Теперь мы ехали за город. Трафик становился плотнее, наступало утро. Большая часть машин ехала из пригорода в центр, мы мчались в обратную сторону, к менее населённым и людным местам.
Фукуда в багажнике поначалу что-то кричал, стучал в спинку нашего сиденья, но потом Накамура пригрозил отрезать ему язык, и он заткнулся. Говорить он будет потом, и лучше бы ему придумать сказку получше. Например, о том, куда подевались сорок миллионов иен из бюджета «Ёсикацу Электроникс».
Соваться на восток, в сторону Фунабаси, мы не рискнули, поэтому ехали теперь на северо-восток, в Касиву. Там было полно парков и кемпингов, да и просто уединённых мест, где можно полюбоваться сакурой в небольшой дружной компании.
Собственно, и от машины избавиться хотели тоже примерно там же. Как бы Ода-сан не любил свою тачку, а придётся. Оябун всё компенсирует.
Остановились мы возле леса, на опушке. За лесом как раз загорался рассвет нового дня. Вокруг не было ни души. Случайные прохожие и страдающие от избытка свободного времени пенсионеры ещё только-только просыпались, а все ночные гуляки уже вернулись по домам.
Мы вышли из машины вшестером, подошли к багажнику. Одзава-сан распахнул багажник, и перепуганный до смерти Фукуда-сан зажмурился от страха или внезапной смены освежения.
— Он тебе багажник обоссал, кажется, — произнёс Накамура.
— Теперь тачку точно придётся сжечь, — проворчал Ода-сан.
Мы засмеялись.
— К-к-кто вы такие?.. Что вам н-нужно? — проблеял Фукуда.
— Нам нужна информация, Фукуда-сан, — сказал я. — Про сорок миллионов иен.
— Что? Какие ещё сорок миллионов? Я ничего не знаю! — воскликнул он из багажника.
Гораздо быстрее, чем можно было бы ожидать. Никто ему, естественно, не поверил.
— У нас есть лопата? — спросил я, глядя на Ода-сана.
— Зачем тебе? — не понял тот.
— Чтобы он копал себе могилу, конечно же, — сказал я.
Лопаты, само собой, не оказалось, но Фукуда воспринял угрозу со всей серьёзностью.
— П-пожалуйста, не надо! Это всё Нишизава-сан, его идея! Я не при чём! — торопливо залепетал он. — У меня есть только три миллиона в наличке, больше нет! Ещё немного в акциях и бумагах, нужно только позвонить моему маклеру!
— Кто такой Нишизава? — спокойно спросил оябун.
— Мой семпай, заместитель начальника департамента! — чуть не плакал Фукуда-сан.
Уже что-то. Конечно, показания, выбитые подобным образом, никакого веса не имеют, но, как минимум, могут задать направление. Показать, в какую сторону копать.
— Придётся тебе пойти и во всём сознаться Фудзивара-сану, — сказал я. — Увольнение с позором незадолго до выхода на пенсию, это будет красиво.
Фукуда-сан промолчал. Такая перспектива его совсем не радовала.
— Или вы с Нишизавой возвращаете деньги в кассу и платите нам ещё десять миллионов сверху. За причинённые неудобства, — продолжил я. — И остаётесь уважаемыми членами общества и лучшими работниками месяца.
Босс одобрительно усмехнулся. Десять миллионов на дороге не валяются.
— Я… Мне… Мне надо связаться с Нишизава-саном, — пробормотал он.
— Мы сами с ним свяжемся, — сказал оябун. — Дай только номер и адрес.
— Д-да, конечно… — сказал Фукуда-сан, подтягивая больничную простыню повыше.
Ода взял из бардачка машины блокнот и ручку, перепуганный до смерти Фукуда нацарапал на чистом листке имя, адрес и номер телефона. Нишизава Акинори. Кажется, я пару раз слышал его фамилию от отца, и даже в положительном ключе.
— Свой адрес и номер тоже напиши, — сказал оябун. — Только не вздумай нас обмануть. Достали из больницы, достанем и из других мест.
— Нет, что вы, я даже и не думал! — воскликнул Фукуда-сан, выписывая на обратной стороне свой собственный адрес.
— Получается, все сорок миллионов у Нишизавы? — спросил я.
Глазки у него забегали, заблестели. Я прямо-таки видел, как внутри у него идёт борьба, как его жадность и страх сражаются друг с другом. Особенно после того, как он дал адреса и номера, а значит, у него не осталось никаких шансов скрыться. Даже с миллионами.
— Нет… Пятнадцать числятся на фирме, — признался он наконец.
— Деньги должны сегодня же вернуться в «Ёсикацу Электроникс», — произнёс я. — Иначе…
— Я понял, понял! — закивал он.
— Выметайся из багажника, — брезгливо произнёс Ода.
Фукуда начал неловко вылезать из багажника, кутаясь в грязные больничные одеяло и простыню. Для одной пижамы было прохладно.
— Вы… Вы меня не убьёте? — спросил он, заискивающе глядя на нас по очереди.
— Ты должен нам десять миллионов иен, Фукуда Синтаро, — сказал я.
Он снова чуть не разрыдался, мелко-мелко закивал.
— В понедельник деньги должны быть у нас, — сказал Одзава-сан. — А теперь кыш отсюда.
— Бегом! — заорал на него Накамура.
Фукуда-сан рванул с места, прижимая к себе простыню и одеяло и шлёпая босыми ногами по земле. Мы проводили его долгими взглядами, переглянулись, подождали, пока Фукуда не скроется из виду.
— Прощайся, Кентаро-кун, — сказал босс.
Ода-сан вздохнул, прикоснулся к крыше «Ниссана». Залез в салон, проверил бардачок, карманы в дверях, козырьки.
— Надеюсь, это и в самом деле так необходимо, — проворчал он.
— Если только ты не хочешь сесть, — сказал Одзава. — Купишь новый. Посвежее. Денег я дам.
— Ещё бы, — проворчал Ода, извлекая из багажника канистру с бензином и начиная обильно поливать свой любимый «Ниссан».
На душе скребли кошки. Мне бы и в голову не пришло уничтожать автомобиль, когда можно просто перекрасить или перебить вин-номер и продать куда-нибудь на Окинаву или распилом во Владивосток. Он ведь даже не в угоне. Но приказ оябуна не обсуждается, и теперь Ода-сан вынужден сжигать любимую тачку, оставляя следы и улики. Я бы предпочёл, чтобы машина исчезла без следа, если уж это должно случиться.
— Как будто друга убиваю, — сказал Ода-сан.
— Так надо, — сказал босс.
Ода самолично чиркнул зажигалкой. Пары бензина тут же вспыхнули, огонь в один миг распространился по всему автомобилю. Мы молча смотрели, как пламя жадно пожирает автомобиль, а вверх начинают лететь клубы густого чёрного дыма.
— Как будем обратно в город добираться? — хмыкнул Накамура.
— По раздельности, — сказал босс. — В шесть вечера сбор. У офиса.
— У офиса? Разве Коздима не…
Договорить Хироми не успел, Одзава-сан его раздражённо перебил.
— С Кодзимой всё улажено. Сбор у офиса. Оттуда поедем… Ямада-сан желает нас видеть. Вы трое… — его палец ткнул по очереди в меня, Хироми и Такую. — Прямо сейчас отправитесь пока к этому Нишизаве, закончите это дело.
— Да, оябун, — по очереди ответили мы.
«Ниссан» полыхал как факел, и мы, словно пироманы, завороженно смотрели на пламя.
— Всё, уходим, — сказал босс.
Побрели всей бандой прочь от горящей машины, аккурат по следам Фукуды-сана. До ближайшей станции. Благо, здесь с общественным транспортом никаких проблем нет, ни в самом Токио, ни в его пригородах.
Закончить дело… Одзава выразился яснее ясного, и мне тоже хотелось покончить с этим поскорее, до того, как глава семьи Кимура лишится должности. Хотелось вообще со всеми делами разобраться поскорее.
— Аники, может, заодно и твоего клиента съездим проведать? — предложил я, когда мы сели в полупустой вагон пригородной электрички.
Наша одежда пропахла бензином и едким дымом, жутко хотелось спать или хотя бы просто полежать, ночка выдалась долгой и беспокойной. Хироми дремал, сидя напротив нас через проход, мы с Такуей сидели рядом. Оябун и остальные предпочли дождаться следующего поезда.
— Было бы неплохо, — зевнул Такуя. — Но вообще, надо в порядок себя привести. Помыться, переодеться. Ямада-сан терпеть не может нерях.
Резонно. Здесь правило «вассал моего вассала не мой вассал» не работало. Босс нашего босса обладал запредельной властью над каждым членом организации. Да и японский менталитет, известный почитанием старших, не позволял рядовым якудза воспринимать главу как-то иначе.
— Успеем, времени-то ещё целый день впереди, — сказал я.
— Это у тебя шило в заднице, а я еще поспать хотел, — усмехнулся Такуя-кун.
— Ты где, кстати, сейчас обитаешь? — спросил я.
— В Тонери, у парка, снял квартирку, — сказал он. — Задница мира, чтоб её…
— Мне бы тоже снять не помешало, хочу уже от родителей съехать, — признался я. — Подсобишь?
— Конечно, — осклабился Такуя. — Есть пара вариантов на примете.
Поезд из Касивы шёл аккурат через станцию Кита-Сэндзю, и я чувствовал соблазн отправиться домой. Привести себя в порядок и правда стоило, приходить на встречи такого уровня в мятом костюме и грязных туфлях я считал ниже своего достоинства.
Но приказ получен, и Кита-Сэндзю мы проехали, а вышли только на станции Сендаги. Если начальник моего отца нас не обманул, то Нишизава-сан должен жить где-то там, и мы собирались встретить его до того, как он уйдёт на работу.
На улицах пока встречались только самые ранние пташки. Час пик начнётся чуть позже, когда все до одного работяги покинут свои дома, чтобы отправиться на службу, вкалывать до упаду на благо начальника.
Полицейский патруль на станции, седой старый коп и его молодой напарник, мазнули по нам внимательными взглядами, но останавливать не стали. Мы выделялись из толпы, но не настолько.
Чтобы немного взбодриться, купили газировки в торговом автомате. Помогло не особо. Я взял ещё и шоколадный батончик, перекусить после долгой ночной поездки. Только после этого пошли по указанному адресу. Я был более чем уверен, что нам ещё и придётся ждать.
Нишизава-сан жил в доме на восемь квартир, в таунхаусе, если это можно так назвать. С отдельным входом с улицы, короче говоря. Так что мы расположились неподалёку от этого самого входа, решив немного подождать и понаблюдать.
— Сорок миллионов… — хмыкнул Хироми задумчиво. — Да, чем-то мы не тем занимаемся.
— Так ведь мало их просто украсть, их надо ещё отмыть и удержать, — пожал я плечами. — Будь у него хоть миллиард. Ему это не поможет.
— Это почему? — не понял Хироми.
— Потому что мы пришли, — сказал я.
Больше он глупых вопросов не задавал.
— А как он вообще выглядит? — спросил Хироми предельно умный и точный вопрос.
Ответа у меня не было. Но и ошибиться мы не должны, из квартиры Нишизава-сана был только один выход.
— Если он семпай того урода, то должен быть чуть старше, — сказал Такуя. — Ждём, никуда он отсюда не денется.
Мы стояли, прислонившись к бетонной стене дома напротив. Курили одну за одной, наблюдали за входом, поглядывая на часы. Саларимены выходили на службу примерно в одно время, в зависимости от того, насколько далеко располагался их офис. «Ёсикацу Электроникс» находилась в паре станций метро отсюда, так что Нишизава скоро должен выйти, если не хочет опоздать.
Вскоре из квартиры вышел сухопарый японец с сединой на висках, ещё не старый, но уже начавший стареть. В чёрном дорогом костюме, начищенных туфлях, с тонким кожаным портфелем в руке.
— Извините, вы не подскажете, как нам найти Нишизава-сана? — окликнул я его.
Мужчина насторожился, прижал портфель к себе поближе.
— Кто вы такие? — спросил он, игнорируя мой вопрос.
— Фукуда-сан вам ещё не сказал? — спросил я.
Он молча уставился на нас, непонимающе и чуть испуганно.
— Я опаздываю на работу, — зачем-то сказал он.
Как будто нам было до этого дело.
— Разве это вас должно волновать? — спросил я. — Мне кажется, вас должно волновать другое. Как вернуть сорок миллионов на место и остаться чистеньким.
— Какие ещё сорок миллионов, о чём вы? — окрысился он, прижимая портфель ещё плотнее к себе. — Я вызову полицию! Я не понимаю, о чём вы говорите!
Ложь столь наглая и очевидная, что мы даже рассмеялись.
— Фукуда-сан всё уже рассказал, — сказал я.
— Это не я! Это его идея! И вообще, это всё Кимура! Кимура Кацухиро! — торопливо начал Нишизава.
Такуя и Хироми покосились на меня, я молча поиграл желваками. Подошёл к перепуганному Нишизаве вплотную, смахнул несуществующую пылинку с его плеча, поправил ему галстук. Тот смотрел на меня, как кролик на удава, не смея даже пошевелиться.
— Не люблю, когда мне лгут, — тихо процедил я.
— Я не лгу, — просипел он.
Какой-то прохожий неторопливо прошёл мимо, пришлось подождать, пока он отойдёт подальше.
— Может, тебя тоже надо прокатить в лес, как Фукуду? — спросил я. — Чтобы ты был посговорчивее. Он молодец, он сразу же соловьём запел. А ты чего-то упрямишься без причины. Мы всё равно уже всё знаем.
Нишизава побледнел, нервно сглотнул.
— Или ты думал, что никто ничего не узнает? После того, как вы решили повесить всё на другого человека? — прошипел я.
Остро захотелось его ударить, выплеснуть злость. В конце концов, эта мразь хотела подставить Кимура-сана, моего здешнего отца, одного из немногих моих близких людей. Фукуда был всего лишь сообщником, подельником, а этот хлыщ был непосредственным исполнителем и организатором всей схемы.
Я взглянул по сторонам. Улица была пуста. Такуя и Хироми маячили рядом, так, что деваться Нишизаве было некуда.
— Ну, что скажешь, Нишизава? — прошипел я.
— У меня нет денег, — просипел он.
— Меня это не волнует. Найди, роди, укради, — сказал я. — Сорок миллионов должны вернуться в «Ёсикацу Электроникс». Сегодня же.
— А если нет? — собрав в себе остатки смелости, спросил он.
Я вздохнул, прищурился, глядя ему в глаза. Он был из того поколения, которое поднимало Японию из послевоенных руин. Да и саму войну он ещё должен был застать, ребёнком, но всё-таки.
— Тогда я тебя убью, — будничным тоном сказал я, а затем достал пистолет из-под пиджака и ткнул ему под нос. — Веришь?
— Верю, — пробормотал он.
Такуя и Хироми сами такого поворота не ожидали. Застыли точно так же, как и Нишизава-сан.
— Что у тебя в сумке? — спросил я.
— Н-ничего, — сказал он.
— Открывай, — потребовал я.
Он, путаясь в застёжках, начал открывать портфель. Отнимать и лично шариться внутри я не стал, это будет классифицироваться уже как ограбление, а так… Попросил посмотреть, Нишизава-сан добровольно мне показал. Внутри, кроме нескольких папок с документами, обнаружилось ещё и несколько тугих пачек десятитысячных банкнот.
— А вот и денежки, — хмыкнул я.
— Я повёз их возвращать! — возмутился Нишизава.
— Да, так я тебе и поверил, — поморщился я. — Фукуда согласился, что ваше преступление стоит десять миллионов. Помимо того, что вы должны вернуть компании. С тебя ещё десять, Нишизава. Иначе всё вскроется. Фудзивара-сан узнает, полиция узнает, совет директоров и так далее. Соседи, знакомые.
Нишизава мелко кивал, то и дело поглядывая на воронёный ствол в моей руке.
— Надеюсь, мы друг друга поняли, — сказал я, убирая пистолет. — Всё, пошёл отсюда.
— Да-да, я всё понял! — забормотал он.
Я пропустил его, и он побежал прочь, даже не застегнув портфель. Мы посмотрели ему вслед, а затем пошли в ту же сторону, к станции метро. Оба якудза выглядели какими-то подавленными. Закурили на ходу, я даже не погнушался дать им обоим прикурить.
— Думаешь, это сработает, Кимура-кун? — спросил меня вдруг Такуя.
— Должно, — пожал я плечами. — Припугнули мы их неплохо, так что они либо всё сделают, либо побегут из города, роняя тапки.
— А если побегут? — осторожно спросил Хироми.
Ещё один хороший вопрос. Резонный. Своевременный. Точного ответа у меня пока не было, но я знал, что найти эту сладкую парочку не составит труда. Сложнее, конечно, чем просто прийти по домашнему адресу, но всё-таки не так сложно.
— Если побегут — найду, — сказал я.
— И убьёшь? — хмыкнул Такуя.
— Скорее всего, — сказал я.
— Страшный ты человек, Кимура-кун, — вдруг произнёс Хироми.