Старый советник, не выспавшийся и раздраженный итогом последней поездки, заслонил собой окно. Его худая вытянутая тень легла на Харео. Тот растерял все бахвальство с тех пор, как его застали во время сделки в таверне, и теперь смиренно отвечал на пытливые вопросы Фергюса. В зале стояла прохлада. Старик настежь открыл окно в кабинете, где обычно собирался Верховный Совет, и, заложив руки за спину, медленно подошел к Харео.
– Давай-ка повторим все еще раз, – кашлянул он. – Значит, в той таверне ты… работал?
Харео смотрел против солнца, из-за чего советник превратился для него в темный зловещий силуэт. Он подтвердил тихо, но не без раздражения:
– Да, работал. Вам нужны подробности моей работы?
– Да нет, я и так примерно представляю себе, как ты работаешь. Куда больше меня интересует сбежавшая девушка, – сказал старик, крючковатыми пальцами сжимая спинку стула.
Он уже выяснил, что таинственную девушку, ту самую, о которой твердил принц, зовут Мираби. Советник помнил, как уловил в окне второго этажа женский силуэт – кто знает, может, ее, может, и нет. Он слышал грохот и ругань в таверне, видел, как сквозняк грубо распахнул дверь и поднял пыль возле входа. А через несколько минут оттуда выбежали призраки инквизиции с криком, что гонятся за повстанкой.
Вдалеке надрывалась лаем собака. Из окон таверны, со второго этажа, раздавались раздраженные голоса. Это Маргарет ссорилась с мужем, да хозяин таверны причитал, что призраки выбили дверь и распугали посетителей. Фергюс не стал вмешиваться в их дела. Солнце слепило, а от напряжения вспотела лысина. Переговорив со служанками, старик отправился к указанному ими домику – туда, где жила беглянка. Мелкое оконце освещало скудную обстановку комнаты. Под жесткой кроватью, укрытой заштопанным одеялом, нашелся сундук с парой сменных платьев и какими-то склянками с жижей. На столе лежали простенькие заколки и гребень, сорвавший с головы девушки несколько нежно-розовых волос, а на приставленном рядом стуле висела ночная сорочка. Ничего более Фергюс не нашел. Он приказал призракам караулить дом, хотя мало верил в то, что беглянка, если она не совсем глупа, вернется сюда.
Ссоры в таверне тем временем стихли. Фергюс подловил принца с принцессой и ее мужем и отправил в Монт-д’Эталь. Сам, весь пыльный и взмокший от беготни по деревне, остался напротив таверны. Старик оседлал одного из коней, принадлежащего призракам, и сделал спешный круг по деревне. Призраки вдоль и поперек прошерстили округу, но Фергюс хотел удостовериться, что самолично сделал все возможное для поимки преступницы. Домой он вернулся поздно, когда солнце уже накрылось одеялом горизонта. Девушку так и не нашли.
– Так ты знаком с ней? Как так вышло, что ты не узнал девчонку? – склонившись над Харео, вопрошал он.
– Да как я должен был ее узнать? Я ее даже не рассматривал! Она обычная служанка, каких куча в таверне, она просто подавала нам еду. Я даже не сразу понял, что девушка убежала и все из-за нее всполошились. Сколько раз я еще должен это повторить, чтобы вы наконец поверили?
– Пока не убедишь меня, – отрезал Фергюс.
Харео поджал губы. Несмотря ни на что, советник поверил ему.
– Ладно, оставим это, – сжалился Фергюс. – Как ты объяснил все Маргарет?
Харео насупился. Сложил руки на груди, и рубашка пошла волнами на сгибах. Под его глазами, смотревшими угрюмо, темнели круги – признаки усталости.
– Никак, она со мной не разговаривает, – пожаловался он. – После того как Ник рассказал ей все подробно про беглянку, Маргарет решила, что я как-то связан с этой девушкой. А я еще раз повторяю: не связан я! Я во время нападения на карету не видел ничего, кроме кулаков! Но Маргарет не хочет меня слушать! – вполне искренне всплеснул руками Харео.
– Что ж, тебе придется хорошенько постараться, чтобы помириться с ней.
Харео молчал и, прищурившись, рассматривал Фергюса.
– Помириться? А вы разве не собираетесь выгонять меня из Монт-д’Эталя? – уязвленно спросил он.
Фергюс вздохнул. Разумеется, он хотел бы избавиться от Харео, но…
– Пока не вернется Димир с хорошими новостями – нет. Нам все еще могут понадобиться твои деньги. И никаких больше сделок с тавернщиком! Мои призраки разберутся с ним и с его «клиентами».
На загорелом лице Харео задергались желваки. Ему постоянно приходилось смотреть на советника снизу вверх, и он то и дело устало разминал затекшую шею.
– Но тогда у меня будут денежные проблемы, – сказал Харео, уткнув взгляд в пол.
Сквозняк пробежался по лысине и по спине Фергюса, а затем резко свернул в сторону, и старик приметил, как шелохнулась запертая до этого дверь.
– Проблемы? Значит, ты не настолько богат, как смог уверить в этом Димира? – холодно спросил советник.
Он вытянул шею и рассмотрел в дверях незваного гостя, который подслушал если не весь разговор, то хотя бы его часть.
Харео поник. Он открыл было рот, чтобы поспорить, но Фергюс опередил:
– Иди, друг мой, иди. И помни: если мне что-то не понравится, то я мигом выставлю тебя из Монт-д’Эталя, даже если ты успеешь помириться с Маргарет.
– Не угрожайте мне. У меня есть достоинство, через которое не стоит переступать, – оскалил зубы Харео. – Я умею сопротивляться и, уж поверьте, если что – смогу доставить вам с Маргарет хлопот.
– О как! – хмыкнул советник.
Часто он слышал скулящие оскорбления завистников за спиной, а этот хотя бы оказал честь выдать все в лицо. Впрочем, терпеть словесные плевки Фергюс вовсе не собирался.
– Друг мой, не пытайся менять правила игры, в которую не умеешь играть. Проиграешь с позором, – предупредил он и указал на выход. – Разговор окончен.
Харео наверняка хотел обменяться еще парочкой колкостей, но, увидев человека в проеме приоткрытой двери, делать этого не стал. Он гневно отшвырнул стул, который случайно преградил ему дорогу, и метнулся к выходу. На прощание Фергюс получил от него взгляд грубый и резкий, как выстрел из пистолета, и дверь с грохотом влетела в стену. Старик усмехнулся. Он спокойно сидел на месте и слышал, как Харео, не оборачиваясь, спешно преодолел коридор на этаже и побежал по лестнице Королевской башни. Звук его шагов вскоре стих, и Фергюс остался наедине с тишиной.
– Ну же, – громко сказал советник, – заходи, раз пришел!
В коридоре раздался тихий кашель, и на пороге кабинета появился принц.
– Подслушивал? – спросил его Фергюс.
– Ни капли.
– Чего ты хотел?
Никос прошел в кабинет и уселся за стол перед советником. С тех пор как в Эфлее объявился неведомый зверь, интерес принца к государственным делам расцвел. Фергюс только радовался такому запалу, хоть и не без удивления. Он думал, что юный принц еще долго будет скучать по учебе и привыкать к жизни в замке. Но Ник освоился, и воспоминания о прошлой жизни, судя по всему, уже не тянули его обратно.
– Я хотел знать, не нашли ли вы ту девушку.
Принц облокотился на стол, в глазах плясал огонь азарта.
– Нет, – расстроил его Фергюс. – В деревне ее больше нет.
– Надо искать за деревней. В лесу и дальше по округе. – Ник сильнее налегал на стол и скреб ногтями ладонь. – В девушке что-то есть, с ней все не так просто. Тогда, в лесу, повстанцы исчезли без следа, и она сама будто бы испарилась в воздухе. Что-то тут не так. Понимаете?
Фергюс кивнул:
– Понимаю. – В голосе Ника ему послышалась некая загадка, уклон в сторону, будто бы тот что-то недоговаривал. – Девушку будут искать везде.
– Давайте я тоже поеду ее искать? Я хорошо запомнил, как она выглядит, я сразу узнаю ее, если увижу.
– Нет, друг мой. Это небезопасно. Оставь дело призракам.
– Это нечестно! – заспорил Ник. – Они бы не обратили на нее внимания, если бы не я. Давайте я поработаю призраком?
– Нет. – Слишком часто советнику приходилось произносить это слово, и каждый раз он с унылой готовностью противостоял настойчивости собеседника. – Быть призраком не так легко, как тебе кажется. Это не просто в серой одежде гулять по подвалам инквизиции, вытягивать тайны из людей и искать преступников. Это вечная опасность, холод ночных розысков и голод долгих ожиданий в засаде. Это постоянные угрозы и лишения. Призракам приходится отказаться от многого, от личной жизни, например…
Никос отпрянул от стола и крепко сжал руки на груди. Он исподлобья смотрел на Фергюса, скрывая свои мысли в глубокой тьме.
– …А ты молод, у тебя сейчас другое должно быть на уме, – с улыбкой закончил советник.
Губы принца дрогнули в попытке улыбнуться в ответ.
– Но вы же хотели, чтобы я нашел себе какое-нибудь полезное дело. И вот я нашел.
Ник склонил голову набок и долго, не отводя взгляд, смотрел на старика.
– Я советую тебе все же хорошо подумать, – улыбнулся Фергюс.
– Я подумаю, – кивнул Ник.