Глава 22

Егерь приподнял густые брови. Мои слова его одновременно удивили и насторожили.

— Почему, ваше благородие? — спросил он. — Мы что-то пропустили?

— Довольно много. Давайте введу вас в курс дела.

И я поведал Коту краткую версию событий, в которой не было Скрижали. Он слушал внимательно, время от времени кивая. Когда я закончил, спросил:

— Значит, отправляемся на охоту?

— Если ваши люди готовы.

— Для того мы и прибыли. И даже псов прихватили, как видите. Эти крошки мигом унюхают Исчадие. Они на них натасканы.

— Ошибусь ли я, предположив, что собачек вы приобрели у господина Молчанова? Слышал, у него неплохая псарня.

— У него. Выложили за них немало, но они того стоят. Каждой копеечки. Прежних-то мы всех потеряли из-за ублюдка… Даже не хочу его имя называть!

Я понимающе кивнул.

— Что ж, вы серьёзно поиздержались, господин Кот. Во что мне встанет ваша помощь в истреблении Исчадия?

Егерь задумчиво почесал заросший густой щетиной подбородок.

— Если убьём Исчадие, — сказал он, — то попрошу у вас выпавшие с него смарагдиты и два дня на поиски артефактов. Всё, что найдём, наше будет.

Я, признаться, ожидал, что егерь назначит цену повыше. Так что внутренне порадовался. С другой стороны, отряды егерей живут охотой, а где именно загонять монстров, им без разницы. Так что всё честно. И даже, если подумать, довольно щедро с моей стороны.

— Но я с вами пойду, — сказал я твёрдо.

— В этом нет необходимости, ваше благородие, — тут же забеспокоился Кот. — У нас большой опыт, мы справимся.

— Не сомневаюсь. Но это, вроде как, личное. Тварь на моей территории безобразит, так что я должен показать своим людям, что готов встать на их защиту. Это важно. Не беспокойтесь, даже если я собственными руками завалю тварь, оговоренная плата ваша.

Егерь нервно почесал подбородок. Ему такой расклад явно не нравился, но он решил не возражать.

— Хорошо, ваше благородие. Договорились. Но только прошу: не лезьте на рожон. Это, всё-таки, наша работа.

Я ничего такого делать и не планировал, так что легко согласился. На самом деле, у меня вообще имелся собственный план. И отряду егерей в нём отводилась вполне конкретная роль.

Мы пожали руки, и Кот кивнул в сторону своих людей.

— Знакомиться будете, ваше благородие?

— Само собой. Надеюсь, не в последний раз вместе работать придётся.

— Тогда давайте представлю вам новеньких.

Он подвёл меня к переминавшимся возле фургона бойцам. Я сразу отметил, что все были неплохо экипированы и вооружены. Явно людей набирали не с улицы. Что не могло не радовать.

— Енох, — сказал Кот, указывая на рослого парня лет двадцати шести. За спиной у него торчали рукояти клинков, лёгкая броня была покрыта царапинами и сколами, но выглядела так, что было ясно: владелец за ней регулярно и тщательно ухаживает. — Наш Рыцарь. Четыре года уже охотится.

— Хороший стаж, — кивнул я уважительно. — Рад знакомству.

— Взаимно, ваше благородие, — белозубо улыбнулся егерь, пожимая мне руку. — Ребята о вас рассказывали. Про то, как вы за периметр пошли, чтобы выручить их. Моё уважение.

— Благодарю, — кивнул я. — Все мы тут в одной лодке, по сути. Так что должны друг другу помогать, верно?

— Золотые слова, ваше благородие, — снова осклабился Енох. — Все бы дворяне так считали.

— А это Кроль, — представил другого егеря Кот. — Стрелок наш. Бывший армейский.

Я пожал руку коренастому мужику в камуфляже и бронежилете. Вместо левой брови змеился тонкий шрам.

— Моё почтение, ваше благородие, — просипел он.

— Снайпер? — спросил я.

— Он самый, — кивнул Кроль. — Четыре года балканской кампании, три турецкой и в Африке столько же. А сейчас подался на вольные хлеба.

— Значит, на Исчадий ещё не охотились?

— Охотиться не охотился, но несколько раз сталкиваться приходилось. Так что малость знаком.

— Ничего, такой опыт быстро набирается, — сказал Кот. — Освоится. А это Неясыть, — он указал на широкоплечую высокую брюнетку с короткой стрижкой и ярко-голубыми глазами, облачённую в полную экзоброню и увешанную амулетами-усилителями и оберегами. — Наш Столп.

Я окинул амазонку взглядом. Обычно на передовую выставляют мужчин. Как бы внушительно ни выглядела Неясыть, всё-таки, сдерживать Исчадий — работа не для прекрасного пола.

— Что смотрите, ваше благородие? — усмехнулась девушка. — Сомневаетесь, что потяну? Не женское дело?

— Не мне судить, — ответил я дипломатично. — У вас свой начальник, ему виднее.

— Это верно, — кивнула брюнетка. — У меня за плечами пять лет в двух отрядах. Всех своих пережила, одна осталась.

— А это что-нибудь да значит, — встрял Кот.

Ему явно хотелось, чтобы новые члены отряда выглядели в моих глазах достойно. Оно и понятно: чем лучше они будут убивать монстров, тем больше вероятность, что у меня не возникнет желания заключить контракт с другими егерями. Впрочем, я и не собирался этого делать. Главное — чтобы охотники справлялись. А это покажет время. Ну, и сегодняшняя ночь.

— Я в вашу кадровую политику не вмешиваюсь, — сказал я Коту. — Лишь бы вы делали свою работу.

— Справедливо, ваше благородие, — ответил егерь. — Позвольте представить вам последнего члена отряда. Это Белка.

Миниатюрная рыжая девушка с торчащим из-за спины мечом отвесила мне полушутливый поклон. На веснушчатом лице играла загадочная полуулыбка.

— Рыцарь? — уточнил я.

— Ага, — кивнула рыжая. — Вы это, не смотрите, что мне годков немного. Я потомственная, так что с четырёх лет мочить чудищ обучена. К тому же, следопыт. Одарённая.

Комментировать это заявление я не стал: не видел смысла. Набирать людей — дело Кота.

— Поздравляю, — сказал я ему. — Но ведь это не полный комплект верно?

Егерь нехотя кивнул.

— Так точно, ваше благородие. Но больше никого найти не удалось. Пока. Но мы справимся.

— Очень надеюсь. Должен напомнить, что засевший в развалинах монстр обладает свитой. Ваши новички предупреждены?

— Мы ко всему готовы, — встряла рыжая, задрав подбородок.

Я глянул на Кота. Мол, а как у тебя в отряде с субординацией?

Егерь нахмурился.

— Ты, Белка, пасть-то не разевай, когда не спрашивают, — прогудел он строго, сверля девчонку тяжёлым взглядом. — Потомственная али нет — тебе тут особых прав никто не давал.

— Виновата, босс, — без тени раскаяния отозвалась мелкая и сделала жест, означающий, что свой ротик она закрывает на молнию и ключик выбрасывает.

— Я скажу, когда будем выступать, — сказал я Коту. — Будьте готовы.

— Будем, ваше благородие. Не сомневайтесь.

Оставив егерей, я вернулся в дом, чтобы переодеться к грядущей ночной эскападе, и застал у себя в спальне Сяолуна, который старательно приклеивал к ящикам комода выведенные каллиграфическим почерком бумажные ярлычки.

— Могу я узнать, чем ты тут занимаешься? — осведомился я, остановившись на пороге комнаты.

— Маркирую вашу одежду, господин, — невозмутимо ответил дворецкий, обернувшись. — Дабы упростить ориентирование в вашем гардеробе.

Он и дома пытался ввести подобную систему, но тогда я пресёк попытки классифицировать галстуки и трусы. И вот теперь Сяолун вернулся к своей затее. На этот раз — на правах дворецкого.

— Слушай, мы это уже проходили, — сказал я, рассматривая ярлычки, приклеенные к антикварному комоду. — И я, вроде, доходчиво объяснил, что не собираюсь ориентироваться по цифрам и буквам, чтобы одеться.

— И очень зря, — отозвался Сяолун. — Система продумана досконально и основана на сочетаемости предметов одежды. Уверен, вы её по достоинству оцените. Со временем.

Я вздохнул.

— Меня не покидает ощущение, что мы занимаемся мародёрством, притаскивая с развалин мебель и прочее. Вот этот замечательный ореховый комод ты где взял?

— Там больше нет, господин, — ответил Сяолун, налепляя этикетку на очередной ящик. — Вы напрасно беспокоитесь. По закону, вы имеете право на всё, что находится в ваших владениях.

— Знаю. И всё же.

— Ваша щепетильность делает вам честь, но больше взять предметы обихода неоткуда. Утешьтесь тем, что прежним владельцам уже ничего не понадобится.

— Пытаюсь. Ладно, как пользоваться твоей системой? Раз уж ты так постарался, грех ею пренебрегать.

— О, я охотно объясню! — оживился Сяолун.

Надо отдать ему должное, классификация, и впрямь, была продумана досконально. Вот только я не видел необходимости ею пользоваться. Ну правда: какая разница, подходит ли галстук к рубашке, если я живу в глуши, и моя главная задача — обеспечивать защиту имперских границ? Но Сяолун на этот счёт придерживался собственного мнения и видел в нарушении этикета настоящую трагедию.

— Отличная работа, — похвалил я его, когда он закончил объяснения. — Не обещаю, что стану следовать на сто процентов, но ты молодец.

— Уверен, со временем вы оцените преимущества этого подхода, — убеждённо сказал Сяолун и, вытащив из кармана жилета маленькую щёточку их черепашьего панциря принялся чистить ногти. Ну, или полировать. — Порядок-то, он сам себя не заведёт. Тут усилие приложить надобно. Вы вот снаружи трудитесь, а я, изволите видеть, внутри. Вношу посильный вклад. Как вам егеря новые?

— Дай угадаю. Не понравились тебе?

Сяолун спрятал щёточку в карман и пожал плечами.

— Не имел счастья познакомиться. Но на вид как будто так себе компания собралась.

— Ну, они себя сегодня ночью покажут. Скоро уже. Ладно, ты давай, иди. Мне тут кое-что сделать нужно. Подготовиться.

— Как прикажете, хозяин.

Поклонившись, дворецкий вышел, плотно притворив дверь. Я же уселся на пол и позвал Ярилу. Она возникла немедленно. Поинтересовалась:

— Чего изволите, господин?

— О, ты уже прошла стадию молодёжного сленга?

Я окинул одетого в строгий синий костюм и белую блузку призрака. Теперь ИскИн напоминал личного помощника какого-нибудь корпоративного руководителя. Даже очки в чёрной оправе имелись.

— Время идёт, я меняюсь, — ответила Ярила. — Так зачем позвали, босс?

— Выведи мне ещё раз план подземных коммуникаций Мадоны.

— Слушаюсь.

На полу передо мной появилась светящаяся схема.

— Есть возможность установить, где произошли обрушения?

— Никак нет. Доступен только архивный чертёж. Для внесения корректив требуется разведка. Угодно выделить средства для построения дополнительных миньонов?

— Нет. Всё равно не успеют.

— Вы планируете путешествие по канализации, господин?

— Вроде того. Ладно, пока свободна. Схему оставь.

— Как угодно, босс.

Ярила растворилась в воздухе, а я принялся тщательно изучать чертёж, стараясь запомнить его, чтобы хоть как-то ориентироваться под землёй. В том, что часть тоннелей обрушена, я не сомневался, так что надо бы понимать, как искать пути обхода в случае чего.

Около десяти я снова вызвал Ярилу. Ткнул пальцем в место на карте.

— Вот сюда через тридцать минут подгонишь миньона-фуражира. Нужно будет кое-что перетащить.

— Место назначения? — деловито осведомилась Ярила.

— В доме есть гараж. Туда и доставишь. И смотри, чтобы никто не увидел груз. Сможешь?

— Всё, что прикажете, босс. Скрытая доставка от сих до сих, — Ярила провела пальчиком по чертежу. — Принято.

— Вот и отлично. Выполняй.

Переодевшись для ночной прогулки по руинам, я вышел на улицу. Направился к фургону егерей.

— Никак пора, ваше благородие? — поднялся мне навстречу Кот.

— Да. Есть план?

— Так точно. Куда ж без него? Собаки у нас натасканные, хоть и зелёные. Исчадие учуют. Как только след возьмут, загоним и прикончим.

— Изящно.

— Иногда чем проще, тем лучше.

— Спорить не стану. Главное — эффективность. Ваши люди готовы?

— Само собой.

— Тогда выдвигаемся.

Мы отправились на развалины, и, когда добрались до места, где была обнаружена тварь, псы сразу оживились. Натянули поводки, и отряд поспешил через руины. Спустя полчаса стало ясно, что собаки ведут к логову Исчадия. Пока всё шло по плану.

Когда до места, где я обнаружил Скрижаль, оставалось метров сто, я потихоньку отстал и скрылся из виду егерей. Чуток свернул, обогнул остов жилого дома, вышел на заваленную битыми машинами улочку и нырнул в тень.

Через секунду перед глазами разлилось лиловое сияние, а потом я увидел торчащий из пола тоннеля обелиск, покрытый множеством мелких переплетающихся в узор символов.

Как я и думал, Скрижаль успела вылезти ещё на несколько сантиметров — словно растущий у ребёнка зуб. У здоровенного такого ребёнка. По-хорошему, ей бы ещё несколько дней дать, но я понимал, что Исчадие не просто так тут ошивается. Оно тоже нацелилось на обелиск, и я должен прибрать его к рукам раньше. Да и вообще — нечего ему тут торчать.

Подойдя к Скрижали, я осмотрел её со всех сторон. Да, уже можно вытаскивать. Дело непростое, но ведь это моя стихия, а значит, всё должно получиться.

Взявшись обеими руками за грани обелиска, я почувствовал исходящую от него энергию хаоса. Она отозвалась во мне подобно удару язычка о стенки колокола. Давненько я не испытывал чего-то подобного. По телу прошла волна, силовые узлы и каналы задрожали и начали увеличиваться в размерах! А затем из них полезли новые ветви. Моя энергетическая структура увеличивалась буквально на глазах!

И это было поразительно, ибо наложенные на меня ограничения не должны были допускать этого. Но обелиск, появившийся прямо из хаоса, сумел нарушить оковы! Он давал мне родную чистую энергию, доступа к которой я не имел слишком, слишком давно.

Я потащил вверх. Скрижаль подалась, но уже через несколько секунд стало ясно, что придётся расшатывать. Навалившись на обелиск, я заставил его немного накрениться, а затем потянул на себя. Отлично! Ещё немного, и Скрижаль выйдет на поверхность полностью!

— А ну, убрал руки! — раздалось за спиной разъярённое шипение.

Резко обернувшись, я увидел приближающийся по тоннелю узкий силуэт. Перед ним, оскалившись, крались бледные ящеры с почти человеческими руками вместо конечностей и шипами вдоль хребтов.

— Отошёл! — гаркнуло Исчадие.

В голосе звучала не только ярость. Было в нём и удивление.

Оставив Скрижаль, я сделал пару шагов навстречу чудовищам и сказал:

— Это не твоё. Убирайся, если жизнь дорога.

— А чьё? Твоё, может?

— У меня на эту штуку больше прав. Она на моей территории.

Смех заметался под низкими сводами тоннеля и растворился в царящей за спиной монстра тьме.

— Пора от тебя избавиться! — прошипело Исчадие. — Взять!

Тонкая рука выбросилась вперёд, указывая на меня, и четыре бледные твари разом бросились в атаку.

Защита у меня была выставлена давно, так что укусов я не боялся: мелковаты чудища, чтобы мою магию пробить. Поэтому просто собрал тени, которые отбрасывали монстры, и разрезал тварей прямо на бегу. На пол посыпались куски мяса. В некоторых сверкнули Ядра.

— Силён! — прошипело Исчадие, останавливаясь. — А что скажешь вот на это?

Раздалось короткое стрекотанье, и в мою сторону ударила струя шипящей и дымящейся жидкости. Я поднял перед собой тень, которая поглотила всю атаку и выбросила её где-то в развалинах.

— Сука! — донеслось до меня из лилового полумрака.

— Покажи личико, — сказал я, делая несколько шагов к противнику. — Хватит прятаться-то уже!

Тварь быстро попятилась.

— Я тебя всё равно достану! — пообещала она.

— Ну, так давай. Чего ждать-то? Или ты только с детьми воевать можешь?

Несколько покрытых сверкающими синими рунами чёрных лент устремились к Исчадию, чтобы разрезать его, но узкий силуэт рванул прочь по коридору с поразительной скоростью.

Я сплёл перед ним паутину из теней. Монстр должен был налететь на неё и превратиться в груду кусков плоти, но чудище заметило ловушку, подпрыгнуло и исчезло из виду. Как сквозь потолок провалилось!

Что за фокусы⁈

Подбежав, я увидел уходящий вверх ствол то ли канализационного люка, то ли вентиляционной шахты.

Можно было бы переместиться через тени на поверхность, но Исчадие, конечно, уже скрылось, да и я сюда пришёл не для того, чтобы за монстром гоняться. Этим пусть егеря занимаются. Они как раз должны были сюда добраться.

За спиной раздалось влажное чавканье. Обернувшись, я увидел, как куски, некогда бывшие сворой, тянутся друг к другу жгутами плоти, чтобы собраться обратно в четырёх монстров. Я снова ударил по ним тенями, разрезая на ещё более мелкие части. Засверкали обнажившиеся Ядра. Вытащив револьвер, я расстрелял их — аккуратно и точно, одно за другим. Подобрал выпавшие смарагдиты. Улов скромный, но лучше, чем ничего. По-любому, пригодятся.

Вернувшись к Скрижали, я снова начал её раскачивать. Как только она вышла, наконец, из пола, я нырнул вместе с ней в тень.

Мы переместились на расстояние тридцати метров от логова. Там нас уже ждал миньон-фуражир. Ярила тоже была. Видать, решила лично проконтролировать выполнение.

— Это груз, господин? — осведомилась она, глянув на Скрижаль. — Можно узнать, что это? Не получается идентифицировать. В доступных базах данных подобные объекты отсутствуют. Странно, очень странно…

— И очень хорошо, — ответил я. — Считай, что это наш с тобой секрет.

— Поняла. Приступаю к погрузке и доставке.

Миньон обхватил Скрижаль манипуляторами, закинул себе в грузовой отсек и двинулся прочь, перебирая суставчатыми конечностями.

— Проследи, чтобы всё прошло, как надо, — сказал я ИскИну.

— Слушаюсь, господин.

Сыплющая непонятными словечками девчонка-гот мне нравилась больше, было в ней что-то колоритное, но эту версию Ярилы хотя бы понять можно без словаря.

Пронаблюдав за тем, как миньон уносит в сопровождении аватара Скрижаль, я вскарабкался на гребень рухнувшего торгового киоска и застыл от удивления и неожиданности.

Ибо внизу находилась не кто иная, как недавно спасённая мною от бандитов журналистка!

Девушка явно пряталась от видневшихся неподалёку егерей и следила за ними.

— Эй! — окликнул я её, спускаясь. — Какого чёрта вы тут делаете⁈

— Ой! — испуганно взвизгнула она, обернувшись. Затем в глазах мелькнуло узнавание. — А, это вы, господин Львов, — проговорила она с облегчением. — Доброй ночи.

— Мне повторить вопрос? — осведомился я строго, подходя ближе.

— Что я тут делаю? — девушка виновато развела руками, но при этом улыбнулась. — Свою работу. Узнала в городе от ваших егерей о заведшемся у вас Исчадии и смекнула, что сегодня будет охота. Не ошиблась, — она отвела со лба упавшую прядь волос. — Не сердитесь, господин Львов. От вас не убудет, а мне — репортаж! Если повезёт, то снимем, как тварь прикончат. Умоляю — не гоните!

Я демонстративно огляделся по сторонам.

— Снимете, значит? А позвольте узнать, где же ваш оператор?

Загрузка...