Глава 5

Глава 5

У самого Якоба давно была невеста, его родители были намерены женить его по сговору, но он никогда не видел свою суженую, впрочем, как и её родителей. Не то, что бы ему было всё равно, но… он не проявлял подобного интереса, и всё… К чему? Вот, придёт время, тогда и познакомиться с ней.

Якоб смутно припоминал, как лет десять тому назад отец носился с мыслью о том, чтобы породниться с одним из старых кланов Дейтона, и позже заключил предварительный брачный договор… вроде бы, даже к пользе клана…

Якоб мысленно вздохнул… ну, конечно – «ради благополучия клана»! Эти слова Якоб слышал с того момента, как вообще начал понимать слова, обращённые к нему. Отец Якоба – Даниэль Чарльз Лейтон, третий лорд Гленарван, совершал все свои поступки, соотнося их с одной константой – благополучием клана. Женитьба его старшего сына должна была укрепить положение клана Гленарван на Равнинах, да и в горных частях Дейтона тоже. А впоследствии – и в Палате лордов Энландии.

Якоб припоминал, что невеста не принесёт большого приданного, однако множество благородных предков в её роду с лихвой восполнят этот недостаток. Невеста же самого Ричарда могла похвастать не только богатой родословной, но и не менее значительным приданным. Старый лорд Харнер решил отчего-то расщедриться, и даёт в качестве приданного за своей дочерью не только деньги, но даже земли, неподалёку от гор, кстати… так что, можно сказать, что Ричард сейчас не только выполняет обязательный патруль территории, но и присматривает за своей будущей собственностью.

Якоб вздохнул. Конечно, не совсем так… не личной… но владения клана Гленарван после женитьбы Ричарда станут обширнее, это бесспорно.

Так что сейчас они проезжали по территории Харнеров, которая граничила с Горами. В Дейтоне уже давно, с тех пор, как скотлинги вошли в состав Энландии, достаточно спокойно, и нортлинги не решались заходить далеко, но вот окраины Гор запросто могли пощипать. Так что это означает, что не стоило ослаблять бдительность. Где-нибудь там, в Майдене или Домерсете, не говоря уже про столицу, водились и городские управы, и жандармерия, и даже королевские регулярные войска. А тут, в Дейтоне, каждый лорд был полновластным властителем на своей территории. И суд над дорожными разбойниками или ворами вершился быстро и справедливо.

Якоб помнил, что совсем недавно Ричард со своими солдатами загнал несколько разбойников, которые учинили разбой над вольными бондами на земле клана Гленарван. Большую часть удалось уничтожить, ещё нескольких повесить. Так что патруль Равнин был налажен хорошо.

- Сколько можно трястись в седле? – ворвался в размышления Якоба недовольный голос Марка Харнера – С утра в седле, а сейчас закат, скоро уже владения лорда Маккармейг впереди. Так не стоит ли нам вернуться обратно?

- Вернёмся, куда денемся – равнодушно пожал плечами один из солдат Ричарда, Эдмунд.

Да и сам Ричард также с недоумением посмотрел на своего брата – действительно, зачем это было нужно? Ну, ладно, патрулирование владений Гленарван и Харнер, так они же свои, соседи, но к чему было углубляться в Горы? На этой территории есть свои владетели, им и карты в руки!

Но Якоб упрямо покачал головой – нет, дело стоило того, чтобы потерять ещё пару дней своего времени, но добраться до самой границы. Всё дело в том, что лорды Гор были более разобщены, чем они, и потому не могли полностью контролировать все перевалы и тропы. Именно по ним и просачивалась большая часть разбойников и контрабандистов, которые тянулись от соседей. А также норовили покинуть страну висельники, которым грозила смертная казнь в Энландии.

Как помнил Якоб, Ангайд Маккармейг был не богат, однако его земли были достаточно обширны. К сожалению, они могли слабо использоваться с хозяйственной точки зрения, зато имели стратегическое расположение – собственно, именно владения лордов Маккармейг первыми принимали на себя набеги нортманнов, вышедших на разбой.

Одно радует – что в последние годы эти вылазки сошли на нет, потому что стало очень проблематично вернуться за перевалы с награбленным добром – объединившиеся дружины лордов почему-то были категорически против.

Патруль продолжался ни шатко, ни валко, разве что Марк Харнер был недоволен, что маленький отряд всё дальше уходит от границ их клана, которые они, собственно, и должны были патрулировать, да Ричард переживал и считал дни, когда он сможет вернуться домой, и Эйлис Харнер снизойдёт до того, чтобы промелькнуть в переходе замка.

Однако, несмотря на возрастающее напряжение, Якоб был непреклонен – они должны дойти до границ, убедиться, что там тихо, и только после этого вернуться на Равнины. А всё потому, что отец был обеспокоен обманчивым затишьем, которое продолжалось уже не первый год. Лорд Даниэль полагал, что чёрного кота не отмоешь добела, так и нортманны, зная, что на территории их соседей можно недурно поживиться, вряд ли могли переквалифицироваться в мирных землепашцев. А если это действительно произошло - ещё интереснее, что заставило их так поступить…

Так что сейчас Якоб был готов к тому, что придётся выслушивать очередное печальное нытьё Марка, когда два солдата, которые были посланы на разведку, вернулись с ободранными крестьянами.

Ричард с любопытством смотрел, как Эдмунд и Хьюго гонят впереди своих лошадей двух печальных мужиков, периодически покрикивая на них, чтобы те не сбивались с ритма.

- Вот, полюбуйтесь, в лесу бродили! – усмехнулся Хьюго, указывая на мужиков – Твердят какую-то чепуху. Беглые, поди!

- Да ни в жисть! – клятвенно заверил один из оборванцев – Со вчерашнего дня по лесу бродим, не местные сами-то мы, в порту нанялись скарб леди довезти до её дома. Дело плёвое, мы и подрядились. Сама-то дамочка из благородных была, карета у неё опять же… кучер и две горничные…

- Одна, вроде как… - засомневался его соратник и глубоко задумался.

Затем произошла небольшая дискуссия на тему: «Сколько же было горничных у благородной леди», когда Якоб вышел из себя и пообещал повесить их на соседнем суку, если те не смогут рассказать им внятно, что же произошло.

- Так ужас! – ёмко сообщил первый мужик и в доказательство «ужаса» сделал круглые глаза – Напали на нас. Ночью напали, как оно есть! Мы и сторожиться не стали, на ночь устроились, спали, значит, слыхали, что места эти тихие, а тут такое!

Якоб, поняв, что ничего путного тут не добьёшься, переключил своё внимание на второго мужика, тот нервно сглотнул, и сказал тоже самое, что и первый:

- Так и было. Только спать мы улеглись, когда откуда ни возьмись, как появились разбойники и напали на беззащитных дам. Мы сами поодаль находились и не слышали, как это произошло. А разбудили нас крики. Видать, леди та оказалась не робкого десятка, и решила охранить себя и своё добро от разбойников. Заголосила она так, что у нас спросонья душа в пятки ушла, как только мы услышали её вопль! А кучера мы возле неё не видели, видать, те ребята его первого и прирезали, да после этого и решили ограбить и похитить женщин.

- Ну, проснулись вы! Поняли, что на вас напали! – нахмурился Якоб – Дальше что?

- Струсили! – в глазах Ричарда полыхнула ярость – Разве ты не видишь? Пока нортманны расправлялись с женщинами, они улизнули в лес, да заблудились там ночью да со страху.

Судя по виноватым лицам крестьян, это предположение Ричарда было вполне справедливо.

- Так… ничем бы мы им не помогли! – тихо возмутился крестьянин, понурив голову – И сами бы сгинули, и их всё равно похитили! А так – мы за подмогой побежали…

Марк Харнер презрительно поджал губы и процедил:

- И это не оправдывает вашу трусость, предатели! Сей же час велю доставить вас в замок отца, пусть он с вами разбирается, как поступить, если преступление было совершено на земле лордов Маккармейг, им и суд над вами вершить!

- Ты погоди с судом! – оборвал его Якоб, искоса глянув на товарища – Они в одном правы – если женщины были похищены, то нортманны сейчас двигаются к границе. Мы можем их догнать, с пленницами они не смогут передвигаться так же быстро, как и раньше.

Все были вынуждены согласиться с разумностью доводов Якоба, так что вновь вскочили в сёдла, крестьян Эдмунд и Хьюго посадили позади себя, и снова отправились в путь.

- Где произошло нападение, примерно указать можете? – спросил Якоб у напуганных страшными перспективами мужиков.

Те бодро закивали головами и принялись наперебой описывать место ночлега. По их словам выходило, что кругом были камни, узкая петляющая дорога и очень много деревьев. Ручей ещё неподалёку…

Да уж… максимально конкретное определение.

- В сутках езды отсюда есть только одно удобное место для ночёвки. Там и было нападение, больше негде, да и уйти обратно через перевалы можно оттуда без проблем… - протянул один из солдат, Ральф, с сомнением посматривая вперёд – Нам бы разделиться, конечно, не мешало.

- Но мы этого делать не станем – отрезал Якоб – у нас просто нет для этого людей, не на войну собирались. А если посылать кого-то в замок Маккармейг или обратно в Равнины, то мы только ослабим свои силы и потеряем время. А это у нас сейчас единственное, что имеет значение. Показывай, где место ночёвки.

И маленький отряд поскакал вперёд, углубляясь в Горы. Ехали быстро и молча, каждый думал о своём: крестьяне проклинали тот день, когда согласились перевезти обширный скарб леди, которая только что вернулась на Родину, проведя несколько лет на континенте, Ричард был возмущён поведением дрожащих оборванцев, которые просто сбежали, оставив людей на милость Всевышнего, Марк Харнер надеялся на то, что он сможет спасти благородную девицу из плена безжалостных нортманнов, показав свою храбрость.

И только мысли Якоба Лейтона были далеко. Судя по всему, предположения о том, что нортманны не такие мирные, как они говорят об этом с высоких трибун в столице, оказалось верным. Вылазка небольшого отряда разбойников подтверждала опасения лордов Дейтона. Если бы не одно «но».

Судя по тому, что рассказали эти несчастные оборванцы, нападавших было не более четырёх человек, и других разбойников за всё то время, что они блуждали по лесу, мужики не видели. Х-м… а потом ещё это нападение на благородную леди, которая спешит к себе домой… как-то всё это странно и нелогично.

Судя по тому, как подобрались солдаты, тот самый пятачок для ночной стоянки был уже неподалёку.

- Эдмунд, Хьюго – на разведку – отрывисто бросил Якоб, прищурившись.

Когда один из взволнованных крестьян засуетился было, просясь с ними, Якоб отрицательно покачал головой – ребята опытные, сами справятся, а этим мужикам Якоб не доверял. Засады на поляне никто не отменял.

А пока ребята отправились на разведку, отряд потихоньку продвигался вперёд, передвигаясь гуськом на узкой тропе.

«Отличное место для засады!» - подумал Якоб, вынимая меч, когда галопом вернулись солдаты.

Действительно, всё, что говорили эти люди, оказалось правдой.

На краю поляны лежала девушка. Судя по всему, это была та самая храбрая леди, которая пыталась позвать на помощь. Рядом валялась наполовину обгоревшая палка, которой она размахивала, пытаясь держать разбойников на расстоянии.

Солдаты тут же рассыпались по площадке, пытаясь отыскать следы нападавших. Коляска была не тронута, зато телега, в которой были вещи леди, была разворошена, и сундуки вывернуты и разбросаны. Очевидно, что там искали что-то ценное, но не тронули одежду. Лошади мирно паслись рядом, костёр давно потух и угли превратились в пепел. Тех девушек, которые сопровождали леди, на поляне не оказалось, оно и неудивительно – за молодых и сильных женщин за перевалами можно получить хорошую цену. Впрочем, тела кучера здесь также не оказалось.

Одним словом, обычная картина после разбойного нападения.


Загрузка...