Глава 9

В общем, пусть я и согласился с требованием японцев по наложницам и даже отобрал их себе по вкусу, но вот брать их с собой в плавание не стал. Да и потешиться с девушками у меня не получилось из-за отсутствия времени и нежелания портить им жизнь. Образно, конечно, говорю, но и на это есть причины.

Я и так задержался здесь на непозволительно длительный срок. Поэтому, хоть и облизывался на сладкое, но прикасаться не стал. Знаю себя, как облупленного, и чуть дай слабину, обязательно потянул бы девчонок за собой, а время сейчас для плавания не самое подходящее. Одно дело, если сам погибну, и совсем другое, если этих крохотуль за собой утащу. Даже если и удастся выжить после кораблекрушения, без такой обузы будет проще. Поэтому и не рискнул, чтобы потом самого себя поедом не есть. Это глупо смотрится со стороны, но я решил поступить именно так.

Подготовка к отплытию не затянулась, на самом деле все было готово, осталось погрузиться и отчалить. Здесь, на Хоккайдо я оставил всех своих советников-староверов и большую часть переселенцев из Европы и России. Вместо них на корабли погрузились японцы, которых обучали для захвата столицы. Перед староверами стояло несколько конкретных и очень сложных задач. А главная из них сделать так, чтобы Япония действительно стала нашей не на словах, а на деле. Для этого, как минимум, необходимо повысить уровень жизни населения, показать им, что можно жить по-другому. И расселить людей из провинций, где уже в это время существует переизбыток населения. У нас ведь действительно тьма территорий, где нужны люди, как воздух. Нужно, не откладывая в долгий ящик, осваивать эти земли. С этими задачами они как-нибудь справятся, а вот все остальное будет непросто. Чтобы начать развивать в Японии какие-нибудь производства, сначала нужно дать людям образование. А как это сделать в сложившихся условиях относительно быстро, я лично с трудом представляю. Поэтому, точно будет непросто, тем более что в качестве преподавателей хотелось бы видеть носителей русского языка. Мне совсем не хочется превратить Японию в филиал какой-нибудь Германии и делать немецкий или французский языком науки.

Я отправил отцу письмо с просьбой о помощи в этом вопросе. Напряг всех, кого только можно. Но на быстрое решение этого вопроса все равно не рассчитываю. В помощь староверам я оставил всех своих ребят, обозначив этим преторианцам, что для них это своеобразный экзамен на зрелость. Именно по итогам их работы здесь будет принято решение, кем они станут в будущем. Конечно, всего вышеперечисленного мало для решения этой задачи. Тем не менее, понимая всю сложность этого направления деятельности, я поставил староверам дополнительное условие — запараллелить организацию производств с обучением языку будущих специалистов.

Если говорить начистоту, я нагло взвалил на советников неподъемную ношу и просто сбежал из этого дурдома, воспользовавшись появившиеся лазейкой. Дело в том, что не так давно из Папуа пришёл корабль, и благодаря этому, я узнал о событиях, происходящих на этом острове. Туда по большей части переселились горцы с незначительным количеством казаков. Получилось так, что с аборигенами они там общий язык почему-то не нашли. В итоге, на острове вовсю идёт резня и нельзя сказать, что наши люди там побеждают. Скорее всего, сидят в осаде на побережье и отбиваются от набегов дикарей.

Естественно, получив такую информацию, я не мог не воспользоваться представившейся возможностью и сбежал под предлогом оказания немедленной помощи. Даже не побоялся штормов, бушующих на море в это время года. Вал дел и вопросов, требующих немедленных решений в Японии, был страшнее любой стихии. Поэтому, я очень хорошо понимал тоску, написанную на лицах староверов во время прощания, им-то здесь ещё долго страдать. Да и не только им. Здесь придётся потрудиться всем людям, прибывшим в Японию. Казакам предстоит обучить и подготовить минимум десятитысячную армию, набранную из японцев. Мастерам-европейцам необходимо организовать верфи и подготовить к назначенному времени корабли, которые повезут десант во Францию. Вообще-то, чего не коснись, придётся работать на износ, чтобы достичь хоть каких-то приемлемых результатов.

Так ладно бы только это. Ко всему прочему, нам ещё придётся и с португальцами прободаться. С испанцами, наверное, тоже. Блокада Японии не прошла даром и несколько португальских судов мы утопили, о чем португальцы были в курсе.

В общем, я заварил крутую кашу, и осознав, что расхлебывать её придётся долго, попросту сбежал. Не все, конечно, было так страшно, как я рассказал. Я больше, чем уверен, что люди здесь справятся без моего участия. Но себе-то я врать не буду и прекрасно понимаю, почему уехал из Японии.

Главное, что до острова Папуа наш караван судов, несмотря на несколько пережитых штормов, добрался вполне благополучно. Здесь, как выяснилось, все не совсем так, как мне казалось. Ситуация, действительно, не из самых хороших. Но в осаде никто не сидит и о ней даже речи идти не может. Приблизительно двухсоткилометровая полоса суши вдоль побережья полностью очищена от дикарей. На поселки переселенцев, раскиданные по этому побережью, уже давно никто не нападает.

Но здесь надо рассказывать по порядку. Сразу по прибытию на остров, переселенцы, как им и было рекомендовано, за всякие безделушки выкупили у местных землю. Первое время жили вполне неплохо, приспосабливаясь к местным условиям существования и активно изучая остров. Все изменилось, когда аборигены выкрали несколько человек в одном из селений, и в прямом смысле слова, сожрали их. Надо понимать охренение переселенцев и их реакцию. Тем более, что как я уже говорил, на остров переселились, по большей части, горцы.

Месть получилась избыточной. Для переселенцев все местные племена были на одно лицо, соответственно, и под раздачу попали не только виновники конфликта, но и другие аборигены.

Надо сказать, что эти самые аборигены не ждали такой ответки. Пока они начали активно сопротивляться, переселенцам удалось очистить от их поселений значительные территории.

В принципе, реакция наших горцев понятна. Подобное никому не понравится. Но то, что они начали гнобить всех аборигенов, это, конечно, косяк. Этим самым аборигенам ничего другого не оставалось, кроме, как объединиться и давать отпор. Учитывая то, что они были дома и знали все особенности местной флоры и фауны несравнимо лучше пришельцев, этот самый отпор получился очень даже неслабым.

В целом, противостояние перешло на уровень, когда победитель получит все, а проигравший просто исчезнет. Не будь у переселенцев помощи извне, несмотря на все их технологическое превосходство, ничего бы им здесь не светило. Рано или поздно аборигены смогли бы потихоньку переварить эту проблему. А так понятно, что они либо начнут жить по совершенно другим правилам, либо просто исчезнут.

Собственно, уже сейчас переселенцы хоть и потеряли две трети мужского населения, но смогли уничтожить как минимум половину населения этого острова, если не больше. С прибытием пяти тысяч японцев и без малого тысячи мужиков из числа других народностей, пожелавших здесь жить, проблема может решиться довольно-таки быстро. Тем более, что оставшиеся в живых горцы уже немного приспособились к местным условиям и научились относительно эффективно противостоять дикарям.

Если разобраться, в происходящем моего непосредственного участия не требуется, соответственно, и делать мне сейчас здесь нечего. Тем не менее, я не стал торопиться отправляться в дальнейший путь. Решил немного задержаться и устроить себе отдых. Когда ещё получится попасть в тропики? А так хоть накупаюсь вволю. Собственно, отдыхом я и занялся, устроив со своей охраной небольшой полевой лагерь возле уютной бухты, защищенной от ветров. Главная прелесть этой самой бухты была в том, что она, помимо прочего, ещё и защищена полосой рифов, благодаря которым об акулах можно было не думать. Поэтому в воде, прозрачной, как слеза, я проводил времени больше, чем на суше. Кайфовал, вспоминая прошлую жизнь, и жалел только об отсутствии холодильника. На этой жаре хотелось выпить чего-нибудь холодненького.

Неделю балдел. Расслабился так, что о каких-либо делах и думать не хотелось, но пришлось. Неприятности поперли прямо косяком.

Началось все с того, что меня укусила какая-то морская змея, и я только чудом не сдох.

Сам укус был не сильным, а вот последствия не приведи Господи. Жар, судороги в мышцах и спазмы в горле только чудом не отправили меня на тот свет. Двое суток я провалялся в каком-то полубреду, а потом ещё больше недели боролся с дикой слабостью, накатывающей волнами.

В общем, отдых в тропиках мне почему-то резко разонравился, и я начал задумываться об отъезде, теперь уже в Калифорнию. Я и так задержался в этих краях на непозволительно длительный срок.

Не успел я отдать команду на подготовку к очередному путешествию, как в лагерь примчались гонцы из поселения, рядом с которым стояли два оставшихся здесь корабля. На них я и должен был уйти в плавание. Принесенные ими новости приморозили. Оказывается, пока я тут болел, меня лишили кораблей. Притом, сделали это легко и непринужденно.

Когда я выяснил детали произошедшего, только зубами заскрипел, сетуя на человеческую глупость, если не сказать хуже. Но обо всем по порядку.

Буквально несколько дней назад море слегка штормило. Похоже, спасаясь от этого шторма, в бухту, где стояли два наших корабля, зашли три английских судна. Они без раздумий атаковали наши корабли. Не мудрствуя, они расстреляли суда, стоящие на якоре, из бомбических орудий, быстро превратив их в груду полузатонувших развалин.

Надо сказать, что народ здесь расслабился напрочь. На наших судах в это время находилось не более десятка человек. Поэтому потери в людях мы понесли незначительные.

Англичане, кстати, уничтожением кораблей не ограничились. Они обстреляли ещё и поселение, после чего высадили десант на шлюпках. Конечно, благодаря неожиданности нападения, их действия причинили нам немалый ущерб, но и они нарвались неслабо. Наши люди полностью уничтожили этот десант. Дождались, пока неприятель высадится на берег, и перестреляли участников этой авантюры, как перепелок. После этого народ не позволил и кораблям безнаказанно пулять по берегу, начали стрелять в сторону судов, вставших на якорь, реагируя на малейшее шевеление.

В общем, целый день длилось странное противостояние. Ни англичане не могли что-либо сделать, в полной мере воспользовавшись своим преимуществом в артиллерии, ни наши бойцы. Так целый день и вели вялую перестрелку, а ночью англичане ушли. Им повезло, что в поселении в тот момент не было минометов. А так был бы спорный вопрос, кто остался в большем выигрыше. Но англичане и так отхватили неслабо, хоть и нагадили.

Вроде бы ничего страшного не случилось, и корабли было не особо жалко. Главное, что мы отбились и не позволили нас ограбить. Вот только теперь я поневоле застрял здесь надолго и привязан к острову до тех пор, пока не придёт очередной караван.

Но не зря же говорят — что не делается, то к лучшему. Англичане наглядно продемонстрировали, что без береговой обороны и наличия боевых кораблей мы можем заполучить множество проблем. Раньше о нас никто не знал и можно было особо не заморачиваться какой-либо обороной. Сейчас же поневоле придется над этим думать. Но, я думаю, что мы решим со временем эту проблему. А вот ничем не спровоцированное нападение требует ответки. Притом, чем быстрее, тем лучше.

Беда только в том, что из-за государя, передавшего англичанам секрет бомбических орудий, преимущества у нас перед ними нет и с этим надо что-то делать. Правда, что именно, я пока без малейшего понятия.

Но один однозначный вывод из произошедшего я сделал. Необходимо развивать производство на всех подконтрольных мне землях. К примеру, сейчас поневоле придется терять время и ждать, пока ещё завезем сюда пушки для береговой обороны или пригоним военные корабли. А ведь все это можно изготовить здесь, на месте. Тем более, что остров оказался богат на полезные ископаемые. Здесь уже нашли медные, железные и даже серебряные руды.

Обдумывая произошедшее, я сделал ещё один нелицеприятный вывод. Как не крути, а руководитель государства из меня никакой. Ведь понятно же, что такая страна, как Англия, не позволит просто так появиться сильной морской державе, способной конкурировать с ней на равных в какой-либо точке земного шарика. А значит, только вопрос времени, когда мы с ней схлестнемся всерьёз. Даже хорошо, что именно сейчас мы получили эту плюху. Это поневоле заставит меня думать над проблемой уже сейчас, а не в будущем, когда начнется уже серьёзное противостояние.

Наш очередной караван судов с переселенцами здесь ожидался только через полгода, из-за чего я реально загрустил, захандрил и настроился на долгое ожидание.

Тем радостнее было мне узнать, что к нам сюда прибыл не запланированный караван судов, битком набитый переселенцами из числа грузин. Меня удивило это событие и совсем уж поразило, когда неожиданно среди этих грузин обнаружилась тётя Тамара с мужем. Вот где нежданчик. Хоть и приятный, но в высшей степени странный, о чем я не замедлил её уведомить сразу после того, как закончились обнимашки. Тётя Тамара по обыкновению проигнорировала это моё замечание, и счастливо улыбаясь, произнесла:

— Ох и вымахал ты за то время, пока я тебя не видела! Совсем взрослым стал. — Осмотрела меня со всех сторон и неожиданно добавила: — Натворил же ты делов, малец! Как теперь выкручиваться будешь?

Видя моё непонимание, она махнула рукой и добавила:

— Потом поговорим. Сейчас буду знакомить тебя с родней. Твоей родней. — Уточнила она и расхохоталась, глядя на моё выражение лица.

Ну да, озадачила она меня неслабо, и это мягко сказано. Благо, что хоть не стала испытывать терпение и объяснилась.

— Братья твоего отца прибыли сюда вместе со своими семьями, помогать тебе будут. Ради этого они даже со службы уволились.

«Вот только этого мне и не хватало для полного счастья», — подумал я про себя, но высказаться по этому поводу не успел. Тётя Тамара, будто читая мои мысли, поспешно затараторила:

— Не куксись. Очень достойные люди, лишними они здесь точно не будут.

С этими словами она подхватила меня под руку и поволокла вдоль пирса, к которому были пришвартованы сразу два корабля, в сторону стоящей чуть в стороне группы людей.

Я, ошалевший от происходящего, начал было задавать ей вопросы о том, как она-то здесь оказалась. Но ответов, как не трудно догадаться, не получил. Она только отмахнулась и сказала, как отрезала:

— Потом обо всем поговорим, потерпи немного, сейчас другие дела важнее.

Во время представления я окончательно потерялся.

Я знал, что у отца есть братья, племянники, племянницы и множество другой родни по линии его родных дядек. Но, что их столько, как-то не представлял. Поэтому не мудрено, что практически сразу я запутался, кто есть кто. Только и запомнил, что этих самых отцовских братьев, двух, ещё относительно молодых мужчин лет тридцати с хвостиком, и их жён. Все дело в том, что помимо родни, здесь было дофига и других знатных грузин из числа потомков дворян, прибывших когда-то в Россию вместе со своим царем. Как выяснилось чуть позже, эти переселенцы-грузины приехали сюда совсем даже не из Грузии, а из России, где они так и проживали своеобразным анклавами.

Если говорить коротко, то, узнав о появлении у Багратионов своего княжества, эти люди без сомнений оставили обжитые места и решили переселяться в это самое княжество. Отец, сориентировавшись в ситуации, когда его начали донимать просьбами о помощи в переселении, в свою очередь, обратился к братьям и предложил им тоже уехать на край света, помочь племяннику, то бишь мне, в деле становления княжества.

Санта Барбара отдыхает в сравнении с этими раскладами. На самом деле, я был рад родственникам, и тем более, людям, решившим вспомнить былое и уйти на службу моему роду. Только селить их в одном месте своеобразным анклавом я был не готов. Мне не нужны в будущем проблемы со всякими национальностями. Поэтому, я как бы и радовался такому пополнению, но в тоже время напряженно размышлял, как правильно поступить в этом случае.

Все разрешилось вечером во время разговора с тётей Тамарой и братьями отца, которых, кстати сказать, звали Роман Иванович и Александр Иванович. Сначала, конечно, поговорили с тётей Тамарой. Правда, практически на бегу. Слишком уж много дел на нас с ней навалилось в связи с одновременным приездом такого количества переселенцев. Шутка ли? Чуть более трехсот семей, притом, в значительной части дворянских. В общей сложности, приехало более полутора тысяч человек.

Убился я напрочь, пока всех разместили и обеспечили эту толпу хоть каким-то минимумом условий для нормального отдыха после тяжелого пути.

Тётя Тамара не только рассказала, почему сорвалась ко мне сама, но и привезла очень даже немало новостей и писем. Сама она решилась на переезд только из-за того, что сюда в полном составе переселяется сиротским дом. По её словам, поневоле курируя это заведение, она сама не заметила, как начала относиться к детишкам, как к родным, соответственно, и не смогла отправить их в неизвестность без присмотра. Самолично организовала обоз, который сейчас был в пути. Сделала все возможное, чтобы путешествие у детей прошло благополучно. Только убедившись, что все нужное для переезда детей организовано, как нельзя лучше, она умчалась вперёд, примкнув к грузинским переселенцам, с целью подобрать для детей наиболее подходящее для проживания место.

Тут свою определённую роль сыграл ещё и переезд на Кавказ деда Вахтанга, который решил уйти на покой и заниматься только производством интересных напитков. Как сказала тётя Тамара, уехала она ещё и для того, чтобы не ругаться с выжившим из ума стариком, который вбил себе в голову, что у него лучше получится рулить заводом.

Я из разговора с тёткой для себя вынес конкретное определение — она тот ещё авантюрист, но продуманный. Она приволокла с собой два десятка бочек саженцев винограда, и я предполагаю, что в недалеком будущем у неё с дедом Вахтангом начнутся соревнования, чьи напитки круче. Я научу её делать виски, пусть побеждает. Но это потом, сейчас же надо думать о другом.

Прочитав письмо отца, я задумался, а нужно ли мне вообще ломиться участвовать в войне с Наполеоном. По его словам, уже сейчас подготовлена и перевооружена армия в тридцать тысяч человек, и государь на этом останавливаться не собирается. К началу войны эта армия увеличится, как минимум втрое. Учитывая огромное количество минометов, находящихся на вооружении, по идее, с Наполеоном справятся без всяких проблем, и моё участие в войне не обязательно. Стоит над этим подумать, особенно о том, так ли уж мне нужен грабёж Франции, или может ну его. Не факт, что, учитывая затраты на экспедицию, получится значительно заработать. А переселенцев-мастеров может быть даже дешевле будет тупо переманить.

В письме отец рассказал не только о делах с армией. Очень подробно он поведал ещё и о неоднозначной реакции государя на мои японские дела. Ему очень не понравилось, что я могу втянуть страну в войну с европейскими государствами, совсем сейчас ненужную. Оказывается, государь прекрасно знает, что Япония входит в сферу интересов Португалии и Испании.

Запоздалая, надо сказать, обеспокоенность царя. Даже представить себе не могу его охренение, когда он получит моё письмо и узнает, что Япония вошла в состав княжества. Но это будущие дела, соответственно, и думать об этом я буду позже.

Ещё отец в письме пожаловался на аристократов, которые замучили его всякими предложениями, связанными с основанием новых княжества и извинился, что всех их он перенаправил прямиком ко мне. Аргументировал это тем, что затея с княжеством не его, а значит, и разговаривать о взаимодействии он не может.

В общем, судя по стопке писем как раз от аристократов, родитель меня нехило подставил, спихнув разборки с ними на мои плечи. Эти письма я, кстати, перечитал сразу после маминого, оставив письмо государя напоследок. От него тётя Тамара тоже привезла пухлый пакет бумаг. Если мама в своём репертуаре писала обо всем и ни о чем, рассказывая новости и описывая поведение детей, то аристократы, как по мне, просто дурковали. Как иначе относиться к их бредовым проектам и предложениям, я не знаю. Эти хитрованы решили, что я почему-то обязан помогать им основывать для них княжества, да ещё и в Африке, взамен ничего не получая. Ладно бы действительно предлагали что-то стоящее и взаимовыгодное. Так нет, все они хотят, чтобы я им помог, а потом будем дружить княжествами и поддерживать друг друга во взаимоотношениях с царем. Странные люди. Очень хорошо, что все они от меня далеко. Даже думать особо над их предложениями я не стал, решил, что как-нибудь обойдусь без их поддержки. До этого же обходился.

Поэтому даже не буду им отвечать. Могли же письма до меня не дойти? Когда, наконец, дошли руки до бумаг от царя, первые прочитанные строки ввели меня в состояние гроги и заставили задуматься над тем, долго ли ещё государь будет меня внаглую грабить? Ведь иначе, чем грабежом его предложение, высказанное в приказном порядке, не назвать. А хочет он не много и немало, а чтобы я выкупил у него за три миллиона золотых рублей Аляску и включил её в состав моего княжества. Только он при этом не объяснил, нафига она мне нужна вообще и где мне взять для этого денег. Да и что значит купил? Если все равно моё княжество, по сути, в его распоряжении? Грабеж чистой воды, по-другому это не назвать.

Загрузка...