидеть, где спать и так далее. Короче, Майор оказался красавчик.
А ещё он для начала построил свой отряд пред мои ясные очи и доложил, что они по моему приказанию прибыли на новое место службы.
Кроме меня посмотреть на единорогов пришла пара дюжин обитателей квартала, тут же стояли слегка испуганные жёны единорогов, рядом курили водители-дальнобойщики.
На построении я принял короткий доклад, который попахивал абсурдом, ведь последние километры с ними ехал я, очевидно, что мне известно, что они приехали, ведь это я командовал казакам, что эта толпа со мной и вызванивал атамана.
Кстати, пока Майор старался оглушить меня глубиной и мощностью своего командирского голоса, атаман приехал на мотоцикле.
Пока они с Майором как два пса, сначала друг друга по-военному обнюхивали (что характерно, оба были в отставке и повторном возвращении на службу) я подошёл к водилам.
— Здорово, мужики.
Я поручкался с ними, они предложили мне закурить.
— Вы тут осматривайтесь, можете заночевать. Гостиниц у нас нет, так что прямо в соседнем здании, оно пока пустое.
— Откуда так много пустых домов, барин?
— Я вам не барин. Магия, мать её. Это всё большой императорский проект, маги тоже его. Только это секрет.
— Ну хорошо, мы никому не расскажем, — по мордам водителей было понятно, что о городе Николай и большом секрете будет знать весь Кустовой на следующий же день после их возвращения.
— А как вообще дорога?
— Тоже, небось, колдунская?
— Да. Только это тоже секрет.
— Ну, дорога отменная, только далеко, заправок нет, пожрать негде, кабаны напали раз. В общем, ездить можно.
— Ну, вы расскажите коллегам про дорогу. Мало ли что ещё потребуется привезти, увезти.
— Дык вам до Бийска отсюда ближе. Мы смотрели по карте.
— Верно. Но не всё в Бийске продаётся. Смекаете?
Они понимающе кивнули. Ясен пень, все сразу подумали про Чёрный рынок и не вполне легальные товары.
— Это я к тому, что ездить вам сюда ещё доведётся. Только вы первые, кто по этой дороге проехал. Вы пионеры.
— Хто?
— Ну, первопроходцы. Короче, вы молодцы.
— А можно нам по этому поводу премию?
— Хм. Могу вас заправить бесплатно, а это немало больной для вас вопрос. И попросить, чтобы китайцы вас покормили.
— Да, пожрать было бы не грех.
— Ну, заправку завтра вам обеспечу, а про еду сейчас пообщаюсь.
Китайцы согласились их покормить, заодно водители перестали волноваться, чтобы поскорее разгрузиться.
— Господин Майор, господин атаман, а давайте прихватим ещё одного кадра и кое-чего посмотрим.
— Кого? — не понял Чуй. — У меня вечернее построение через час. Мне далеко нельзя.
— Пошли. Меня Игорь давно зовёт. Хвастаться будет.
И мы пошли.
Для начала к зданию тюрьмы. Так уж получилось, что тюрьма стала одним из первых строений в городе. Тюрьму охраняли казаки, просто потому, что больше было некому, а кормили арестантов всё те же китайцы, так что англичане волей-неволей приобщались к восточной кухне. Тех пленников, что достались от Каратая, казаки кормили со своего стола, а вот новую роту, целых сто покупателей, не потянули.
Нам отперли ворота, я вошёл во двор, где часть англичан бродила, а часть играла в футбол.
Увидев меня, навстречу вышел капитан Дьюспэн.
Что характерно, он весьма, особенно с учётом его статуса пленника, прилично выглядел и совершил воинское приветствие атаману, потому что у него были знаки различия полковника, а не мне.
— Господин капитан.
— Да, господин министр.
— Мы выполняем наши договорённости, с вами хорошо обходятся?
— Кроме еды. Китайская пища — это…
— Что, эти злодеи перца своего добавляют?
— Это тоже да. Несмотря на то, что… и тут спасибо вашим бородатым казакам, нам дают столько воды, сколько нам нужно, всё же такую пищу мы оказались есть не готовы.
— Вы что-то конкретное предлагаете?
— Да. Дайте нам походную кухню, дрова и продукты. У нас есть ротный повар, мы ему поможем и сами будем готовить.
— А что, меня это устраивает. Потерпите малёха, мы вам всё достанем.
— И нам нужны мыло и полотенца, хотя бы самые простые.
— Хорошо. А я Вам предлагаю прогуляться со мной, я Вам кое-что покажу?
Капитан кивнул. Развлечений у него тут примерно нисколько. А моё приглашение может быть вежливой формой приказа. Обернувшись, он отдал несколько команд на английском и присоединился к нам.
Майор от того факта, что мы берём с собой пленника, сколь бы сэром он не был, всё же враг, наверняка удивился, но виду не подал.
— Аркадий Ефимович, а можем мы передать управление тюрьмой единорогам? — задумчиво спросил атаман.
— Не можем. Они и так временно патрулями станут. Потерпи, атаман, генералом станешь. Скоро наймём людей, заменим твоих парней.
— Хорошо, но я ж такой, я запомню и потребую.
— Всё будет. Главное, всем от меня что-то надо.
Капитан с невозмутимым видом слушал наши разговоры.
— Ладно, мистер Дьюснэп, это всё ерунда. Городок Вы мой видели?
— Это про который говорили, что он — скромный торговый пост?
— Сколько он, кстати, в ширину? — спросил Майор.
— Пару километров в ширину, где-то четыре в длину.
— Угу. Ну да, скромно, чего и говорить, — кивнул Майор.
Тем временем мы дошли до патронного завода, который давно вырос из этих задач.
Игорь повёл нас в один из цехов, где при свете мощных ламп на столах стояли упакованные ящики.
Он невозмутимо вскрыл один из них и жестом предложил мне взять.
Я выудил из ящика щедро покрытый лаком, а потом и заводской смазкой Энфилд.
Игорь стрельнул глазками на англичанина.
— А чего это Вы привели к нам… Он же расскажет, что мы того… нарушаем.
— Он почти что друг.
Сэр Дьюснэп, который всё это время делал независимое и слегка надменное лицо, часто-часто заморгал.
— Сэр, как Вы могли подумать, что мы с Вами друзья?
— Оно, конечно, господин капитан, Ваши друзья в овраге лошадь доедают. С другой стороны, после всего пережитого… Короче, мы уже не чужие люди и мне от Вас скрывать нечего. Показывай, Игорь-джан.
Инженер перехватил у меня оружие.
— Стал тяжелее на девятьсот грамм. Это из минусов. Плюс — ствол вычищен двумя способами, обработан водородом с катализатором, чтобы провести расщепление ржавчины, если таковая имеется. Потом усилен вольфрамовой трубкой, которая охватывает его сплошным покрывалом и даёт невероятную прочность. Механизм полностью перебран, негодные части заменены. Магазин на двенадцать патронов. Пружина автоматического заряжения, он теперь самозарядный. Приклад и цевьё из лиственницы. Пружина мягкая, детали облегчённые композитные, чтобы компенсировать повышение веса из-за применённого вольфрама.
— Вы что-то сделали с нашими ружьями? — англичанин не смог побороть любопытство.
— Они уже не ваши. Там всё меньше и меньше английского, — Игорь с гордостью дал такую винтовку лейтенанту, тот её критически покрутил.
— Ну, — после некоторого раздумья выдал англичанин, — вроде знакомая штука. А насчёт чья, насколько это законно, такое не мне решать.
— Я хочу, чтобы Вы, капитан, посмотрели, сколько их.
Я подошёл и открыл наугад ящик, потом ещё один и ещё.
— У нас готово к отгрузке тысяча восемьсот стволов. Кроме того, я приступил к производству модели номер три.
— Это что за зверь? — поднял бровь я.
— Извините, но при нём не могу. А ещё у нас собрано пятнадцать опытных моделей номер четыре, я говорил.
— А, те, тяжёлые? Ну хорошо, — я припомнил что это он про пулемёты.
Игорь и правда запилил собственный пулемёт. Такая бандура на трёх ножках, ствольная коробка, откуда торчал длинный массивный ствол, что было легче применяемого нами английского пулемёта, но предполагало смену ствола после двух патронных коробок. Комплектация получалась легче английского конкурента вдвое, но всё равно он был только стационарным.
С другой стороны, если я захочу изготовить ещё десяток-другой «козликов», то он вполне подойдёт.
— Пока что взялись за привезённую от Мотла партию винтовок, ещё четыреста шестьдесят штук.
— Ну, Ваша история про то, что город сам себя обеспечивает оружием, звучит убедительно. По крайней мере лёгким, — вынужденно согласился англичанин.
— Ха. Лёгким… А ну пошли во двор.
Во дворе стояла вторая пушка, из тех, что мы утащили у англичан. Игорь ладил ей систему заряжения, то есть она была пока не на ходу, зато рядом стояли две устаревшие, которые были официально утилизированы имперской артиллерией, как вышедшие из строя, а на деле украденные со склада под Ростовом пушки, тоже малого калибра, которые ему ещё предстояло сделать.
Пройдя мимо артиллерии, я дошёл до покрытой брезентом сооружения.
Скинув ткань, полюбовался.
— Зенитка. Скорострельная автоматического заряжения одноствольная пушка, калибр двенадцать и семь. Немецкая. Удлинённый патрон, который якобы не достать, но мы, само собой, изготовим его сами.
— Это Вы сейчас говорите, что у Вас есть действующая зенитка? Зачем она Вам? Вы коллекционер, сэр Филинов?
— Затем, что если англичане пригонят сюда свою авиацию, я не стану устраивать авиа-дуэлей. Наша авиация станет в ангар, а вашу мы без затей собьём. И всего делов.
Танлу-Же чувствовал себя лучше и временно жил в лагере строителей железной дороги, которые построили пока что только сам лагерь. Зато под вечер они выдали мне и Шаповалову списки того, что им нужно, так сказать, смету на материалы.
Глядя на это всё, он присвистнул.
— Большой список. И тут не только шпалы и рельсы с гвоздями.
— Он называется костыль, Анатолич. А что там ещё?
Список состоял не то, что не из трёх позиций, там их было по меньшей мере пара тысяч и он умещался на десятке страниц мелким почерком. Кроме списка, к нему шло приложение, многие позиции снабжались чертежом или техническим заданием.
— Например, вот тут написано помпа для воды «наполнение резервуара на точке Д-14». Что такое точка Д-14?
— Не знаю, сейчас спрошу.
Китайцы позвали мне Кай-Мин и она посмотрела на нас со снабженцем как на дураков.
— Аркадий, Вы смотрели проект?
— Смотрел, но как обезьяна на паровой молот.
— Уважаю людей, способных признать свои ошибки, — с превосходством сказала девушка.
— Я и не ошибался. Не разбираться во всех сферах человеческой деятельности — это нормально. Я хороший юрист, финансист, организатор и начинающий дипломат. В инженерном деле и так вынужден понимать больше положенного. Я понял из проекта, что есть дорога и идёт она по правой насыпи, нитка будет двойная, как я просил, чтобы никаких карманов и реверсивного движения.
— Карманы там всё равно есть, они нужны, — терпеливо ответила она.
Прядь волос упала ей на лоб, она её поправила.
— Там четыре домика путевых обходчиков, — считая, она не сгибала пальцы, а наоборот, разгибала их. Причём на её пальцах был неяркий маникюр. Раньше я его не замечал.
— Мы просили сделать всё ради упрощения эксплуатации и безопасности.
— Да, эксплуатация будет упрощена, у вас там нет автомобильных переездов, ни одного, созданы множество туннелей под дорогой.
— Стрелок нет? Я не видел.
— Стрелок мало, но они тоже есть. И запасной путь есть. Карман нужен по нормам, если, например, составу нужно остановиться, и он станет прямо на путях, то блокирует его. Такое всё равно может произойти, но стрелки способны перевести состав на встречную полосу или на запасную на разных участках. За безопасность отвечают обходчики, это уже не наша сфера, но мы всё запроектировали. Строго по нормам, железная дорога не делается тяп-ляп.
— Круто. А как же помпа? На кой она?
— Больше скажу, Аркадий Ефимович, там три разные помпы. А на чём работает паровоз?
— Ну угле? — козырнул знаниями я.
— Да, но загрузка угля только на станции. При этом паровозу нужна вода. Паровоз двигается на пару. А пар — это…?
— Ну вода в газообразном состоянии. Причём тут пар? — не понял я связи между помпой и паром.
— При том, Аркадий Ефимович, — надула губки девушка, — что для образования пара вода в котле выкипает, её надо периодически доливать.
— Аааа… Семён Семёныч, — я хлопнул себя по лбу.
— Я Кай-Мин, можешь называть меня Молодая Луна. Больше вопросов нет?
— Думаю, вопросов будет тысяча, но… Технического характера.
Шаповалов согласно кивнул. У него на лице было написано, мол, по мне так хоть золотой патефон, если его надо заказать, я закажу и доставлю.
— За то, что мне пришлось тратить время на болтовню, вечером ведёшь меня в тот ресторан в другом городе, — она ткнула в меня пальчиком с маникюром.
— Гм. Ладно.
— Ты не понимаешь, я была в нём не в платье. Мне нужно закрыть гештальт, покушать там чистой и опрятной, в красивом платье. Ты можешь доставить меня туда и уходить, если хочешь.
— Ты знаешь, что такое гештальт? — удивился я.
— Нет, мы в лагере лопухом подтираемся и ходим в шкурах с каменными топорами. У нас есть школа, между прочим, очень хорошая.
— Школа — это мысль. Ладно, во сколько за тобой зайти, Молодая Луна?
— Так-то лучше. В семь вечера будет нормально. У тебя есть часы, Аркадий?
— Нет, а что такое часы? Я узнаю время по солнцу. Когда рисунки на стене моей пещеры освещает солнце, значит пришло утро.
— Сарказм, да?