Глава 2. Незнакомец.

Отец встал и улыбнулся, глядя на закат. Его глаза светились теплотой, а на лице читалась искренняя радость. Он медленно подошёл к скамейке рядом со мной, опустился на неё и, положив руку на моё плечо, тихо сказал:


— Селестина, давай вернёмся в дом. Завтра будет тяжёлый день, я устроил праздник в честь того, что ты наконец дома.

Я удивлённо посмотрела на него. В его глазах светилось что-то большее, чем просто радость от моего приезда. Это было что-то большее, что-то, что я пока не могла уловить.


Я кивнула, но внутри меня всё сжалось. Праздник. Это уже слишком. Я не была готова к такому. Всё произошло так быстро, и теперь мне предстояло провести день среди незнакомых людей, улыбаться и поддерживать разговор, притворяясь, что я счастлива. Но я не могла разочаровать отца. Он был таким заботливым и добрым, и я не хотела его огорчать.


— А во сколько приедут гости? — спросила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. Я хотела знать, когда начнётся мой «ад».


Отец улыбнулся и, посмотрев на часы, ответил:


— О, дорогая, ты не переживай. Всё уже подготовлено для тебя. Праздник начнётся в восемь вечера. Успеешь немного отдохнуть и подготовиться к гостям.


— Хорошо, спасибо. — Я кивнула, стараясь не показывать своего волнения. Отец встал и, ободряюще улыбнувшись, ушёл в дом. Я осталась сидеть на скамейке, чувствуя, как внутри меня всё бурлит. Это будет долгий и трудный день, но я должна справиться. Я должна быть сильной ради себя.


Солнце медленно садилось за горизонт, окрашивая небо в золотисто-оранжевые тона. Я закрыла глаза и попыталась успокоиться. Завтрашний день будет сложным, но я справлюсь. Я смогу. Я сделала глубокий вдох и, поднявшись со скамейки, направилась к дому. Внутри меня всё ещё бушевала буря, но я знала, что завтра я буду готова к любым испытаниям.


Вернувшись в дом, меня встретила девушка. Она была одета в простое, но аккуратное платье с передником. Её волосы были собраны в аккуратный пучок, а лицо выражало спокойную готовность помочь. Я улыбнулась и поклонилась. Даже если это и служанка, манерам всё-таки я обучена ещё с ранних лет. Мама всегда говорила, что это пригодится. И вот и пригодилось мамино обучение. Теперь я понимаю, почему она учила меня этому этикету. А не тому, который в другом мире.


Девушка улыбнулась в ответ и, поклонившись, произнесла:


— Добро пожаловать домой, госпожа Селестина. Я помогу завтра вам подготовиться к празднику.


— Спасибо, — я кивнула и, следуя за ней, вошла в дом.


Внутри царила атмосфера уюта и тепла. Полы были покрыты мягкими коврами, а стены украшены картинами и гобеленами. В воздухе витал аромат цветов и свежей выпечки. Я почувствовала, как напряжение, сковывавшее меня, начинает постепенно отступать.


Мы прошли через просторный холл и оказались в большой гостиной. Здесь уже всё было готово к вечеру: столы были накрыты белоснежными скатертями, на них стояли вазы с цветами и блюда с закусками. В углу комнаты играла тихая музыка, создавая атмосферу праздника.


— Госпожа, я покажу вам вашу комнату, — сказала служанка, жестом приглашая меня следовать за ней.


Комната, была светлой и просторной. Огромная кровать с балдахином занимала центральное место, рядом с ней стоял туалетный столик с зеркалом. На стенах висели картины, а окна были украшены тяжёлыми шторами. Днем она казалась, такой маленькой и грустной. Но сейчас уже нет.


— Здесь всё для вашего удобства, — сказала служанка, кланяясь. — Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите мне.


Я кивнула, чувствуя, как внутри меня поднимается волна благодарности.


— Спасибо, — повторила я, стараясь, чтобы мой голос звучал искренне.


Служанка вышла, оставив меня одну. Я подошла к окну и посмотрела на закат. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, оставив после себя лишь тонкую полоску света. Я закрыла глаза, пытаясь успокоиться и собраться с мыслями. Завтрашний день будет сложным, но я справлюсь. Я должна быть сильной ради отца. И ради себя.


Сев на кровать, я задумалась о том, что произошло за последние дни. Как я оказалась здесь, в этом доме, среди людей, которых не знала? Как я смогу притворяться счастливой, когда внутри меня всё кипит от волнения и тревоги? Но я знала, что у меня нет выбора. Я должна быть сильной. Должна справиться.


Внезапно я почувствовала, как кто-то осторожно постучал в дверь. Я встала и, подойдя к двери, открыла её. На пороге стояла служанка с подносом в руках.


— Госпожа, ужин готов, — сказала она, поклонившись.


Я улыбнулась и кивнула.


— Спасибо. Пойдёмте, я вас провожу.


Мы спустились по широкой лестнице, устланной мягким ковром, который тихо шуршал под ногами. Каждый шаг приближал меня к ужину, к новой главе моей жизни. Я старалась не думать о том, что будет завтра, но мысли всё равно возвращались к предстоящему празднику. Что, если я не справлюсь? Что, если все увидят, как я нервничаю? Но выбора не было. Я должна быть сильной. Должна справиться.

Гостиная снова ожила. Свет свечей мерцал, создавая уютную атмосферу, а тихая музыка наполняла пространство. На столе уже стояли блюда, источающие аромат свежей выпечки и сочных мясных нарезок. Я села на стул, чувствуя, как напряжение покидает меня.


Служанка поставила поднос передо мной и, поклонившись, вышла. Я подняла крышку и увидела аккуратно разложенные блюда. Я взяла вилку и начала есть, наслаждаясь вкусом. Еда была вкусной, но я не могла полностью сосредоточиться на ней. Мысли о завтрашнем дне не давали мне покоя.


— Мм... Извините, я могу узнать ваше имя? — спросила я у девушки.


— Алиеса, — она улыбнулась и продолжила стоять рядом.


— Алиеса, а мой — начала, но не закончила. Непривычно было еще называть моего родного отца.


— Я поняла, о чем вы. У отца гость. Они в кабинете. Мистер Тарон попросил вас накормить. И если что понадобится, всё сделать.


Я продолжила ужинать.


— Алиеса, а вы не могли бы мне помочь? — начала я, но запнулась. — Я не хочу ещё спать. Но мне немного скучно.


Алиеса задумалась на мгновение, её взгляд стал серьёзным. В этом мире не было ни кафе, ни клубов, ни смартфонов. Никаких развлечений.


— У нас есть библиотека, на втором этаже, — наконец сказала она. — Если вам угодно, я провожу.


Я улыбнулась. Хоть что-то. Чем вообще ничего. Книги я не читала с детства, но тут вариантов не было. Я встала из-за стола, чувствуя, как усталость начинает отступать.


— Спасибо, Алиеса, — сказала я, стараясь звучать уверенно. — Я с удовольствием прогуляюсь с вами.


Мы поднялись по лестнице, устланной ковром, который всё так же тихо шуршал под моими ногами. На втором этаже царила тишина, нарушаемая лишь лёгким скрипом половиц. Библиотека была огромной, с высокими потолками и массивными книжными шкафами, заполненными старинными томами.


Алиеса подошла к одному из шкафов и достала книгу, переплётом которой служила старинная кожа. Она протянула её мне, и я увидела название, написанное изящными золотыми буквами: «Тайны древних миров».


— Вот, возьмите, — сказала она. — Эта книга всегда меня увлекала. Может, и вам понравится.


Я взяла книгу и посмотрела на её страницы. Они были заполнены рукописным текстом, написанным на незнакомом мне языке. Я не могла прочитать ни слова, но уже чувствовала, как моё любопытство разгорается.


— Спасибо, Алиеса, — повторила я, чувствуя, как внутри меня просыпается жажда знаний. — Я обязательно прочитаю её.


Мы сели в мягкое кресло у окна, и я погрузилась в чтение. Слова на страницах книги оживали передо мной, рассказывая о древних цивилизациях, магических существах и невероятных приключениях. Время летело незаметно, и я не заметила, как стемнело за окном.


Когда я закончила читать, Алиеса уже спала, свернувшись калачиком на диване рядом со мной. Я улыбнулась, глядя на её спокойное лицо. В этот момент я почувствовала, что нашла здесь свой новый дом.


Я накрыла её пледом, который лежал на диване. И мне захотелось в уборную. Но будить Алиесу не хотелось. Я подумала найти её сама. Выйдя в коридор, я двинулась вперёд, куда глаза глядят. Услышав голоса, я завернула за угол.


— Эрдан, дорогой, если ты присмотришь за ней, то, конечно, я подумаю над твоим предложением, — говорил отец с холодным, но уверенным голосом.


— Конечно, мистер Тарон, — ответил незнакомец, его голос звучал мягко и почтительно.


Я стояла, не осмеливаясь сказать ни слова. Пока отец не заметил меня.


— Селестина. Что ты здесь делаешь? — спросил он, нахмурившись.


Я встала как вкопанная, не зная, что делать. Мне очень хотелось в уборную, но я не хотела прерывать разговор отца и этого мужчины.


— Ах, извините, я прервала ваш разговор, — начала я, стараясь говорить уверенно. — Я просто искала уборную, но заплутала.


Мужчина, стоявший рядом с отцом, пристально смотрел на меня. Его взгляд зелёных глаз на мгновение затянул меня в свой омут. Его тёмные волосы, убранные в хвост, привлекли моё внимание. Это было странно и немного забавно. Вроде мужчина, а волосы как у женщины. Это немного развеселило меня.


— А где Алиеса? — спросил отец, нахмурившись ещё сильнее.


— Не переживай, она просто уснула, когда мы читали в библиотеке, — ответила я, стараясь говорить спокойно. — Я не стала её тревожить.


Отец вздохнул, его взгляд метнулся к мужчине, который всё ещё не отводил глаз от меня. Я чувствовала, как моё сердце начинает биться быстрее.


— Селестина, сейчас я тебе скажу, куда идти, надеюсь, ты сама найдёшь уборную? — спросил отец, его голос звучал строго, но с ноткой заботы.


— Конечно, я справлюсь, — ответила я, но мужчина всё ещё стоял и смотрел на меня. Мне стало неловко.


— Поверни обратно и пройди вперёд, там увидишь картину: лес и озеро. А потом заверни налево, и там будет уборная, — сказал отец, его голос стал более мягким.


Я кивнула и поспешила уйти. Когда я отошла на достаточное расстояние, я услышала, как голоса отца и незнакомца затихают. Я почувствовала, как моё сердце снова начинает биться быстрее. Кто же этот мужчина? И почему он так на меня смотрел?


Я поспешно направилась к уборной, следуя указаниям отца. В тусклом свете коридора его голос звучал всё тише, но его слова эхом отзывались в моей голове. «Кто же этот мужчина? И почему он так на меня смотрел?» Эти вопросы крутились в моём сознании, словно карусель, не давая мне сосредоточиться на том, что я делаю.


Когда я дошла до картины, изображающей лес и озеро, моё сердце забилось ещё быстрее. Картина была настолько реалистичной, что казалось, я могу услышать шорох листьев и плеск воды. Я повернула налево и, пройдя несколько шагов, увидела дверь с изображением ручья.


Я осторожно открыла дверь и вошла внутрь. В уборной было темно, но мои глаза быстро привыкли к полумраку. Я подошла к раковине, чтобы умыться, и посмотрела на своё отражение в зеркале. Моё лицо выглядело бледным, а глаза — испуганными. Я попыталась успокоиться, но чувство тревоги не покидало меня.


Когда я закончила умываться, я услышала шаги за дверью. Моё сердце замерло, а затем снова начало биться, как бешеное. Кто-то был снаружи, и я не знала, что делать. Я осторожно подошла к двери и прислушалась. Шаги были медленными и тяжёлыми, как будто человек шёл с трудом.

Я попыталась открыть дверь, но она оказалась заперта. Я начала паниковать. Что делать? Кто это? Я снова услышала шаги, и на этот раз они были ближе. Я почувствовала, что мои ноги дрожат, и я не могу стоять на месте. Я упала на колени и прижалась к двери, пытаясь спрятаться.


Дверь внезапно открылась, и я увидела того самого мужчину, которого видела в коридоре. Его зелёные глаза были такими же холодными и пронзительными, как и раньше. Он молча смотрел на меня, и я не могла отвести взгляд. Его присутствие было настолько сильным, что я чувствовала, как воздух вокруг меня становится тяжёлым и душным.


— Ты не должна была здесь быть, — сказал он наконец, его голос был низким и глубоким, как будто он говорил из самой глубины своей души.


Я не знала, что ответить. Я чувствовала, как мои губы дрожат, а в горле пересохло. Я хотела что-то сказать, но слова застряли в горле.


— Кто ты? — прошептала я, наконец собравшись с духом.

Мужчина улыбнулся, но его улыбка была холодной и пугающей.


— Я тот, кто знает больше, чем ты можешь себе представить, — ответил он, и его голос стал ещё ниже. — Но сейчас тебе лучше уйти.


Он сделал шаг вперёд, и я почувствовала, как моё сердце сжалось от страха. Я хотела убежать, но не могла пошевелиться. Я стояла на коленях, прижавшись к двери, и смотрела на этого загадочного мужчину, который казался мне воплощением самой тьмы.


— Пожалуйста, уходи, — прошептала я, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза.


Мужчина ничего не ответил. Он просто развернулся и ушёл, оставив меня одну в тёмной уборной. Я осталась сидеть на полу, чувствуя, как дрожь пробегает по моему телу. Кто он? Что он хотел? Эти вопросы крутились у меня в голове, пока я не потеряла сознание.


Я осторожно выглянула из-за угла, убедившись, что он действительно ушел. Его силуэт растворился в полумраке коридора, оставив за собой лишь слабый запах одеколона и ощущение тревоги. В воздухе витал легкий аромат жасмина, смешанный с металлическим привкусом металла, который, казалось, навсегда въелся в стены этого здания. Я медленно поднялась на ноги, чувствуя, как сердце все еще колотится в груди. Каждый удар был громче предыдущего, словно оно пыталось вырваться из груди и убежать от того, что произошло.


Не раздумывая больше, я направилась в библиотеку. Шаги эхом отдавались в пустых коридорах, и каждый звук казался мне громче обычного. Стены, украшенные старинными фресками, смотрели на меня с молчаливым укором. В этих коридорах, казалось, скрывались тени прошлого, которые не давали мне покоя. Я шла, стараясь не смотреть на портреты, висящие на стенах, боясь увидеть в них лица тех, кто мог знать больше, чем я.


В библиотеке царил полумрак. Свет от одинокой лампы, стоявшей на столе у окна, едва пробивался сквозь тяжелые шторы, создавая причудливые тени на полу. Я подошла к дивану, на котором спала Алиеса, и остановилась, глядя на нее. Ее лицо было бледным, а темные круги под глазами говорили о том, что она не спала уже несколько дней. В ее волосах запутались нити света, словно она была пленницей этого мрака. Я аккуратно коснулась ее плеча, стараясь не разбудить резко.


— Алиеса, проснись, пожалуйста, — тихо прошептала я.

Ее дыхание стало ровным, и я почувствовала, как мое сердце сжалось от тревоги. Я боялась, что она не проснется, что этот сон навсегда унесет ее в мир, из которого я не смогу ее вернуть. Но через мгновение она медленно открыла глаза. В ее взгляде я увидела смесь усталости и вины. Она посмотрела на меня, будто не узнавая, и на мгновение я испугалась, что она не помнит, кто я.


— Что случилось? — спросила я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри меня бушевал ураган эмоций.


Она подняла голову и посмотрела на меня, ее взгляд был полон сочувствия и понимания. Я видела в ее глазах отражение своих собственных страхов и сомнений.


— Его слова эхом звучали в моей голове, — начала я, стараясь говорить спокойно, хотя внутри меня бушевал ураган эмоций. — «Ты не должна была здесь быть».


Алиеса вздохнула, ее плечи опустились. Она посмотрела на меня с грустью, словно знала, что я не смогу понять, о чем она думает.


— Ты должна быть осторожна, — тихо сказала она, ее голос дрожал. — Он не просто так сказал это.


Я нахмурилась, не понимая, что она имеет в виду.


— Кто он? — спросила я, чувствуя, как внутри меня нарастает страх.


Алиеса прикусила губу, будто борясь с собой. Она вздохнула, и ее плечи опустились еще ниже.


— Это сер Эрдан, — сказала она, глядя мне в глаза. — Он ректор академии.


— Академия? — переспросила я, чувствуя, как мое сердце начинает биться быстрее. — Что это?


Алиеса посмотрела на меня с сочувствием, словно понимая, как тяжело мне будет это принять.


— Академия — это место, где учатся маги и те, у кого нет никаких магических сил, — объяснила она. — Это не просто школа, это целый мир, полный тайн и опасностей.


Я задумалась над ее словами. В моем мире не было магии, и я никогда не слышала о таких вещах. Но в голосе Алиесы звучала такая уверенность, что я не могла не поверить ей.


— И что это значит для меня? — спросила я, чувствуя, как страх начинает проникать в каждую клеточку моего тела.

Алиеса слегка улыбнулась, но в ее глазах все еще читалась тревога.


— Это значит, что ты оказалась в центре событий, которых даже не понимаешь, — сказала она.

Загрузка...