Глава 16

Глава 16. Мор


Извилистый тракт петлял между редкими посадками, вдоль которых тянулись поля и одинокие дома местных жителей. Слегка прихрамывая, Катерина не выдержала и, остановившись, стянулись с ноги правый сапог, затем чулок — на пятке имелись несколько кровавых мозолей.

Спирито покачал головой.

— И как только мужчины это носят! — возмутилась она. — Неудобно и больно. Была бы моя воля, всю жизнь ходила бы в чопинах [1].

— А разве не проще передвигаться босяком? — уточнил дух леса.

— Если ты голодранец, то проще, — фыркнула Катерина. — А если ты высокого сословия, то должен всем своим видом выказывать достоинство. Поэтому чопины на платформе, что прибавляет рост и имеет практичное назначение — не надо обходить грязь, чтобы не запачкать платье.

Спирито кивнул и продолжил путь.

— Постой, ты куда⁈ — возмутилась девушка.

— Мы идем в одном направлении. В Вальтерру, — ответил дух леса.

— Да ты что не видишь, что у меня с ногой. Как нам идти дальше? Нет, я дальше и шагу не сделаю! Нам нужна повозка или карета! — Скрестив руки на груди, Катерина надула губки, всем своим видом показывая свое недовольство.

— Правило. Нельзя! — ответил Спирито.

— Это еще почему?

Сдвинув широкополую шляпу чуть вверх, он опустил намотанные на лицо тряпки — сплетенное из корней лицо стало хорошо видно при солнечном свете.

— Далеко — не видно, в близи — выдам себя, — объяснил лесной дух.

— Плевать! Если кто узнает, просто запугаешь его и дело с концом! — сказала Катерина и топнула ногой для пущего эффекта.

Но Спирито был непоколебим. Развернувшись, он продолжил путь. И Катерина, подхватив сапог, похромала следом за долговязым существом. Но на её счастье со спины послышалось лошадиное ржание. Обернувшись, девушка увидела повозку с пожилым возницей.

Поравнявшись с Катериной, старик натянул поводья, заставив лошадь остановиться.

— Далеко ли путь держишь? — обратился он к девушке.

Катерина растерянно уставилась на Спирито. Тот внимательно посмотрел на старика — глаза возницы были скрыты белой пеленой.

— Она не одна, — тихо произнес лесной дух.

Старик дернул головой, среагировав на голос. Прищурился, смешно вытянув шею. И задумчиво кивнул:

— Безусловно. Да разве такая красавица одна путешествовать может?

— Вы слепой? — уточнилаКатерина.

Старик повернул голову. Белые глаза уставились на девушку.

— Чтобы видеть, не обязательно иметь глаза.

— Но насколько остро твой слух? — приблизившись к повозке, спросил Спирито.

Лошадь, почуяв истинную природу существа в широкополой шляпе, испуганно зафыркала и попятилась назад. Но старик смешно зацокал и, привстав, прислонил ладонь.

— Ч-ш-ш-ш, не бойся. Мы им не нужны. У путников иные враги имеются.

Голос его звучал так неторопливо и проникновенно, что кобыла тут же успокоилась.

Спирито слегка склонил голову и внимательно посмотрел на старика:

— Как твое имя?

— А было ли оно? — грустно вздохнул возница. — Я уж и не вспомню. А если и вспомню, то не мое оно уже будет, чужое.

— Но как то ведь тебя зовут?

— Кличут Щуром, либо Конюхом. А иногда и вовсе никак не кличут. Подадут голос, я сам явлюсь. Слух то у меня очень хороший.

Кивнув, лесной дух стянул перчатку — длинная ветка потянулась к уху старика, осторожно коснулась длинных седых волос, отстранила их в сторону. За ухом, ближе к шее имелся длинный извилистый шрам, словно птичья лапка — широкий в середине и несколько лучей по бокам.

— Ты потомок этрусков? — поинтересовался Спирито.

Старик улыбнулся. Он сузил взгляд, словно смотрел куда-то вдаль.

— Наши предки помнят Форум и почитают Фавна,

— Ты окажешь нам услугу?

— Конечно друид[2]!

Устроившись на повозке, Щур протянул девушке кувшин с пряным напитком и весело цокнул языком. Кобылка заторопилась, перебирая ногами, но хватило её ненадолго. Как только они свернули с наезжего тракта, и затерялись среди густого леса, темп заметно упал, и повозка протяжно заскрипела старыми колесами.

— Куда лежит ваш путь? — спросил старик, не ожидая ответа.

Но Спирито не стал скрывать свои намеренья.

— В Вольтерру.

— Ого, — присвистнул старик. — По собственной воле или принудил кто?

— А почему вы спрашиваете? — вмешалась в разговор Катерина.

— Так кто ж добровольно в Ведьмин град соваться станет? — наивно улыбнулся Щур.

Девушка нахмурилась.

— Почему Ведьмин?

Ничего такого дядя Катерины Висконти своей племяннице не рассказывал. Напротив, он всегда отзывался о древнем городе, как о главном пристанище Приоров, что выносят в отношении детей Сатаны самые справедливые приговоры. Совет десяти был знаменит на всю Флоренцию, поскольку являлся главным оплотом духовенства в борьбе с темными силами. Поговаривали, что даже орден Привратников подчиняется Приорам и выделяет своих мастеров для защиты высшего совета.

— Коль предсказали Мор, так Мору и быть! — ответил старик. Но ясности его слова не принесли.

Однако Катерина заметила, что Спирито сцепил ветки, напоминающие пальцы рук и низко опустил голову. Но девушку такой ответ не устроил, и она задала следующий вопрос:

— Что значит Мор? Хотите сказать, что Вольтерру охватила эпидемия?

Старик покачал головой и, щелкнув поводьями, принялся объяснять:

— Мор он ведь разный бывает. Словно пожар. Разжег кто-то костер, зародилось пламя и стало быстро пожирать человеческие души. И чем знатнее пожар, тем больше людей он уничтожит. И скажи, важно ли от чьей искры он возгорелся или все же первее надо решить, как это пламя погасить?

— Важно и то и другое! — уверенно заявила Катерина.

Старик хмыкнул и замолчал. А после долгой паузы, тихо сказал:

— Не нужно вам ехать в Вольтерру. Первые костры уже дали свои плоды. Черный дым виден над городом. Но лишь тем, кто хочет его увидеть.

— Проклятие первой ведьмы? — поинтересовался Спирито.

— А почем мне знать, — пожал плечами возница. — Тока, еще мой дед, а ему его дед говорил: там где тонко там и рвется!

— Земля не принимает кровь, а отдает его камню.

— Это ты верно подметил, друид. Древний город — стал руинами. Не внешне, но духовно. А Ватикан и прочая знать, этого и не замечают. Потому как их близорукость застит глаза жадности. Жизнь меняется, а злое слово остается, потому как исходило от самого сердца.

Катерина пыталась уловить нить разговора, но слова казались витиеватыми, а фразы путанными.

— Стало быть, Вольтерра открыла врата злу? — осторожно спросил Спирито.

Старик покачал головой:

— Никому она ничего не открывала. Зло никуда не уходило из города. Дремало в подвалах тюремной башни.

— Низший уровень?

— А то его знает, — усмехнулся Щур. — Поговаривали, что орден инквизиторов в первые годы правления хватал всех без разбору. Судебные процессы над ведьмами и колдунами продолжались даже с наступлением сумерек. И все одно тюрьма ломилась от заключенных. А когда в городе стал заседать Приорат. Суды временно закрыли, а про многих заключенных просто-напросто позабыли. Особенно про тех, кто томился на нижнем ярусе. А потом…

— Тлеющие угли разожгли новое пламя, — закончил за старика друид.

— Получается, что кто-то освободил обвиняемых в ереси? — вновь вмешалась в разговор Катерина.

— Думаю, дела обстоят куда хуже, — ответил Щур. — Мои предки считали город центром нашей земли. И хотя почва здесь слабая, на ней нельзя производить оливу или виноград, она имеет иное богатство. Здесь добывают железо, медь, серу и алебастр.

— Магнитный источник! — Спирито заметно дернулся. — Фронтир мироздания.

— Верно говоришь, друид, — согласился старик. — Врата Вольтерры это нечто большее. Не зря Медичи выкупили этот город, когда в нем оставалось не больше десяти дюжин жителей.

Лошадь, словно черепаха, взобралась на холм, и Щур натянул поводья. Указав вперед, он наморщил лоб и сказал:

— Вот, полюбуйтесь!

Катерина была в Вольтерре всего один раз. В детстве, лет в восемь, она посещала город с дядей, который проездом держал путь во Флоренцию. Тогда, он казался ей небольшим, но очень дружелюбным. Черепичные крыши, стены из песочного камня и две высокие башни по краям. А по центру возвышался дворцовый купол. Катерине посчастливилось побывать внутри — изумительно, очень похоже на Палаццо Веккьо во Флоренции. Но то были детские, почти стершиеся воспоминания. Сейчас же город выглядел иначе. Почерневшие от копоти стены, обвалившиеся крыши и дымные столбы над горизонтом. Теперь, над тропой утопающей в изумрудном предгорье возвышалось нечто мрачное и нелюдимое.

Покинув повозку, Спирито сделал несколько шагов, снял с тонкой кисти перчатку и приставил руку ко лбу. Трудно было понять, что он хочет рассмотреть отсюда. Но стоял друид очень долго. А потом вернулся обратно и протянул старику крохотную веточку, на которой зарождались крупные почки.

* * *

Липо Дарди спускался вниз по склону к огромному разлому. За ним следовали демон и ученик Джузеппе. Последним шел мастер оружейник Скорца. Под ногами скользили мелкие камушки, подгоняя путников. Оказавшись у входа в грот, маэстро остановился. Пальцы сами сложились в перст — но креститься он не стал. Обернулся и строго приказал Джузеппе:

— Вы с мастером останетесь здесь. Надеюсь, ты исполнишь мое поручение, ученик. А ты — старый друг, не станешь совершать роковых ошибок. Сегодня не лучший день проливать кровь.

Джузеппе положил руку на эфес, а Скорце недовольно отвернулся, дернув руками, что были связаны простой веревкой.

Липо и демон вступили в запретный круг.

Над головой имелась огромная воронка, поросшая густой травой и кустарниками, чуть выше был пустой круг, сквозь который проникали солнечные лучи, утопая в горном озере удивительного лазурного цвета. Но эта была лишь внешняя сторона медали, во всем остальном место напоминало склеп — низкие потолки, темные расщелины и длинные иглы сталактитов, и отвратительный запах гниения, который буквально выворачивал наизнанку.

Маэстро прижал надушенный рукав к лицу и сделал несколько шагов, остановился. Демон же чувствовал себя здесь как дома: прошел чуть вперед, склонился к купели в каменном желобе и зачерпнул воду, что капала с потолка. Поднес руку к устам и сделал короткий глоток. Липо прищурился, а потом зажал рот руками, чтобы не выдать бранное слово.

Плечистый мужчина, в кожаных доспехах и дорожном плаще — изменился.

Рост стал ниже, фигура тоньше и изящнее. Словно занавеса, которую подхватил ветерок и раздул парусом. Теперь перед маэстро стояла невысокая девушка — все в том же мужском одеянии и при оружии.

— Наваждение, — произнес Липо.

Демон лишь улыбнулся в ответ. Ее лицо не выглядело молодым: лет тридцать, в волосах заметная седина, у глаз морщина, и все равно оно было прекрасно. Липо не выдержал и выругался, словно сапожник.

— Рад, что ты узнал меня, — сказал демон.

— Узнал⁈

— Для тебя одеть чужую личину не сложнее, чем перчатку. Но ответь, почему из всех образов ты выбрал мою покойную супругу?

— Думаю, так тебе лучше будет идти к намеченной цели. Я всегда буду напоминать тебе о нашей сделке, мой милый друг.

Липо нахмурился, сдержав эмоции. Демон явно покопался в его голове, пока он слегка ослабил защиту. Мой милый друг, — эти слова жена шептала Липо на ухо, когда они оставались вдвоем.

— Ты можешь выбрать другую личину? — попросил маэстро.

— И не подумаю! — фыркнул демон.

— Даже если я потребую?

— Это не обусловлено нашим договором. — Улыбка на лице женщины стала хитрой. Она слегка сузила глаза, подмигнула маэстро и добавила: — Белое — черное, обожаю метаморфозы. Считай это моей слабостью. Вот скажи, что ты думаешь про это место? Стоп, не говори. Дай я попробую угадать. Мрачное место, странные звуки, зловонный запах и каменные шипы. Ну чем не преисподняя. Но если присмотреться: странные звуки издают ракообразные и кузнечики, запах исходит от трупов животных, что неосмотрительно свалились сюда через расщелину, а остальное даже объяснять не хочется. Понимаешь, на что я намекаю? Предрассудки. Именно по этой причине мы здесь. Перед тем, как отправиться дальше и достигнуть Вольтерры, я хочу, чтобы ты кое-что усвоил. Ночь — не значит, зло. Но и зло не означает лишь тьму.

Липо приблизился к демону. А ведь он почти поверил, что перед ним его супруга. Всего на секунду — но поверил. Даже зная, что это обман, он с радостью его принял.

Покачав головой, он прогнал наваждение.

Демон дождался, пока Липо сможет его слушать, и продолжил:

— Долгое время территория Апулии была погружена в морскую пучину. И грот Кастеллана в том числе. Это место видело морских гадов и хранила тайны глубин. Но настало его время выйти на свет Божий и сыграть свою роль в деле куда важнее рыбьей чешуи и спрутового тумана. Прошу, подойди к озеру и взгляни в его воды.

Липо немного помедлил, но все-таки исполнил просьбу демона.

Каменно дно, слегка замутненное песком. Ничего примечательного. Маэстро уже собирался уйти, когда женский голос остановил его:

— Не торопись! Посмотри внимательнее.

Присев на одно колено, Липо разогнал муть — сначала он увидел лишь свое отражение. А потом его взгляд привлекла водомерка, одна, вторая, третья — они закружили по водной глади хороводом. Липо улыбнулся. Но в следующую секунду насекомые напали друг на дружку: вцепились передними лапками и впились хоботком. Бой был таким отчетливым, что маэстро поразился собственному умению разглядеть все до мелочей. Впрочем, демон, что заключил с ним сделку, был способен и не на такое. Из глубины уже показалась рыба, которая поглотила водомерок во время их сражения. Огромные круги на воде все перемешали — и теперь Липо видел звездное небо и огромную площадь, где сражались кошмарные твари разных порядков и мастей. Зубастые и клыкастые, рогатые и с множеством светящихся глаз. Никогда в жизни он не видел ничего подобного. Все вокруг горело огнем, утопая в ледяных глыбах. А над проклятым городом кружили вихри, срывая черепицу с кирпичных домов. Это было не просто видение — Липо видел, как ад разверзся над землей и медленно пожирал все сущее, унося его с собой в кромешную тьму, что змеей опоясывала все живое. Липо видел все и не видел ничего. Девять кругов безумств, и бесконечной боли.

Демон оказался за спиной маэстро. Женская рука легла на плечо Липо. Очередное наваждение.

Морок исчез. Растворился в прозрачной поверхности. Рядом с лицом пожилого воина возникло лицо его супруги. На её лице застыла загадочная улыбка. Она никогда так не улыбалась. Или он просто забыл? Женщина положила ему голову на плечо. На этот раз её улыбка отражала безмерное счастье. Такая знакомая, такая родная.

— Мы снова вместе.

— Что? — отражение в воде замерло. Никакого удивления.

— Вместе мы сможем остановить это безумие.

— Что?

— Мы сможем побороть тех, кто пытается уничтожить наш мир. Зло можно победит лишь злом. Когда-нибудь слышал о таком, мой милый друг?

Липо резко обернулся. Но демона рядом уже не было.

[1] Туфли на высокой платформе

[2] Дословно — Выходец из дуба

Загрузка...