ГЛАВА 22




— Почему все на меня пялятся? — я спросила Брэндона приглушенным тоном.

— Ты знаешь почему.

Он был прав. Я знала почему. Хотя мой титул еще не был объявлен, слухи уже начали циркулировать, заставляя мельницу сплетен бурлить всевозможными возмутительными идеями. Сначала люди думали, что я попала в беду из-за воровства, колдовства или нарушения общественного порядка, но когда королевская стража не бросила меня немедленно в темницу и не выбросила ключ, слухи распространились. Некоторые люди утверждали, что я беременна от короля — отвратительно, — в то время как другие, более точно, утверждали, что я была любовницей принца.

Никто при дворе не заметил моего внезапного появления во дворце в сопровождении отряда вооруженных стражников, как и королевского ассасина, следившего за каждым моим шагом. С того самого дня спекуляциям не было конца. Я подслушивала шепотки всякий раз, когда кралась по коридорам, но по большей части залегала на дно в надежде, что обо мне забудут.

Судя по прищуренным глазам утонченных придворных дам, плотоядным взглядам лордов и перешептываниям о скандалах, мои попытки держаться в тени оказались безуспешными. Не то чтобы это имело значение после сегодняшней ночи, в любом случае. Скоро все будут точно знать, что происходит.

— Не позволяй этому завладеть тобой. Просто сосредоточься на том, чтобы пережить сегодняшний вечер, и мы сможем разработать план, как отговорить короля завтра, — сказал Брэндон, все еще держа меня за руку, когда он вел меня к главному столу с видом на бальный зал.

Проходя сквозь растущую толпу, я разглядывала все: золотые канделябры, мраморный пол, столы, покрытые роскошными золотыми скатертями, стратегически расставленные вокруг танцпола, плюшевые обеденные стулья из красного бархата, шелковые платья, меха и отглаженные жакеты, которые носили присутствующие. Зал был освещен множеством свечей, отбрасывающих золотистый отблеск на стены.

Я должна была признать, здесь было прекрасно. Я должна считать, что мне повезло, что я внезапно получила титул и была вырвана из безвестности.

Но я все равно не хотела принимать в этом никакого участия.

Мои шаги замедлились, когда мы приблизились к главному столу, за которым восседали Эйден и его отец. Король сидел впереди и в центре, справа от него — Эйден, а слева — король и королева Нью-Хейзел. Рядом с Эйденом была великолепная брюнетка с большими карими глазами и оливковой кожей, лучезарная красавица, излучавшая царственность. Принцесса Нью-Хейзел. Она выглядела молодо — даже моложе меня, — и ей было не больше семнадцати.

В моем животе образовалась пустота при виде свободного места рядом с принцессой, места, зарезервированного для меня.

— Пожалуйста, скажи мне, что я сижу за столом с тобой и Джорджем, — прошептала я.

Брэндон отпустил мою руку и нахмурился.

— Тебе нужно сделать реверанс и подыграть мне. Мы разберемся с этим позже. Я обещаю.

Он сжал мою руку, и я собралась с духом, когда мы подошли к столу.

Все за столом, кроме Эйдена, уставились на меня с презрением. Сжатые губы королевы и сморщенный нос создавали впечатление, что она считает меня грязной, как грязь у себя под ногами.

Я не винила ее. Я разрушала жизнь ее дочери, хотя и неохотно.

Брэндон откашлялся и, подтолкнув меня локтем, склонился в глубоком поклоне. Я споткнулась и согнула колени в жалкой попытке сделать реверанс.

Король Дрейк фыркнул.

— Вы можете встать, — объявил он, и его голос прозвучал достаточно громко, чтобы эхом прокатиться по залу. — Леди Далия, займите свое место рядом с принцессой Габриэллой.

Нервно сглотнув, я встала и неуклюже подошла к столу, чувствуя, что мои ноги превратились в желе.

Я не могла этого сделать. Я не могла сидеть рядом с женщиной, на которой женился Эйден, и притворяться, что все в порядке, что это нормально. Она, должно быть, ненавидит меня до глубины души, незваного гостя, нарушившего их супружеское счастье.

Унижение обожгло мое лицо, когда Брэндон отодвинул мой стул, пожелав мне удачи и попрощавшись. Мои глаза следили за ним, умоляя его не уходить. Как только он ушел, я уставилась вперед, мои руки дрожали, к горлу подступал привкус желчи, нервы были напряжены, когда король встал и начал свое приветственное объявление.

— Дамы и господа, мы все собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать предстоящую свадьбу моего сына, принца Эйдена, с принцессой Габриэллой Хейзел из Нью-Хейзел.

Габриэлла и Эйден встали, взявшись за руки, когда толпа зааплодировала. Как только они сели, король продолжил свою речь.

— Свадьба состоится через две недели, а до тех пор мы будем любезно принимать короля и королеву Нью-Хейзел.

На этот раз родители принцессы встали, и по толпе прокатился еще один взрыв аплодисментов. Король усмехнулся себе под нос и посмотрел на меня с лукавым блеском в глазах, продолжая свою речь.

— Теперь, когда все сказано и сделано, у меня есть еще одно объявление. Мой сын решил завести любовницу, и поэтому я хотел бы представить принцу Королевскую любовницу, леди Далию Флос.

Я съежилась от фамилии, вымышленной фамилии, означающей цветок, которую я выбрала при первой встрече с Редмондом. Тринадцатилетнюю меня трудно было назвать изобретательной. При этом заявлении все взгляды переместились между мной и принцессой. Лорды и леди одарили ее сочувственными взглядами, в то время как на меня смотрели с ненавистью и отвращением.

— Пожалуйста, леди Далия, встаньте и покажите себя двору.

Я неохотно встала, прикусив внутреннюю сторону щеки и слегка помахав рукой комнате. Шепот эхом разнесся по залу, и я вернулась на свое место, желая, чтобы тени поглотили меня целиком.

Король продолжил свою речь так, словно это не он только что нанес самый сильный удар в мире, и закончил ее словами:

— Ешьте, пейте и веселитесь.

Внимание переключилось с нашего столика, когда все вернулись к болтовне и смеху, как ни в чем не бывало. Король и королева Нью-Хейзел продолжали беседу, в то время как Эйден, Габриэлла и я молча сидели рядом друг с другом.

Эйден заговорил со своим отцом, поэтому я воспользовалась возможностью взглянуть на Габриэллу, которая оставалась неподвижной, как статуя, с прямой спиной, когда она быстро заморгала в недоумении, ее глаза наполнились слезами.

— Простите, ваше высочество, — прошептала я, не в силах смотреть ей прямо в глаза.

— Все в порядке. Меньшего я и не ожидала от будущего короля, — в ее голосе слышался сильный акцент — «Р» раскатисто. Ее слова были произнесены с дрожью.

— Что-то не так.

— Ты права, — тихо ответила она. — Ты знала, что мы помолвлены с детства? Ты знала, что я знаю его с пяти лет? Что я планировала нашу свадьбу столько, сколько себя помню? — ее глаза остекленели.

У меня отвисла челюсть. Время, казалось, остановилось, пока я обдумывала то, что она только что сказала, и тошнотворное чувство скрутило меня изнутри.

Они были помолвлены задолго до того, что произошло между нами. Он ни разу не упомянул при мне о своей предстоящей свадьбе. Интересно, знали ли об этом Брэндон и Джордж?

Мои глаза сузились в щелочки над плечом Габриэллы, сверля Эйдена взглядом. Он все еще был погружен в обсуждение со своим отцом. Я бы никогда не рискнула пойти по этому пути, если бы знала о его обещании Габриэлле. Я отвела взгляд, быстро подавляя чувство предательства, которое хотело выплеснуться наружу. Габриэлла обхватила себя руками, прикрывая лицо копной темных волос. Ее припухшие карие глаза встретились с моими, и я сжала ее руку под столом.

— Ваше высочество, — прошептала я, — я понятия не имела. Обещаю, что была в полном неведении, и гарантирую, что скоро исчезну со сцены. Если бы я знала о вашей помолвке, я бы никогда не обратила внимания на принца. Я не хочу этого… больше не хочу.

Я отпустила ее руку, понимая, что с моей стороны неуместно вести себя так фамильярно по отношению к принцессе. Мы обе вернулись к тихому сидению, наблюдая, как слуги снуют по комнате, ставя тарелки с едой и бутылки с вином.

Эйден взглянул на нас.

— Все в порядке, дамы?

Габриэлла мило ответила:

— Да, ваше высочество.

Я не ответила.

Эйден уронил вилку и сжал челюсти, обходя стол, чтобы предложить мне руку.

— Не окажете ли вы честь пригласить вас на этот танец? — спросил он, когда арфистка сыграла несколько аккордов, которые разнеслись по залу.

Король Дрейк нахмурился, родители принцессы усмехнулись, а Габриэлла рядом со мной напряглась. Он должен был предложить ей первый танец, а не мне.

Я не взяла его за руку. Мне следовало это сделать, но я не была принцессой и не обучена придворным манерам.

— Нет, ваше высочество, — я неловко поерзал, краем глаза поглядывая на принцессу.

Он страдальчески вздохнул и повернулся к Габриэлле, чтобы предложить ей руку.

— Принцесса Габриэлла, мне было бы очень приятно, если бы вы потанцевали со мной.

Ее щеки покраснели от смущения, но, несмотря на унижение, она царственно вздернула подбородок и гордо согласилась.

— Это было бы честью для меня, принц Эйден.

За столом раздался общий вздох облегчения, когда родители Габриэллы заметно расслабились, а король Дрейк улыбнулся своему сыну, по-видимому, удовлетворенный.

Эйден и Габриэлла проскользнули на танцпол, держась за руки, как и должно было быть. Так и должно было быть. Несмотря на ночной хаос, она улыбнулась ему мечтательным взглядом.

Взгляд короля Дрейка обжег мне щеку. Он подыграл желанию своего сына, но было ясно, что он достиг критической точки. Я не оглянулась на него, опасаясь расправы, и вместо этого сидела с приклеенной к лицу фальшивой улыбкой, наблюдая, как счастливая пара танцует и кружится под музыку.

Становилось поздно. Люди смеялись и танцевали, опьяненные выпитыми кубками вина. Я была единственной, кто остался сидеть за королевским столом. Эйден и Габриэлла продолжали танцевать весь вечер, не торопясь и заново узнавая друг друга. Родители Габриэллы общались с различными членами королевской семьи и знатью в зале, а король Дрейк развлекал длинную очередь женщин, соперничавших за его внимание, по очереди танцуя с каждой из них.

Мне не разрешалось уходить, пока меня не сопроводит в мою комнату — доверенный охранник, но Джордж танцевал с дамами, а Брэндон, прислонившись к стене, потягивал вино, соблазняя лорда Хеншолла из Земель Смертных.

Брэндон изо всех сил старался скрыть свой интерес к лорду. Тем не менее, лорд был немного более очевиден в своих намерениях, учитывая, что однополые отношения одобрялись в Землях Смертных. Ради Брэндона я надеялась, что лорд перестанет быть таким очевидным.

Я огляделась в поисках возможности сбежать. Томас, казалось, был доступен в качестве сопровождающего, давая понять это тем, как он пялился на меня, но от его ухмылки у меня по спине пробежал холодок.

Нет, спасибо.

Сделав еще глоток вина, я приготовилась к тому, что ночь наверняка обещала быть долгой и неуютной.

Голубые глаза Эйдена сверкнули в мою сторону, когда он танцевал с принцессой, и я ответила ему взглядом, используя выражение своего лица, чтобы выразить неудовольствие. Я сделала еще глоток вина, от алкоголя у меня запылали щеки, и он улыбнулся, думая, что это он был причиной моего румянца.

Я отвела взгляд, не желая заводить его дальше.

Мне нужно было поговорить с ним и прояснить, что все, что между нами было, закончилось. Эта мысль вызвала улыбку на моем лице и заставила почувствовать, как будто груз упал с моих плеч. Завтра утром я пойду в его комнату и скажу ему правду — что он не тот, кому принадлежит мое сердце. Больше нет.

Мое сердце принадлежало Райкену.

Я искала ассасина, отчаянно желая увидеть мужчину, который сумел злобно пробраться в мою душу. Он пропал без вести с тех пор, как его вызвали на встречу с королем, и я молилась, чтобы он поскорее пришел.

Поток музыки на мгновение прервался, и мой внутренний пузырь лопнул. Я понимающе улыбнулась. Это было так, как будто мои мысли призвали его.

Вошел Райкен, таинственная фигура, одетая в черное. Несмотря на капюшон и плащ, которые покрывали его с головы до ног — или, может быть, из-за этого — все сразу поняли, что находятся в присутствии королевского ассасина. Люди бросали на него взгляды, когда он прокладывал путь сквозь толпу, и что-то бормотали себе под нос.

Я облизала губы, во рту резко пересохло, и сделала еще глоток вина. Вид всей этой кожи и сверкающего металла, туго обтягивающей его тело, вызвал горячее чувство, бурлящее глубоко внутри меня. Я потерла бедра друг о друга, пытаясь подавить это чувство и отчаянно пытаясь скрыть, что со мной делал один только вид его, как он так легко разжигал меня.

Особенно после такого количества вина.

Почувствовал ли он мое возбуждение или почуял его, я не знала, но было ясно, что он точно знал, что пришло мне в голову, когда взглянул на меня с волчьей улыбкой, выглядывающей из-под темного капюшона. Его глаза светились ярчайшим серебром.

Мой румянец усилился, и не от вина.

Я смотрела прямо перед собой, пока глаза Эйдена метались между Райкеном и мной. Его губы были сжаты, а ноздри раздувались, когда он с явным подозрением наблюдал за ассасином, шагающим в моем направлении.

Внимание Эйдена вернулось к Габриэлле, когда она схватила его за руку и прошептала вопрос, ее глаза лани наполнились замешательством.

Я не отрывала взгляда от океана людей в зале, не желая, чтобы Эйден заметил мою реакцию на Райкена. Но хотя мое зрение было отвлечено, я услышала шаги Райкена по ступенькам и шорох кожи, когда он поднялся на помост и встал у меня за спиной.

Между нами возникло ощущение статического электричества, я сглотнула и сидела неподвижно, ожидая, когда всеобщее внимание отвлечется.

Эйден нахмурился, не в силах встать на пути человека, который просто выполнял свой долг. Жилы на его шее натянулись от усилий, которые потребовались, чтобы сдержаться и не закатить сцену. После неподобающего количества разглядываний он переключил свое внимание на принцессу, и они продолжили танец.

Вскоре все были заняты, и мы с Райкеном были забыты.

— Самое время тебе явится сюда. Я застряла здесь совсем одна, и это было абсолютно ужасно. Где ты был? — мой голос прозвучал плаксивее, чем предполагалось.

— У меня была встреча с королем, за которой последовали несколько вещей, потребовавших моего внимания, — ответил он, явно раздраженный моим направлением расспросов.

Но я потребовала его внимания. Я икнула, вино ударило мне в голову.

— Извини, ты прав. Мне бы тоже не хотелось, чтобы кто-то совал нос в мои личные дела, — невнятно пробормотала я, делая еще один глоток вина. — В конце концов, именно так я здесь и оказалась.

Он склонился надо мной, посмеиваясь мне в ухо, от его дыхания выбившийся локон щекотал мою шею. От его близости по моей коже побежали мурашки, и она потеплела. Он взял бокал вина из моей руки.

— Я думаю, ты уже достаточно выпила. Ты скучала по мне? — он промурлыкал, его порочная ухмылка привлекла мое периферийное зрение.

— Может быть… может быть, я просто хотела уйти и мне нужен был сопровождающий. Кто знает? — я поддразнила, зная, что это смесь того и другого. — Райкен… ты попросил меня взять ситуацию под свой контроль, и я готова. Я больше не могу так жить… эти отношения с принцем — это уже невыносимо. Завтра с утра я поговорю с ним и скажу, что между нами всё кончено. Надеюсь только, его отец отпустит меня без последствий.

Он промурлыкал мне на ухо.

— Тогда мы разработаем план, на всякий случай.

Запах сандалового дерева и мха, смешанный с чем-то пряным, наполнил мои ноздри, когда он наклонился ближе, положив одну руку мне под локоть, а другую — на затылок. От его прикосновения к моему телу побежали мурашки.

— Пойдем, маленькая ворона, — сказал он хриплым шепотом. — Позволь мне проводить тебя обратно в твою комнату.

Я встала, положив руку на сгиб его руки, и благодарно улыбнулась спасителю. Мои нервы были на пределе из-за его кокетливого настроения. Его улыбка стала голодной, и он подмигнул.

Боги, он собирался поглотить мою душу.

И я бы позволила ему.


Загрузка...