Глава 8. Прогулка по городу.

Ночь укрыла комнату мягким, пушистым одеялом. Лунные лучи, пробиваясь сквозь тонкие занавески, рисовали на стенах причудливые узоры. Я лежала, укрытая тонким одеялом, и слушала спокойное дыхание Лерен и Алиесы. Их голоса умолкли, но их присутствие всё ещё витало в воздухе, как тонкий аромат цветов после дождя.

Я закрыла глаза, погружаясь в воспоминания о прошедшем вечере. Он был наполнен теплом, смехом и искренностью. Лерен, с её лучистыми глазами и тёплой улыбкой, стала для меня не просто подругой, а кем-то близким и родным. Её доверие, её благодарность, когда она выбрала ночнушку, согревали моё сердце, как тёплый плед в холодный вечер.

Алиеса, с её мягкой улыбкой и добротой, тоже быстро влилась в наш маленький мир. Её смех, лёгкий и звонкий, как колокольчик, наполнял комнату светом и радостью. Она чувствовала себя здесь как дома, и это было так приятно.

Я вспомнила, как мы сидели на кровати, попивая чай и болтая обо всём на свете. Лерен делилась мечтами и планами, Алиеса – переживаниями и надеждами. Мы смеялись, шутили и открывали друг другу самые сокровенные мысли.

Но больше всего мне запомнился момент, когда Лерен обняла меня. Её тепло проникло в самое сердце, согревая изнутри. В тот миг я поняла, что нас связывает нечто большее, чем просто дружба. Наши сердца бились в унисон, создавая гармонию, которая, казалось, никогда не исчезнет.

Внезапно я почувствовала, как Лерен пошевелилась. Открыв глаза, я увидела, что она сидит на кровати, обхватив колени руками. Её взгляд был устремлён вдаль, словно она видела что-то, недоступное моему взору.

— Что случилось? — тихо спросила я, присаживаясь рядом.

Лерен медленно повернула голову, и в её глазах я увидела тревогу, смешанную с надеждой.

– Мне приснился сон, – прошептала она дрожащим голосом. – Мы были в лесу, окруженные светящимися звездами. А потом небо потемнело, звезды погасли, и я почувствовала, как надвигается что-то страшное. Я искала тебя, но не могла найти.

Я обняла её, пытаясь успокоить.

– Это всего лишь сон, – мягко сказала я. – Все хорошо.

Лерен прижалась ко мне, и я почувствовала, как дрожь постепенно покидает её. Дыхание выровнялось, и она уснула. Я продолжала обнимать её, и сердце моё переполнялось любовью и заботой.

Алиеса тоже проснулась. Она подошла и села на край кровати, и в её взгляде было тепло и понимание.

– Все в порядке? – тихо спросила она.

– Да, – ответила я с улыбкой. – Лерен приснился страшный сон.

– Я могу остаться с вами, если хочешь, – предложила Алиеса.

– Спасибо, – прошептала Лерен, не открывая глаз. – Мне уже лучше.

Алиеса кивнула и устроилась рядом с нами. Тишина снова окутала нас, но теперь она была наполнена ощущением безопасности и уюта.

Я закрыла глаза, чувствуя тепло Лерен и Алиесы. Их дыхание, словно тихий шепот ветра в листве, успокаивало и дарило покой. В эту ночь я знала, что наши сердца бьются в унисон, создавая гармонию, которая никогда не исчезнет. И я была счастлива.

Утро ворвалось в комнату нежными лучами солнца, проникающими сквозь занавески. Они ласково скользили по лицам спящих Лерен и Алиесы, превращая комнату в сказочное царство. Их лица были спокойны, дыхание ровным. Я улыбнулась, наслаждаясь этим мгновением тишины и покоя.

Я бесшумно поднялась, стараясь не потревожить сон подруг. Накинув легкий, струящийся халат, я подошла к окну. Открыв его, я вдохнула полной грудью свежий утренний воздух, наполненный ароматами цветущих деревьев и влажной росы. Казалось, каждый вдох пробуждал меня, проникая в самые глубины души.

Солнце, словно художник, раскрашивало горизонт теплыми оттенками золота, розового и персика. Вдали виднелись крыши домов, утопающих в зелени садов, а на горизонте голубела широкая река, зеркально отражая первые лучи. Я закрыла глаза, наслаждаясь этой картиной и чувствуя, как сердце наполняется тихой радостью и благодарностью.

Освежившись прохладной водой, я вернулась в комнату. Лерен и Алиеса уже проснулись и встретили меня улыбками. Мы сели за стол, где нас ждал ароматный завтрак: дымящиеся чашки чая, свежие булочки с хрустящей корочкой и спелые фрукты. Алиеса, как всегда, приготовила все с особой любовью и заботой.

— Доброе утро, — проговорила я, устраиваясь поудобнее.


— Доброе, — отозвалась Лерен, ее улыбка была такой же теплой. — Как спалось?


— Прекрасно, — ответила я. — А вам?


— Тоже хорошо, — Алиеса потянулась, словно пробуждаясь от долгого сна. — Сегодня такой чудесный день.


— Я так рада, что мы решили прогуляться по городу, — добавила Лерен. — Я хочу показать вам одно особенное место.


— Конечно, — согласилась я, предвкушая новые впечатления. — Алиеса, не могла бы ты подготовить нам карету и попросить отца о небольшой сумме?


Алиеса кивнула и вышла. Лерен неторопливо допила чай, наслаждаясь каждым глотком. Затем она подошла к окну, чтобы убедиться, что все готово.

— Карета готова, — сообщила она, возвращаясь к столу. — Можем отправляться.

Мы быстро собрались. Я выбрала свое лучшее платье, а подруги — элегантные, но простые наряды. Выходя из дома, я почувствовала, как сердце забилось быстрее от волнения и предвкушения. Мне не терпелось увидеть все, что скрывал этот город.

Резвые лошади нетерпеливо переступали копытами, готовые к движению. Алиеса открыла дверцу, и мы с Лерен забрались внутрь. Алиеса присоединилась к нам, и карета плавно тронулась. Мы медленно покатили по улицам, впитывая атмосферу пробуждающегося города.

Улицы оживали: первые прохожие спешили по своим делам, воздух был наполнен ароматами свежей выпечки и цветов. Мы проезжали мимо красивых домов с резными балконами, утопающих в зелени садов и сверкающих фонтанов. Я смотрела в окно, завороженная этим волшебным зрелищем.

— Вот мы и приехали, — объявила Лерен, останавливая карету у небольшого, но очень уютного домика. — Это "Сад Роз". Здесь выращивают самые прекрасные цветы в городе.

Мы вышли из кареты, и нас встретил домик, окруженный великолепным садом, благоухающим цветами. В самом сердце сада журчал небольшой фонтан, его чистая вода искрилась на солнце. Подойдя ближе, мы заглянули в прозрачную чашу, где отражалось лазурное небо и пестрые лепестки.

— Это место просто волшебное, — выдохнула я, чувствуя, как радость переполняет меня.

— Да, — согласилась Лерен. — Здесь всегда так спокойно и красиво. Я люблю приходить сюда, чтобы отдохнуть и собраться с мыслями.

Мы неспешно прогуливались по саду, наслаждаясь его красотой. Я сорвала несколько роз и подарила их Лерен и Алиесе. Их благодарные улыбки согрели мне сердце. Устроившись на скамейке у фонтана, мы пили чай и болтали обо всем на свете.

— Я так рада, что мы приехали сюда, — сказала я, глядя на Лерен. — Это было чудесное утро.

— Я тоже, — ответила Лерен. — Надеюсь, это только начало наших приключений.

— Теперь нам нужно поехать за принадлежностями для академии, — произнесла я, стараясь скрыть волнение в голосе. — Ты вчера говорила, что хочешь кое-что купить.

Лерен кивнула, её глаза заискрились от предвкушения. Она взяла меня за руку, и мы вышли из домика. Мы шли по узким улочкам, зажатым между высокими каменными домами с черепичными крышами и крошечными садиками. В воздухе витал пьянящий аромат цветущих растений и свежеиспеченного хлеба.

— Сначала заглянем в книжную лавку, — начала Лерен, увлеченно рассказывая, — купим пару учебников. А потом нужно будет найти склянки для зельеварения. Я все-таки решила поступать на факультет целителей.

— А какие еще есть факультеты? — спросила я, с любопытством оглядываясь по сторонам.

— Всего их шесть, — ответила Лерен, понизив голос, словно делилась секретом. — Боевой, целителей, бытовой, защитный, приручение существ и… единый. На нем учатся студенты с высшим даром.

Я удивленно вскинула брови.

— Ого! То есть у всех разный дар?

— Дар делится на три категории, — объяснила Лерен, останавливаясь у витрины лавки, где красовались книги с магическими заклинаниями. — Слабый, средний и сильный. Но есть исключение — высший дар. Это четвертая категория, и встречается она крайне редко. Именно для таких студентов и существует единый факультет. На нем учатся всего пара-тройка человек со всего мира.

— Вот это да, — я не могла поверить своим ушам. — А как определяют, какой у тебя дар?

Лерен улыбнулась, её глаза блеснули.

— Прежде чем поступить, мы проходим посвящение у алтаря, — начала она, еще больше понизив голос, словно делилась сокровенной тайной. — Там на стене еще такой дракон нарисован, жутковатый, конечно. Так вот, если алтарь загорается зеленым цветом, значит, у тебя средний дар. Голубым — сильный. Желтый — слабый. Ну а высший дар проявляется белым цветом с примесью других оттенков.

Я невольно открыла рот от изумления.

— Ого, вот это да! — выдохнула я. — Я всё больше тебе удивляюсь. Ты такая умная. А у тебя получается зелёный?

Лерен кивнула, но в её глазах мелькнула едва уловимая тень грусти.

— У меня — да. А вот у моего брата — голубой. Знаешь, я ему ничуть не завидую. Он настолько высокомерен, что многие его просто ненавидят.

Я замерла, глядя на неё с неподдельным удивлением.

— У тебя есть брат? — переспросила я, не веря своим ушам.

— Прости, я, кажется, не говорила, — ответила Лерен виноватым тоном. — Совсем забыла.

Мы продолжили путь, но мысли о её брате не давали мне покоя. Что-то в её словах заставило меня насторожиться.

— Лерен, а почему ты не хочешь ему завидовать? — спросила я, выдержав небольшую паузу.

Она остановилась и посмотрела на меня с задумчивым выражением лица.

— Потому что он использует свой дар, чтобы подавлять других, — ответила она, и её голос стал заметно холоднее. — Он считает себя лучше всех, и это делает его невыносимым.

Я нахмурилась.

— Но ведь здорово иметь такой дар, разве нет?

Она покачала головой.

— Не всегда. Когда ты знаешь, что можешь то, чего не могут другие, это может превратить тебя в эгоиста.

Мы вошли в книжную лавку. Внутри царил полумрак, уютно пахло старыми книгами и кожей. На полках теснились древние фолианты, свитки и магические артефакты. Мы подошли к прилавку, за которым сидел пожилой мужчина с седыми волосами и добрыми глазами.

— Добрый день, — поприветствовал он нас. — Чем могу помочь?

— Нам нужны книги по зельеварению и целительству, — ответила Лерен.

Мужчина кивнул и принялся снимать книги с полок. Я с любопытством разглядывала их обложки, украшенные таинственными символами и древними заклинаниями.

— Эти тома идеально подойдут для зельеварения, — произнес он, протягивая нам несколько увесистых фолиантов. — А эти — для целительства.

Лерен приняла книги, поблагодарив его. Мы покинули лавку, направляясь к аптеке.

Я взглянула на Лерен и улыбнулась, стараясь поддержать её.


— Ты такая умная и сильная, — сказала я. — Уверена, ты найдешь способ справиться с братом.


Она ответила мне улыбкой, но в глазах её всё ещё таилась тень печали.


— Спасибо, — прошептала она. — Но иногда это бывает так тяжело.


Мы продолжили путь по узким улочкам, зажатым между высокими каменными домами с черепичными крышами и аккуратными садиками. Воздух был напоен ароматами свежескошенной травы, благоухающих цветов и теплого, только что испеченного хлеба. Каждый мой шаг казался погружением в новый, неизведанный мир, полный тайн и загадок.

Лерен уверенно вела меня вперед, её глаза искрились волнением и предвкушением. Она рассказывала о различных факультетах, их особенностях и давних традициях, но я не могла полностью сосредоточиться. Мысли о её брате не давали покоя. Его высокомерие и привычка использовать свой дар для давления на других вызывали во мне смешанные чувства. С одной стороны, я понимала, что могущественный дар может быть источником гордости и силы. С другой — я видела, как легко он может превратить человека в эгоиста и тирана.

Мы подошли к аптеке, расположенной в самом сердце города. Её витрина пестрела стеклянными флаконами с разноцветными жидкостями, пузырьками с порошками и баночками, полными душистых трав. Я с любопытством заглянула внутрь, заметив за прилавком молодого аптекаря с задумчивым взглядом.

— Добрый день, — приветствовал он нас, заметив наше появление. — Чем могу помочь?

— Нам нужны склянки для зельеварения и различные травы, — ответила Лерен, словно декламируя заученный текст.

Аптекарь кивнул и принялся доставать из шкафов разнообразные ёмкости. Он с увлечением рассказывал нам о свойствах трав, их происхождении и применении в искусстве зельеварения. Я внимательно слушала, стараясь впитать каждое его слово.

Когда мы вышли из аптеки, я почувствовала, как учащенно забилось моё сердце. Мы снова шли по узким улочкам, вдыхая тёплый летний воздух. Я взглянула на Лерен и улыбнулась.

— Спасибо тебе за всё, — сказала я, замедляя шаг. — Ты столько знаешь и умеешь.

Лерен ответила мне лёгкой улыбкой, но в её глазах всё ещё читалась задумчивость.

— Не за что, — проговорила она. — Но иногда мне кажется, что я слишком много на себя беру.

Я нахмурилась, не понимая её слов.

— Почему ты так думаешь?

Она вздохнула и подняла взгляд к небу.

— Потому что я всегда должна быть сильной. Всегда лучше всех. Всегда справляться с любыми трудностями. Но иногда мне так хочется быть просто обычной.

Я обняла её за плечи, ощущая, как её тело слегка дрожит.

— Тебе не нужно быть такой, — тихо сказала я, стараясь передать ей свою уверенность. — Ты уникальна. Ты особенная. И ты заслуживаешь быть счастливой.

Мы продолжили путь, наслаждаясь каждым мгновением. Я чувствовала, как моё сердце наполняется теплом и радостью. Я знала, что впереди нас ждут трудности и испытания, но я была готова пройти через всё это вместе с Лерен.

Вдруг она остановилась и посмотрела на меня с серьёзным выражением лица.

— Знаешь, — начала она, — я хочу, чтобы ты знала. Я не всегда была такой. Я была обычной девочкой, которая мечтала о приключениях и новых открытиях. Но когда я узнала о своём даре, всё изменилось.

Я с удивлением уставилась на неё.

— Что ты имеешь в виду?

Она вздохнула и присела на скамейку у одного из домов.

— Когда я впервые увидела, как мой брат использует свой дар, я почувствовала зависть. Я хотела быть такой же сильной, как он. Но со временем я поняла, что это не приносит мне счастья. Я осознала, что дар — это не только сила, но и огромная ответственность.

Я села рядом с ней, чувствуя, как её слова глубоко трогают меня.


Загрузка...