Глава 9

Свой притон Золотой глаз расположил на третьем этаже. Тут квартировались его приближённые — все как один бандитского и плутоватого вида морды. Даже надетые на них роскошные одежды из атласа и шелков не могли исправить первого впечатления об этих субчиках. Клянусь, встреть я любого из них в подворотне, то без колебаний взгрел бы «Зарницей».

Обстановка в здешнем прибежище была… хм… как бы описать её наиболее ёмко? Пожалуй, эпитет «царская» подойдёт лучше всего. Полированный мрамор полов, словно тёмное зеркало, отражал огни хрустальных люстр. На стенах висели картины в позолоченных рамах, а с высоких карнизов ниспадали шёлковые драпировки с вытканными замысловатыми узорами. Повсюду красовалась изысканная антикварная мебель из чёрного дерева, инкрустированная перламутром.

Пышные букеты живых орхидей, словно только что привезённых из оранжереи, наполняли коридоры своими ароматами, разбавляя сладкий запах дорогих благовоний. Прелестные служанки, любую из которых и король не побрезговал бы взять в наложницы, сновали в закрытых, но обтягивающих нарядах, соблазнительно покачивая бёдрами. Везде царил безупречный порядок. Ни пылинки, ни грязного пятна, ни намёка на вульгарность.

Иными словами, здесь не просто притон. Это буквально демонстрация власти и статуса. Здесь каждая деталь кричала: «Смотри, мы не прячемся. Мы те, кому позволено всё».

Эта помпезность немного будоражила моё любопытство. Меня так и подмывало узнать, а что же тогда находится на четвёртом этаже? Скорее всего, там располагались личные покои, где жил-поживал сам Корвус Старец. И вот мне интересно, смог ли он там у себя сделать всё ещё красивее и дороже?

— Сюда, господин, проходите, — угодливо согнулся в полупоклоне наш провожатый, останавливаясь перед лакированными двустворчатыми дверями.

Не мудрствуя лукаво, я дёрнул за ручку вошел первым. Мои люди последовали за мной, держа наготове проекции заклинаний, на тот случай, если нас попытаются атаковать. Но мой расчёт оказался верен. Самоубийц, готовых броситься на того, кто смешивал с грязью алавийских кардиналов, здесь не нашлось.

Теперь мы попали в помещение, которое больше походило на комнату отдыха. Приглушенный свет, аромат сандала и дерева, много мягкой мебели вдоль стен. Дороговизна и помпезность, при этом, никуда не исчезли.

Несмотря на то, что тут находилось порядка дюжины человек, хозяина этого места я узнал сразу же, стоило только кинуть на него взгляд. Во-первых, он единственный, кто занимал целый диван, восседая перед остальными с подчёркнуто прямой спиной. Во-вторых, его одного можно было назвать старцем. Возраст Корвуса явно перевалил далеко за шестьдесят, в то время как прочие казались значительно моложе. Ну и в-третьих, его выдали глаза. Теперь-то я понял, почему к нему прилипло такое прозвище. Золотой глаз получил своё имя вовсе не за способность замечать выгоду там, где другие проходят мимо. Ну или лишь отчасти из-за этого. Однако основная причина крылась в том, что он алавийский полукровка с гетерохромией. Радужная оболочка его левого глаза была насыщенно-медового цвета. А правого — ярко-серая.

Интересно, сколько же ему на самом деле лет?

Корвус взирал на меня с нескрываемым любопытством. Буквально оценивал, пристально рассматривая с ног до головы. Остальные его люди делали то же самое, но при этом не скрывали своей неприязни. Ну а я, подчёркнуто игнорируя их демонстративную антипатию, гордо прошествовав через всю комнату и остановился напротив Золотого глаза:

— Мне нужно представляться? — задал я вопрос.

— В этом нет необходимости, веил’ди Маэстро. Я прекрасно о вас наслышан, — вполне вежливо отозвался Старец.

— Отлично. Это сэкономит нам время и позволит перейти сразу к сути, — удовлетворённо кивнул я. — Если не возражаете, то я бы хотел присесть.

— Разумеется, веил’ди, выбирайте любое место, — гостеприимно взмахнул ладонью Золотой глаз.

Криво ухмыльнувшись под маской, я подошёл к одному из приспешников Корвуса, который сидел напротив него, и ткнул пальцем ему чуть ли не в лицо:

— Я буду сидеть здесь, — объявил я.

— Если вы не заметили, господин, тут уже занято, — буркнул головорез, глядя на меня снизу вверх.

— Если ты не услышал, то твой хозяин сказал, что я могу выбрать любое место, — в тон ему отозвался я. — Или ты собираешься перечить слову Золотого глаза⁈

Я слегка подался вперёд, склоняясь над подчинённым Корвуса, и тот опасливо вжался в спинку кресла. Не выдержав столь пристального и близкого зрительного контакта, бандит с позором сбежал под неодобрительное цоканье собратьев. Причём, для этого ему пришлось совсем неэлегантно перелезть через подлокотник, чтобы меня не задеть ненароком.

Вот так-то лучше. А то имел я дела с этой братией. Чуть дашь слабину — сразу оседлают. Так что пусть знают своё место.

Теперь я вольготно расположился в широком мягком кресле. А мои соратники замерли подле меня безмолвными стражами.

— Ваше появление наделало много шуму, веил’ди, — как бы между прочим подметил Старец.

— В Элдриме или конкретно здесь? — уточнил я.

— Везде, — легко улыбнулся собеседник.

— Что вас удивляет, экселенс Корвус? Я всегда иду туда, куда хочу. И беру то, что считаю нужным. Ни крепости, ни стены, ни целое войско не способны меня сдержать.

— Это я уже заметил. Вторжение вашей армии на элдримское побережье означает, что Персты пали. И мне любопытно, как это произошло.

— Ничего особенного, я захватил их за один день, — лениво отмахнулся я, словно мы вели речь о каком-то пустяке.

Брови Старца поползли на лоб, хотя и было видно, что он прикладывает усилия, чтобы удержать их на месте.

— Услышь я подобное от кого-нибудь другого, то не смог бы поверить, — вымолвил разноглазый полукровка. — Но после вашего решительного и успешного набега на Элдрим, мне сложно усомниться.

— Набега на Элдрим? — зацепился я за формулировку. — Почтенный Корвус, вы, кажется, не совсем понимаете текущие реалии. Набег — это когда приходят, хватают всё, что подвернётся, и уносят ноги с полными обозами добра, оставляя после себя пепел и пустоту. Однако я не грабитель. Я пришёл наводить здесь новый порядок. Мой порядок.

— Это очень амбициозно, веил’ди, — вежливо, но как-то слишком фальшиво улыбнулся собеседник.

— Полагаете, у меня ничего не выйдет? — в лоб осведомился я.

— Ну что вы, я обычный торговец, куда мне рассуждать о таких вещах, — иронично прищурил разноцветные очи Корвус, отчего стал похож на греющегося под солнечными лучами кота.

— Не нужно этой напускной скромности, господин Золотой глаз, ведь вы сами не верите в то, что говорите, — пренебрежительно фыркнул я. — Когда я шёл сюда, то разузнал о вас всё, что смог. Допускаю, что у вас не было возможности собрать достаточно информации обо мне, поскольку о своём визите я заранее не предупреждал. Поэтому позвольте мне самому рассказать, кем я стал и какой путь прошёл. Это должно помочь вам принять решение.

— С удовольствием послушаю, веил’ди Маэстро, — действительно заинтересовался Старец.

— Что ж, приступим. Когда моё имя было никому неизвестно, то меня пытался подчинить себе один торговец Ясностью. Он слыл довольно могущественным и богатым человеком, а по совместительству являлся ещё и представителем древней знатной фамилии. И все говорили мне: «Ты не сможешь с ним тягаться, у тебя нет выбора, сдавайся». Но вместо преклонения я убил его самого, а заодно и всех верных приспешников. А после — забрал себе всё, что принадлежало ему. Далее. Возможно, в ваших землях о таком не слышали, но на востоке, откуда я прибыл, это общеизвестный факт. Несколько лет назад алавийцы вторглись в Королевство Медес. И все твердили лишь одно: «Невозможно изгнать оттуда чёрные легионы!» Но мало кто знает, что я пришёл и уничтожил их всех. Затем Капитулат осадил столицу моего государства — Арнфальд. Население было в панике. Кто-то бежал, кто-то прятался, а кто-то в себе находил силы только на молитвы. И когда я предложил патриарху свою помощь, большинство воскликнуло: «Он сумасшедший! Никто не сможет тягаться с темноликими!» В результате я разгромил альвэ за четыре дня, лично перебив целый легион молдегаров, крыло Дев войны и двух кардиналов в придачу. Ещё одного я убил позже в Клесдене. Хотя все считали, что к нему невозможно подобраться, поскольку он засел в одной из городских цитаделей и окружил себя многочисленной охраной. После этого мы всего с парой десятков безликих братьев гнали остатки армии Капитулата больше седмицы, методично их истребляя, покуда они совсем не закончились. Ах да, мне нужно упоминать, что все дружно заявляли, будто бы это невозможно? То же самое «невозможно» я слышал, когда собирался атаковать Персты Элдрима. Затем защитники вашего города кричали мне со стен, что я никогда не захвачу их. Но вот я сижу перед вами. А совсем скоро, вероятно, до конца этого года, с торговыми караванами придут вести о том, как я поставил на колени гильдию магистров Винхойка и спас весь север континента от нашествия Абиссалии. Это лишь краткая моя история, экселенс Корвус. Но я поведал её не просто так. Мне нужно, чтобы вы уяснили — я всегда добиваюсь того, чего хочу, невзирая ни на что. Меня не останавливают ни множество «невозможно», ни чужие шепотки, ни открытое противодействие. Вам всё ещё кажутся забавными мои слова о новом порядке?

— Извините, если чем-то задел вас, веил’ди, но я действительно не имел такого намерения, — учтиво склонил голову Золотой глаз.

Ни поза, ни тон его голоса не изменились. Однако по совокупности мелких невербальных и малозаметных признаков я понял — относиться ко мне Старец стал серьёзней. Значительно серьёзней, нежели в самом начале нашей беседы.

— Иначе говоря, экселенс Корвус, когда я называю эти земли своими, то это не фигура речи и не хвастовство. Всего лишь констатация факта. Я даже готов сказать больше — эпоха правления Капитулата здесь подошла к концу. Альвэ потеряли Элдрим навсегда. Это окончательно дойдёт до всех, когда я разгромлю войска темноликих и соседних колоний. Причём, сие случится довольно скоро, ведь мои враги уже стягивают силы к побережью. И тогда все те, кто сейчас противится установлению моей власти над городом, осознают — рассчитывать им больше не на кого. Помощи ждать неоткуда. Вполне возможно, что они приползут ко мне на коленях. Но я прощать никого не стану.

— Ваши речи звучат решительно и грозно, веил’ди, но что же вам понадобилось от меня? — задал вопрос Золотой глаз.

— Корвус, вот вы известный в городе человек. У вас есть всё. Богатство, возможности, определённая власть, — начал я издалека. — Но довольны ли вы своим положением?

— Вполне, — кивнул полукровка.

— И никогда не мечтали о большем? — недвусмысленно намекнул я.

— Я умею довольствоваться тем, что мне отмерили боги, веил’ди Маэстро, — осторожно отозвался Старец.

— И вас никогда не посещала мысль, что вы давно переросли свою нынешнюю роль второго плана? Все эти мелкие грязные делишки вроде контрабанды, поддельные грамоты и контракты, заказные убийства, кражи грузов, нелегальное переоформление судов…

— Я не понимаю, о чём вы говорите, веил’ди Маэстро! — состроил невинную физиономию Золотой глаз.

— Помолчите, Корвус, я ещё не закончил, — грубовато осадил я собеседника за то, что он меня перебил. — Я не глас вашей совести, и мне все эти грешки безразличны. Потому прошу, не надо строить из себя невинного агнца. Я веду к тому, что пока вы прячетесь в тени, великие личности творят историю. Пока вы таскаете золото из чужих карманов, другие примеряют короны. Нет, конечно же, если вам нравится копошиться в луже, когда совсем рядом ждёт океан, то дело ваше. Но, раз уж я сюда пришёл, то скажу прямо. Я предлагаю вам стать нечто несоизмеримо бо́льшим, чем вы являетесь сейчас. Ведь этот город как никогда нуждается в крепкой хозяйственной руке.

— Вы… вы хотите, чтобы я стал верховным префектом Элдрима? — аж охрип Старец, невольно выкатив свои разноцветные глаза.

— Ну да. А что вас так удивляет?

— Почему вы выбрали именно меня, веил’ди? — нахмурился Корвус, косясь на своих подчинённых.

— Ваша репутация поспособствовала тому, — честно признался я. — Вы показались мне наилучшей кандидатурой, и поэтому я навестил вашу обитель первой. Взамен от вас потребуется сущая мелочь — не лгать мне, не обворовывать меня, держать в курсе происходящего, не утаивать информации об угрозах, ну и чётко исполнять мои просьбы. Это всё, что я от вас хочу. Не считайте моё предложение попыткой вас подчинить. Ведь помимо озвученного меня больше ничего не интересует. Вы будете вольны вести свои дела так, как заблагорассудится. Ваши связи, ваши методы, кандидатуры ваших приближённых — я даже не собираюсь в это всё вникать.

— Вы знаете, веил’ди Маэстро… — начал было Золотой глаз, но я остановил его повелительным взмахом руки.

— Ещё кое-что, господин Корвус. Всех тех, кто сейчас наглейшим образом обкрадывает меня, я накажу. Рано или поздно. Это может занять год, а может и десять лет. Однако клянусь, шаг за шагом, но я приведу Элдрим к порядку. И всё в конечном итоге сложится по-моему. Вот вам небольшое предупреждение в знак моих добрых намерений — действовать я начну уже завтра.

Старец слегка прищурился, уловив угрозу в моих словах. И этот импульс вполне мог подтолкнуть его к отказу. Да вот только я вновь опередил собеседника:

— Мне не нужен ответ немедленно, — заявил я, поднимаясь с кресла. — Тщательно всё обдумайте, присмотритесь к моей деятельности. Оцените события, которые вскоре начнут разворачиваться в городе. И когда взвесите все за и против, мы вновь вернёмся к этой теме. Если возникнут какие-либо вопросы, вы можете обращаться напрямую ко мне. Полагаю, место, которое мы с безликими братьями избрали в качестве резиденции, ни для кого не является секретом. На этом позвольте откланяться. Доброй ночи, господин Корвус. Помните: наша жизнь — игра. И сейчас вам предстоит сделать правильную ставку.

Мои спутники безмолвными тенями последовали за мной, когда я направился к выходу. Сидящие тут преступники провожали нас задумчивыми взглядами и ничего не говорили. Смею надеяться, моя речь произвела на них впечатление, и теперь им будет, что обсудить между собой.

— Ну что скажешь, Насшафа? — спросил я у абиссалийки, когда мы вышли на свежий воздух.

— От них всех-х за версту с-смердит пахуч-чими притирками, Риз! Я едва сдерживалась, ч-чтобы не расчихаться прямо там, — словно кошка фыркнула она. — Но именно благодаря этому им будет оч-чень трудно скрыться на ночных улицах…

— Отличные новости, рад слышать, — усмехнулся я под маской. — Значит, ты сумеешь усложнить жизнь этим любителям проворачивать делишки под покровом темноты?

— Если ты так этого хочеш-шь, — равнодушно пожала плечами альбиноска.

Мы ненадолго прервались, потому что дошли до экипажа и по очереди забрались на обитые кожей сиденья. Теперь можно было продолжить разговор:

— Хочу, Насшафа. Когда сюда придут алавийцы, мне нужно иметь в городе крепкий тыл, а не беспокоиться о том, что преступные бароны выкинут какой-нибудь фокус. Поэтому я рассчитываю на тебя. Сделай так, чтобы они вообще боялись высовывать носы по ночам. Заодно присмотрись к тем, с кем они контактируют. Если кто-то из них исчезнет без вести, я не стану возражать.

Нелюдь сдёрнула с головы чёрную вуаль, и её острые зубки обнажились в зловещей улыбке:

— Это нес-с-сложно, Риз. Можешь на нас-с положиться. Мы с родичами с-справимся.

Загрузка...