ГЛАВА 11




— Ты был прав. Мне не следовало вмешиваться, — прошептала я Редмонду, когда он сел рядом со мной, молча осуждая.

Я только что вернулась в святилище и сидела в его кабинете, информируя его обо всем, что произошло. Его рот разинулся еще шире, когда я описала каждое событие в мельчайших подробностях. Он знал о ведьмах и провидице, и о том, как меня поймали солдаты и Эйден. Я даже рассказала ему о том, что произошло с Эйденом позже, и о том неловком утре, которое последовало за этим, когда Брэндону пришлось сопровождать меня обратно в Камбриэль. Брэндон не разговаривал со мной на протяжении всей поездки, и я знала, что он слышал звуки, доносившиеся из палатки принца.

Я поморщилась, докладывая обо всем Редмонду. Поскольку я использовала его как оправдание, ему нужно было знать каждую деталь.

Но это не делало ситуацию менее неловкой.

Редмонд не потрудился сказать мне, что я же тебе говорил, или прочитать мне лекцию о том, что я должна была слушаться, потому что он знал, что я уже пришла к такому выводу самостоятельно.

Когда я показала ему лунный цветок, его глаза расширились, и он взял его из моих рук с изяществом, держа так, словно он мог рассыпаться, если он осмелится посмотреть на него неправильно.

— Я не могу поверить, что ты это сделала, — удивленно сказал Редмонд, направляясь к пыльному рабочему столу, но не без того, чтобы не споткнуться о несколько предметов, валявшихся на пути.

Я постоянно вызывалась убирать комнаты, потому что не могла справиться ни с беспорядком и пылью, ни с беспорядочно разбросанными книгами на нашем рабочем месте, но он всегда отказывался. Он утверждал, что у него есть система, и он не позволит мне вмешиваться в нее. Организованный хаос, сказал он. Это помогало ему работать лучше. Сосредоточится.

Я напрягалась всякий раз, когда он бродил по комнате, боясь, что он может уронить что-нибудь важное.

Я вздохнула с облегчением, когда он подошел к прилавку и положил маленький лунный цветок под увеличительное стекло. Он склонился над стаканом и изумленно хмыкнул.

— Ты сделала его с помощью своей магии?

— Я так и сделала.

— Впечатляет, — сказал он, — и все потому, что тебя загнали в угол. Нам следовало попробовать это давным-давно.

Я закатила глаза.

— Поверь мне, это был неприятный опыт. Я бы предпочла не повторять его.

Напоминание о том, что моя магия восстала против меня, было слишком сильным, чтобы справиться с ним. Конечно, на мгновение она сотрудничала, но это сотрудничество не компенсировало ее разрушения.

К счастью, моя магия была тихой с тех пор, как она создала лунный цветок. Надеюсь, так оно и останется.

Редмонд оторвал взгляд от увеличительного стекла и встретился со мной взглядом.

— Надеюсь, что нет. Кто знает, сколько у меня будет неприятностей из-за того, что я якобы отправил тебя в лес после комендантского часа? — он вздохнул. — Тебе действительно нужно было втягивать меня в это?

Я усмехнулась его раздражению, но когда он ответил свирепым взглядом, я замерла.

— Редмонд, я должна была. Конечно, прошлая ночь была ужасной, и да, ты можешь выслушать небольшую лекцию от принца. Но после всего сказанного и сделанного, это было правильно. Потому что Эулалия в безопасности.

Он понимающе опустил голову, зная, что ее безопасность была моим главным приоритетом.

— Ты должна учитывать мои советы, Далия. Я не всегда буду рядом, чтобы прикрывать тебя, — предупредил он, помещая цветок в крошечную стеклянную трубочку. — Это не должно повториться. Тебе нужно начать думать, прежде чем действовать. Не забывай, что ты магическое существо, живущее в мире, где магия преследуется смертью. Тебе нужно оставаться незаметной и залечь на дно. Ты не можешь позволить, чтобы кто-то из знатных людей обратил на тебя внимание.

— Я абсолютно согласна, — искренне согласилась я. — Но, говоря о том, чтобы оставаться незаметной и не вызывать подозрений… — мой голос затих.

Сейчас было самое подходящее время обсудить сделку Райкена.

Он поджал губы.

— Просто скажи мне.

— Итак, есть одно дело, с которым мне нужна твоя помощь, — я поморщилась. — Ты помнишь, я упоминала королевского ассасина Райкена, верно?

Когда он кивнул, я продолжила:

— Ну… Он поймал меня, когда я тайком уходила прошлой ночью, и теперь шантажирует меня, чтобы я сохранила это в секрете.

— Что? — взревел Редмонд.

Я вскинула руки, защищаясь.

— Успокойся! Все в порядке! Он просто хочет одного маленького одолжения, и тогда все будет хорошо.

Редмонд скептически поднял брови, на его лице появилось раздраженное выражение.

— Я говорил тебе, что от этого человека будут проблемы.

— Я знаю, — согласилась я. Этот человек был проблемой с большой буквы «П». — Но мне нужно, чтобы ты включил его в списки защитников святилища. Я сказала ему, что он может прийти в библиотеку и полистать несколько книг вечером. После этого мы будем квиты.

— Ни в коем случае! — заявил Редмонд.

Учитывая, как много было поставлено на карту, я не могла принять отказ.

— Я заключила сделку и должна довести ее до конца. Другого выхода нет, Редмонд. Пожалуйста.

— Тебя уже поймали. На данный момент нет причин доводить дело до конца. Просто отпусти это.

Я хотела бы, чтобы все было так просто, но это было не так. Я не могла найти слов, чтобы объяснить, почему обещание, данное Райкену, нельзя было нарушить, поэтому я приподняла рукав блузки и показала серебряную отметину на запястье.

— Да. Это не сработает.

Редмонд уставился на серебряную метку, не совсем понимая, что она означает. Он схватил меня за запястье и осмотрел её, а когда узнал, нахмурился, понимая, что другого выбора нет.

Никто не нарушал сделок с фейри и не оставался в живых, чтобы рассказать об этом.

Редмонд знал это, и его глаза вспыхнули, когда он снова посмотрел на меня.

— О, ты глупая девчонка.

Я поплотнее закуталась в свой плащ, осенний воздух становился все холоднее с каждой минутой, пока я пряталась в узкой нише за пределами святилища и ждала Райкена. Редмонд внес его как одного из стражников, но не без жалоб.

По крайней мере, поначалу.

Он продолжал называть меня глупой за то, что я попалась, но его любопытство и волнение по поводу мужчины-фейри победили. Редмонд никогда раньше не встречал фейри и умирал от желания изучить его. Фейри держались взаперти за куполом, окружавшим Страну Фейри, и Редмонд хотел узнать все об их магии и жизни в Стране Фейри. Поэтому он заставил меня пообещать сообщить Райкену, что он волен приходить и уходить в святилище в любое время, когда захочет, — при условии, что он будет там бывать.

Я беспокоилась, что Райкен станет новой навязчивой идеей Редмонда. Последнее, что мне было нужно, — это чтобы ассасин ползал по каждому углу моего дома.

Честно говоря, мысль о том, что они могут стать друзьями, приводила меня в ужас. Их совместное существование было бы катастрофическим сочетанием.

Я пыталась уговорить Редмонда. Пыталась сказать ему, что Райкену нельзя доверять, но его было не переубедить. Он утверждал, что мы знаем секрет Райкена и, следовательно, можем доверять ему. Взаимно гарантированное уничтожение и все такое.

У Редмонда всегда была дурная привычка подбирать бездомных животных, включая меня.

Мимо неторопливо прошли двое подмастерьев, готовясь лечь спать, и я поглубже забилась в затененный альков, не желая, чтобы меня заметили. Ученые и подмастерья обычно уходили на покой сразу после захода солнца, чтобы пораньше проснуться и посвятить утренние часы своим занятиям.

Еще десять минут, и мы были бы свободны.

Я молилась, чтобы Райкен не появился до этого. Ему разрешили войти в святилище, так что не было смысла скрывать его или его присутствие, но лучше было не предупреждать остальных. Ученые не очень хорошо справлялись ни с чем необычным. Они, как правило, были очень изворотливыми.

Именно тогда, словно вызванный из самых глубоких ям Иного Мира силой мысли, появился демон. Высокий. Внушительный. Одетый в черные кожаные доспехи с шипами, с надвинутым капюшоном и мечом, пристегнутым спереди к груди, как будто он был одет для убийства. Двое подмастерьев остановились как вкопанные при виде него и замолчали, их разговор был давно забыт.

Они выглядели перепуганными, застывшими от страха.

Я со вздохом вышла из ниши и раскрыла себя, чувствуя необходимость спасти бедных мальчиков от свирепого взгляда ассасина.

— Что, сегодня закончил мучить невинные души и злорадно хихикать раньше обычного? — спросила я.

Он фыркнул, и тьма под его капюшоном чуть повернулась в мою сторону.

— Разве я не должен задавать тебе этот вопрос?

Справедливое замечание.

Я повернулась к молодым ученикам, которые теперь дрожали, и махнула рукой, отпуская их.

— Идите спать. Дальше я сама займусь этим.

На них накатило облегчение, и они ссутулили плечи, протискиваясь между собой. Они перешли на бег, как только миновали нас, и жужжание защиты известило меня, что они благополучно проникли внутрь.

Они и не подозревали, что ассасин короля будет прямо за ними.

— Ты не должен был приходить так рано, — заявила я.

Он повернулся ко мне и под капюшоном приподнял бровь и принюхался, вдыхая мой запах. Его юмористическая атмосфера потемнела, и он поднял голову, чтобы посмотреть на горгулий, выстроившихся вдоль башенок над нами.

— Я наблюдал за тобой, и ты появилась рано, поэтому я подумал, что могу присоединиться к твоей жалкой попытке спрятаться, — ответил он, его аура сменила цвет с мягкого серебристого на более агрессивную вибрацию. — Ты так и не вернулась прошлой ночью.

— Я не… — я начала, не зная, что сказать.

Внезапный сдвиг в нашей динамике выбил меня из колеи. Обычно он был игриво-злым со мной, а не откровенно сердитым. Я почувствовала перемену в его настроении, не зная, что послужило тому причиной.

— Я была занята другим.

— Я вижу это, — промурлыкал он, придвигаясь достаточно близко, чтобы я могла видеть, как выражение его лица трансформировалось во что-то зловещее. — Я чувствую запах того, чем ты занималась прошлой ночью. Я точно чую, с кем ты была прошлой ночью.

Я быстро отстранилась от него и понюхала подмышку. Мой запах не изменился, по крайней мере, ничего заметного.

— Это не твое дело, — огрызнулась я.

— Плохой выбор партнера, если я сам так говорю. Маленький человеческий принц-ласка не подходит для чего-то вроде тебя, — протянул он, и я съежилась от того, что меня назвали чем-то вместо кем-то. — И ты могла бы, по крайней мере, привести себя в порядок, вместо того чтобы ходить вся перепачканная, чтобы всем вокруг воняло спариванием.

Я фыркнула, чувствуя себя немного уязвленной его способностью чуять, что произошло прошлой ночью. Это было неловко.

— Первое: люди не спариваются. И второе: никто не может почувствовать этот запах, кроме тебя. Что, кстати, отвратительно и на самом деле тебя не касается.

Он попятился, выставив руки перед собой, его поведение снова стало игриво-раздраженным.

— Люди не спариваются, но такие существа, как ты и я, спариваются. Я бы предпочел, чтобы это было не моей заботой, но ты вынуждаешь меня иметь дело с этим ужасным зловонием.

Я неловко поерзала, не нуждаясь в напоминании, что я не человек.

Он опустил руки и повернулся ко входу.

— Мы делаем это или как?

Я вздохнула и махнула рукой, приглашая его следовать за собой.

— Редмонд включил тебя в охрану и сказал, что ты желанный гость в святилище в любое время, когда захочешь, при условии, что ты будешь навещать его и позволишь ему изучить тебя. Он никогда раньше не встречал фейри, и ты ему очень интересен.

— Это чувство взаимно. Он кажется необычным для человека. Я бы тоже хотел познакомиться с ним поближе, — сказал Райкен, и я поморщилась.

Это было последнее, в чем я нуждалась.

Мы подошли к арочным деревянным дверям святилища, и я вошла первой. Руны, вырезанные на дверном косяке, засветились и загудели, когда знакомое покалывание от защитного заклинания пробежало по моему позвоночнику. Райкен последовал за мной, и руны снова засветились и загудели.

В святилище было тихо, обитатели уже легли спать, включая двух перепуганных бродяг. И поскольку мы были одни, Райкен опустил капюшон, чтобы полюбоваться витражами и фресками, украшавшими стены. Его взгляд скользнул по сводчатым потолкам и статуям неизвестных существ. Он смотрел на святилище с благоговением, как будто это был давно потерянный друг, с которым он наконец воссоединился.

И пока он был занят тем, что любовался нашим окружением, я была занята тем, что восхищалась им. Его серебристые пряди, обрамлявшие лицо, были уложены в нечто вроде андерката — виски выбриты, верх длиннее. Металлический блеск в его глазах отдавал светом восхищения, а кожа, хоть он всегда был укутан с головы до ног, излучала лёгкое золотистое сияние. Его уши были удлинены и изящно заострены на кончиках. По обеим спиралям были нацарапаны серебряные татуировки.

От его вида у меня перехватило дыхание. Он был невероятно красив, даже по стандартам фейри.

— Ты бывал здесь раньше? — спросила я, отметив фамильярность, с которой его пальцы водили по краям статуи.

— Нет, — буркнул он и подошел к стенам, где его ладони проследили за фреской, изображающей какую-то древнюю войну, о которой мы ничего не знали. — Но я слышал рассказы об этом месте. У него есть история, которая началась задолго до моего существования и даже до существования Камбриэля. Некоторые говорят, что святилище старше любого королевства в этом мире и обладает знаниями о мировой истории во всей ее полноте.

О, Редмонд точно полюбит его. Я была обречена.

— Я просмотрела здесь почти все книги, и нет никакой исторической базы данных, так что я сомневаюсь в этом, — возразила я.

Райкен усмехнулся и склонил голову, его руки все еще касались стены.

— Вы с Редмондом, как никто другой, должны знать, что история не просто записана в книгах. Она нарисована на стенах, сохранена в статуях и камне. Каждый дюйм этого здания — запись истории, которая стара как мир.

— Тогда что изображено на фреске?

Райкен выпрямился и прочистил горло, его взгляд был потерянным и отстраненным.

— Я не знаю, — он пожал плечами. — Почему бы тебе не спросить горгулий?

Я рассмеялась.

— Горгульи не разговаривают. Они сделаны из камня.

Он повернулся ко мне с невозмутимым выражением лица.

— Ты не пыталась поговорить с ними, не так ли?

Я нахмурилась. Идея не была бы неслыханной. Легенда изображала горгулий как волшебных крылатых существ, которые отгоняли злых духов и охраняли знания, но я всегда считала их неодушевленными. Идея взобраться на самый высокий шпиль, чтобы поговорить с горгульей, звучала нелепо, но, возможно, Райкен что-то заподозрил.

— Нет, я не пыталась разговаривать с горгульями, — ответила я, как будто он был смешон.

Мне не хотелось признавать, что такая мысль никогда не приходила мне в голову. Я двинулась, наклонив голову, чтобы он последовал за мной по коридору к винтовой лестнице, ведущей в библиотеку.

— Я слышала, что у фейри сильная аллергия на железо, а лестницы сделаны из железа, так что будь осторожен, — предупредила я, взглянув на него краем глаза.

Он вцепился в железные перила лестницы своей кожаной перчаткой с самодовольной улыбкой на лице.

Он не подтвердил и не опроверг этот слух, но мне стало интересно, правда ли это, и именно по этой причине он всегда носил перчатки.

По мере того, как мы спускались, воздух становился все холоднее и сырее. В святилище было множество библиотек, но та, что была заперта глубоко в недрах здания, казалось, лучше подходила для того, что он искал. Скорее всего, это была секретная или незаконная информация, и такого рода информация хранилась здесь, внизу.

Когда мы подошли к дверям из кованого железа, я сунула руку под плащ, чтобы ухватиться за цепочку, обернутую вокруг талии, и потянула за нужный нам ключ. Это была золотая отмычка с выгравированным на дужке черепом, который идеально соответствовал черепу прямо над замком. Я вставила ствол и кусочек ключа в замок, слыша, как шестеренки и винтики внутри черепа поворачиваются, отпирая дверь. Механизм сработал со слышимым щелчком, и дверь распахнулась, открывая взору каменную библиотеку с автоматическими фонарями, огонь внутри которых вспыхнул, как только замок был снят. Технология в этой библиотеке была передовой, благодаря Редмонду и его мастерству. Мы с ним были единственными, кто регулярно навещал её, так что у него было достаточно времени, чтобы возиться здесь с приборами.

Такого рода технологии никогда не были бы приняты за пределами святилища, потому что они были бы осуждены как колдовство, а не наука.

Взгляд Райкена скользнул по комнате, осматривая все, включая каменные стены, фонари и полки с книгами. Стены здесь, внизу, были лишены фресок, но украшены маленькими металлическими шестеренками и ручками.

— Странно, — заметил он.

— Я думаю, раньше это было подземелье. Когда Редмонд взял на себя ответственность за святилище, он перенес сюда несколько самых запрещенных книг, чтобы их не сожгли. Мы доверяем тебе, разрешая войти. Никто, кроме нас, сюда не спускается и даже не знает о его существовании, — объяснила я. — Пожалуйста, не предай наше доверие.

— Не предам, — пообещал он, протискиваясь мимо меня, его пальцы благоговейно водили по корешку каждой книги, мимо которой он проходил.

— Что именно ты ищешь? Вероятно, я могла бы помочь.

Его глаза сузились.

— Я ищу предмет, и я надеюсь, что эти книги дадут какую-то подсказку.

Он перевернул несколько книг и прочитал корешки. Я переступила с ноги на ногу.

— Что это за предмет?

Он продолжал рыться на полках, даже не взглянув в мою сторону.

— Ничего такого, что должно тебя касаться. Предоставление тебе информации не входило в условия сделки.

Я почти забыла о сделке и, услышав напоминание, приподняла рукав плаща, отметив, что отметка о сделке исчезла.

Какое облегчение.

Я немного понаблюдала за ним, любопытствуя, что же он ищет, но он перелистывал каждую книгу слишком быстро, чтобы я могла прочитать названия. Он выглядел таким красивым в свете факелов, отблески огня играли на его серебристых волосах и золотистой коже, чернота его кожаных доспехов полностью поглощала свет. Я заметила немного серебряных надписей, выглядывающих из-под воротника его плаща. Кончики его заостренных ушей были острыми и удлиненными, и часть меня почувствовала искушение лизнуть их. Он был чем-то мистическим, грациозно двигаясь между полками. Я не могла не наблюдать за ним с благоговением.

Что такой человек, как он, делает в подобном месте?

Мне хотелось спрашивать, тыкать и подталкивать, но мои мысли были заняты другими вещами, такими как предполагаемый аромат, просачивающийся из моих пор. Моя кожа покрылась мурашками дискомфорта, и я почувствовала внезапное желание очиститься от того, что произошло прошлой ночью.

Мое воссоединение с Эйденом было естественным развитием моих чувств к нему, но здесь и сейчас это казалось неправильным. Грязным.

Я не знала почему.

Я откашлялась и попятилась к двери.

— Я вернусь за тобой утром, до восхода солнца.

Голова Райкена резко повернулась, его пристальный взгляд сузился и пригвоздил меня к месту.

— Ты уходишь?

— Мне… э-э… нужно кое-что сделать, — заикаясь, пробормотала я, не в силах справиться с внезапным желанием принять ванну. — Я надеюсь, ты найдешь то, что ищешь.

Он хмыкнул в знак согласия, его внимание переключилось обратно на полки с книгами, поскольку он полностью игнорировал меня.

И я убежала, закрыв за собой дверь и заперев его внутри.


Загрузка...