Глава 6 После бала

— Чем ты её расстроила? — время от времени спрашивала Далида. — Соль так тебя волокла, будто застала за чем-то… неприличным.

Я упорно молчала или переводила тему. На всех переменах и занятиях девушки шептались о прошедшем бале, делились впечатлениями, такими свежими и яркими, будто он был только вчера, а не три дня назад.

Говорили все, но не я. Далида в отместку тоже не распространялась о том, как провела вечер.

Каждый день в институте приносил столько знаний, что я устала удивляться и молча записывала свои впечатления автоматической ручкой с вечными чернилами в толстую тетрадь, выделенную под дневник.

Далида первое время пыталась заглянуть через плечо, пока я писала, но получив пару раз отпор, отступила и стала уважать моё право на тайны.

Одной из тайн стало письмо того самого дракона, содержащее всего одну двусмысленную строчку, отдающую насмешкой: «Спасибо за доставленное удовольствие».

Подписи не было, но я не сомневалась, кто являлся отправителем.

Записку прислали на следующий день, с утренней почтой и отдали нераспечатанной. На конверте размашистым почерком было написано: Министерство образования. Гарпии первого уровня, Греховой.

Бумага была плотной и лаковой, почерк крупным, но небрежным, с вензелями и завитушками, более приличествовавшими какой-нибудь романтической девице, чем молодому человеку, представителю «золотой молодёжи».

Жилка много чего порассказала мне тем же вечером.

Я так и записала в дневнике: «Драконы высокомерны, заносчивы, жадны и ищут в спутницы равную себе: например, из волкодлаков или магов. Для них важно одобрение семьи, против которой никогда не пойдут. Держись-ка, Анна, от них подальше».

Но мне казалось, что, помимо прочего, я нарушила чьи-то планы, и от этого становилось тревожно.

— Пойдём, мечтательница! У нас растениеводство через двадцать минут.

— Иду! — отозвалась я и спрятала тетрадь в стол, предварительно скрепив её своей печатью.

Это правило мне особенно нравилось: подделать рисунок на руке было невозможно, он был сродни отпечаткам пальцев.

Занятие проходило в скромной теплице Флоринды Синкс, дамы в толстых очках, прятавших умные и добрые глаза преподавательницы.

Дриады всегда являлись на её уроки первыми и слушали, затаив дыхание, словно та открывала им смысл жизни.

Далида же, напротив, терпеть не могла эти поучения, высказанные неторопливым тоном:

— Растения как мы с вами, только лучше.

— Ритуал благодарности крайне важен в таком миротворческом деле, как выращивание садов.

— Среди растений главное то, какое вам нравится больше…

Я прошептала на ухо подруге:

— Просто мудрые вирши. Книга афоризмов, и только!

— Что это значит? Гадость сказала, да? — хихикнула Далида.

— Анна, — громко произнесла Флоринда, сняв очки и потерев глаза и переносицу. Все обернулись на меня, я же постаралась принять вид, мол, сама не понимаю, что случилось.

— Мы все смотрим на вас, как на подающую большие надежды. Не испортите свой высокий балл. Для любой дамы очень важен цветущий сад. Он отражает красоту вашей сущности, поэтому у некоторых растут лишь сорняки.

Дриады дружно засмеялись.

— А можно из растений делать зелья? — спросила я то, что её давно интересовало.

— Зелья — это мифы, сказки для доверчивых гарпий, — оскорбилась Флоринда и приподнялась во весь свой невысокий рост. — Но кое-какому ритуалу я вас научу. Калиста, поди сюда!

Дриада с мышиными волосами, в которые теперь были вплетены зелёные веточки, легко поднялась и подбежала к длинному столу Флоринды, заставленного горшочками с землёй.

Калиста протянула руки над одним из них, их накрыла маленькими ладонями Флоринда. Обе стали бормотать что-то неразборчивое, отчего у дриады зелёные веточки в волосах зашевелись и принялись извиваться, как змеи.

Через мгновенье из центра горшка вытянулся бутон, тут же превратившийся в чайную розу.

Дриады захлопали в ладоши и заулыбались. Гарпии отреагировали сдержаннее, но по блеску глаз было заметно, что фокус им понравился.

— Это ремесло обожают маги. Они, как и мы, приветствуют красоту во всех её проявлениях, но их женщины намного холоднее любой из вас. Так что, пользуйтесь преимуществом.

— А драконы? — выкрикнула Далида, толкнув меня локтем в бок.

— А драконы — дело другое, — закончила урок Флоринда и показала девушкам, что они могут быть свободны.

— Подожди меня снаружи, — попросила я подругу и та, посмотрев долгим взглядом, кивнула.

Я решилась: пока представился удобный случай прояснить волновавший меня вопрос. Подошла к Флоринде, дающей указания суетящимся за уборкой големам, и спросила, глядя в глаза:

— Почему вы сказали, что я подаю большие надежды? В чём моя уникальность?

— Спросите вашу Соль, адептка Анна.

— Она не скажет правду, а Келисия посмотрит так, что больше и спрашивать не захочется.

— И для вашего ж блага. Выберите уже себе кавалера из Истинных, только не дракона, и успокойтесь. И мы все успокоимся, — добавила сероглазая дриада дрогнувшим голосом и поспешила удалиться так быстро, как будто за ней гнались стая валькирий.

Загрузка...