Мы находились в приемной доктора Майрона. Шая шагнула вперёд и направилась прямиком к стойке.
— Мне нужна помощь с отторжением имплантов, — сказала она, показывая свою металлическую руку. — Она начала давать сбои после последнего обновления системы.
Доктор внимательно осмотрел её руку, проводя пальцами по соединениям между живой тканью и металлом.
— Понятно, — пробормотал он, задумчиво кивая. — Это сложный случай, но я могу помочь. Вам придётся задержаться здесь не на долго.
Я отошёл в сторону, решив подождать, пока Шая объяснит все детали. Когда они закончили обсуждение, я закатал рукав и подошёл к доктору.
— А я вот по этому вопросу, — сказал я, показывая устройство, вживлённое в мою руку.
Доктор сначала не понял. Он нахмурился, глядя на КПК, затем его глаза расширились.
— Вас зовут Фрэнк? — спросил он, и его голос стал чуть более напряжённым. — Фрэнк Сайленс?
— Да, это я, — ответил я, чувствуя, как внутри всё сжалось.
— Как поживает ваш батюшка? — спросил доктор, но в его голосе уже звучала тревога.
— К сожалению, он мёртв, — ответил я.
Доктор кивнул, словно ожидал такого ответа.
— Стоило догадаться, раз эта штука на вашей руке, — произнёс он, указывая на КПК. — Как это произошло?
— Я не знаю подробностей, — признался я. — Я нашёл уже его труп. Этот… подарок был у него в кейсе. Он прилип к моей руке так, что его невозможно снять. Еще там была запись, которая гласит, что у вас что-то есть для меня.
Доктор замер на мгновение, затем глубоко вздохнул.
— Да, я ждал вас, Фрэнк. Ваш отец оставил здесь для вас кое-что.
— И что же это? — спросил я, стараясь скрыть нетерпение, но мой голос всё равно выдавал волнение.
Доктор Майрон задумчиво поправил очки, его пальцы нервно постукивали по столу. Казалось, он не просто вспоминает — он заново проживает ту историю.
— Ваш отец… — начал он, делая паузу, словно подбирая слова. — Он был выдающимся учёным. Не просто учёным — гением. Биология, химия, кибернетика… Он мог разговаривать на любую тему так, будто всю жизнь посвятил именно ей. Я познакомился с ним лет двадцать назад. На тот момент ему уже было около девяноста, но выглядел он… — доктор усмехнулся, качая головой, — не больше чем на пятьдесят.
Я нахмурился, чувствуя, как внутри всё сжимается. Это уже звучало слишком странно.
— Погодите, — перебил я. — Девяносто лет? Но это невозможно.
Майрон лишь пожал плечами.
— Именно поэтому я сказал, что он был гением. Он не только продлевал свою жизнь, но и совершенствовал её. Мы много говорили о его экспериментах, хотя он редко раскрывал подробности. Он жил здесь пару лет, научил меня многому… А потом просто исчез. Сказал, что нашёл что-то важное, и ушёл.
— Ближе к сути, доктор, — произнёс я, теряя терпение. — Что именно он оставил для меня?
Майрон вздохнул, словно понимая моё напряжение, но всё же не спешил.
— Так вот, — продолжил он, медленно поднимаясь из-за стола. Его шаги были тихими, почти бесшумными, когда он подошёл к массивному сейфу в углу комнаты. — Восемь лет назад он вернулся. Только вот это был уже не тот человек, которого я знал раньше. Он был ранен, истощён… Я даже не уверен, что он вообще собирался выжить после того, что с ним случилось.
Доктор замолчал, открывая сейф. Сунув туда руку, он вынул запечатанный конверт, который, казалось, хранил в себе тайны целого мира.
— У него был такой взгляд… — продолжил Майрон, поворачиваясь ко мне. — Будто он бежал не только от своих врагов, но и от самого себя. Я не стал спрашивать, что произошло. Да и он молчал. Просто попросил оказать ему медицинскую помощь… А перед уходом оставил это.
Он протянул мне конверт. Я взял его, внимательно осматривая. Печать была красной, с символом, который я не мог узнать, но который вызвал у меня смутное чувство тревоги.
— Я не знаю, что там, — добавил доктор, возвращаясь к своему столу. — Он не говорил. А я… — он сделал паузу, опуская глаза, — я не настолько любопытен, чтобы лезть в чужие секреты. Мне моя жизнь дорога.
— Но как вы можете знать, что это именно я? — спросил я, чувствуя, как сердце начинает биться чаще.
Майрон усмехнулся, снова поправляя очки.
— Когда я спросил его об этом, он просто показал это устройство в своем кейсе. Сказал, что оно будет на твоей руке. И знаешь… — он замолчал, глядя на меня с лёгкой улыбкой. — Когда ты вошёл, я сразу подумал, что кого-то ты мне напоминаешь. Ты очень похож на него Фрэнк.
Я молча кивнул, чувствуя, как тяжесть конверта в руках становится почти физической.
— Спасибо, доктор, — сказал я, пряча его во внутренний карман куртки. — А теперь пожалуйста займитесь моей подругой. Ей нужна помощь.
— Да, конечно, — ответил доктор. — Из уважения к твоему отцу я сделаю это бесплатно.
Он пригласил Шаю в смотровой кабинет и зашел туда вслед за ней. А я сидел в холле на лавочке и вертел конверт в руках, никак не решаясь его открыть.
Доктор Майрон проводил Шаю в смотровой кабинет, где аккуратно усадил её на высокое кресло. Свет ламп отражался от хромированных инструментов, разложенных на стерильном подносе. В воздухе витал слабый запах антисептика, а каждая деталь помещения говорила о педантичности и внимании к порядку.
— Итак, давайте посмотрим, что у нас тут, — произнёс доктор, осматривая металлическую руку Шаи. Его пальцы осторожно прощупывали соединения между живой тканью и искусственными элементами. — Хм… Да, проблема серьёзная. Кажется, ваш имплант начал отторгаться из-за несовместимости с обновлённой системой управления. Но ничего, мы это исправим.
Шая наблюдала за его действиями, её глаз-имплант периодически терял фокус.
— Доктор, — начала она, стараясь звучать непринуждённо, — а как вам удаётся поддерживать здесь такую чистоту? Я имею в виду… В городе ведь были проблемы с очисткой воды, верно?
Майрон замер на мгновение, затем продолжил работу, но его движения стали чуть более размеренными.
— Проблемы с водой? — переспросил он, словно удивляясь самой идее. — Никаких проблем у нас не было. Вода поступает из глубоких скважин прямо под городом. Она идеально чистая. Мы никогда не зависели от внешних источников.
— А как же объявление на доске? Оно гласило, что городу для станции фильтрации необходим водяной чип. Ничего не понимаю, — тихо пробормотала Шая, обращаясь скорее к самой себе, чем к доктору.
— Ну, мне, во всяком случае, ничего об этом не известно, — констатировал доктор и продолжил заниматься имплантами Шаи.
Шая задумалась. Её глаз-имплант начал мигать и сбоить еще сильнее, сигнализируя о возросшей активности мозга.
"Как так? — пронеслось в её мыслях. — Если вода всегда была чистой, то зачем нужен этот водяной чип? Зачем вообще было вывешивать это задание?"
Она молча продолжила наблюдать за манипуляциями доктора, который уже переключился на глаз Шаи. Он нажал несколько точек на виске девушки и глаз выехал наружу. Тем временем в её голове тревога нарастала с новой силой.
"Неужели всё это подстава? Им нужно было что бы кто-то завалил монстра? Только таким образом можно было добраться до чипа, — мысли метались, как пули в хаотичной перестрелке. — Джон остался на складе один. Если кто-то действительно планировал использовать их, чтобы убрать монстра, то теперь они знают, что он мертв и заявятся чтобы обчистить склад".
Меж тем доктор снова нажал на висок и глаз с щелчком встал на место.
— Вот, готово, — сказал доктор, отвлекая её от размышлений. Он достал небольшую баночку с таблетками и протянул её Шае. — Это поможет предотвратить дальнейшее отторжение. Принимайте строго по одной в день, иначе эффект будет минимальным.
— Большое спасибо вам, доктор, — Шая машинально взяла баночку, но её взгляд был сосредоточен на чём-то другом. Она вскочила с кресла и выбежала в холл.
— Джон в опасности! — крикнула она, её голос звенел от тревоги.
Я сидел на лавочке и продолжал крутить конверт в руках. Мысли путались, словно кто-то намеренно мешал мне сосредоточиться. Отец… Что он задумал? Почему оставил мне этот конверт через столько лет? И что за тайна могла скрываться внутри него? Я чувствовал себя марионеткой, которой дергают за ниточки из прошлого. Ни одной зацепки, ни единой подсказки — только этот чертов клочок бумаги. Но как бы я ни пытался убедить себя разорвать его, мои пальцы будто окаменели. Что там? Ответы? Новые вопросы? Или, может быть, очередная жертва на моем пути?
Наконец, когда я уже почти решился разорвать печать, дверь кабинета резко распахнулась. Шая выбежала оттуда, её лицо выражало чувство глубокой паники.
— Джон в опасности! — крикнула она, и её голос прозвучал так резко, что я вздрогнул.
— Что? — переспросил я, вскакивая с места. — Ты о чем? Что случилось?
Шая начала говорить, почти не дыша, словно боялась, что её слова не успеют дойти до меня:
— Никому не нужен чип! Понимаешь? Никому! Им нужна была только смерть монстра! Они знают про склад, Фрэнк. Они точно знают, и они уже едут туда!
— Погоди, погоди… — я поднял руку, стараясь остановить её поток слов. — Кто «они»? Ты вообще о чем? Успокойся и объясни толком.
— Я не могу! — почти выкрикнула она, её искусственный глаз снова вспыхнул. — Это ловушка! Задание с чипом было приманкой. Кто-то специально ждал, пока кто-нибудь убьёт монстра, чтобы получить доступ к складу. А теперь, когда монстр мёртв, они пойдут туда. Джон один там. Он в опасности!
— Подожди, — я попытался собрать мысли воедино. — Как ты это поняла? О чём ты говоришь?
— Доктор сказал, что проблем с водой никогда не было! — выпалила она, её голос дрожал от волнения. — В городе есть свои источники. Чистые, глубокие скважины. Так зачем тогда вообще нужно было это задание? Зачем им чип, если воды хватает? Это всё была игра, Фрэнк. Они просто использовали нас, чтобы убрать монстра. А теперь они идут за складом.
— Кто «они»?! — повторил я, чувствуя, как начинаю терять терпение.
— Не знаю! — воскликнула она. — Может, кто-то из города. Может, те, кто знал про склад. Но факт остаётся фактом: Джон там один. Если они уже в пути, то времени у нас нет.
Я замер, осмысливая её слова. Ловушка. Значит, всё это время нас вели как пешек. Монстр был лишь преградой, а настоящая цель — склад.
— Ладно, — сказал я, убирая так и не вскрытый конверт в карман разгрузки. Это ждало столько лет, подождет и еще немного. — Забираем машину у Дэна. Мы должны успеть раньше их.
Мы выбежали за ворота города, когда солнце уже близилось к зениту. Его жаркие лучи лизали пустыню, окрашивая песок в золотистые тона. Я быстро разделил задачи: Шаю отправил в таверну, чтобы найти Гуля, а сам направился прямиком к гаражу Дэна. Время было на вес золота, и каждая минута могла стать решающей для Джона.
Я шагал быстрым шагом, стараясь не отвлекаться на окружающую красоту. Мысли лихорадочно метались:
"Сколько у нас времени? Успеем ли мы спасти Джона? Кто эти люди, которые знают про склад?" Ответов не было, но я понимал одно — действовать нужно было немедленно.
Ещё на подходе к гаражу я заметил, что хаммер уже стоит перед воротами. Машина выглядела готовой к любым испытаниям: её светло-коричневый кузов блестел, словно Дэн всю ночь полировал её до идеального состояния. Колёса были новыми, массивными, будто специально созданы для того, преодолевать песчаные барханы. Капот был несколько видоизменен и под ним угадывался контур нового электродвигателя — мощного и быстрого.
Дэн сидел возле ворот на деревянном стуле, который, судя по всему, он вытащил из своей мастерской. Он был одет в промасленный комбинезон, а его лицо покрывала сетка из мелких морщин, усиливавшихся при улыбке. Увидев меня, он поднялся со стула и помахал рукой. Его улыбка была широкой, довольной — видно, что работа удалась, и он гордился этим.
Я подошёл к машине, осматривая её с интересом. Дэн тоже подошёл ближе, скрестив руки на груди и наблюдая за моей реакцией.
— Ну как? Красавица? — спросил он, улыбаясь во все свои зубы.
— А то, — ответил я, проводя рукой по капоту. Холодный металл приятно отзывался на прикосновение. — Сразу видно работу мастера.
От моих слов Дэн заулыбался ещё больше, и даже щёки его слегка порозовели. Любой мастер будет рад, когда хвалят его работу. Он достал из кармана небольшое устройство размером со спичечный коробок и протянул его мне.
— Вот, держи, — сказал он, указывая на разъём под рулём. — Это центральный предохранитель. Своего рода ключ. Если вытащить его, то завести машину невозможно.
— Отлично, — сказал я, беря предохранитель из его рук и вставляя его в указанный разъём.
На первый взгляд, машина никак не отреагировала. Но потом я обратил внимание, что на панели приборов загорелись лампочки. Сев за руль, я несколько раз нажал педаль акселератора. Привычного рыка двигателя не последовало — только тихий гул из-под капота, почти незаметный. Стрелка тахометра плавно поднималась и опускалась, сигнализируя об исправности силовой установки. Система управления вела себя так же, как и на машинах с обычными двигателями, но эта была ещё и бесшумной. Значит, теперь мы сможем подкрасться к любому противнику, не выдавая своего присутствия.
В этот момент ко мне подбежали Шая и Гуль. Шая двигалась быстро, её шаги были уверенными, но легкими, словно она знала, что каждая секунда на счету. Её глаз-имплант мерцал, но теперь это было едва заметно — будто он адаптировался к окружающему свету. Она не стала терять время на лишние объяснения, сразу запрыгивая в машину и садясь спереди, рядом со мной.
— Трогай, шеф, — крикнул Гуль, залезая на заднее сиденье. — Шая мне уже всё рассказала. Надо спасать парня.
— Трогай, — повторила вслед за ним Шая, её голос звучал твёрдо, без единой нотки сомнения.
Я включил передачу и снова нажал на газ. Машина дёрнулась с места с пробуксовкой, поднимая облако песка и пыли. В зеркале заднего вида я увидел, как Дэн машет нам вслед, а затем его силуэт растворился в пыли.
Джон не скучал на этом складе. Напротив, он использовал время с пользой, методично изучая содержимое ящиков и контейнеров. Это место было настоящим кладезем технологий — старых, но всё ещё рабочих. Первым делом он нашёл несколько батарей, которые еще сохранили часть заряда. Подключив их к электросистеме доспеха, он полностью зарядил элемент питания своего БСК-1, готовясь к любому сценарию.
Затем Джон перешёл к боеприпасам. В одном из контейнеров лежали патроны к пулемёту М60 — калибр 7.62 мм, стандартный для тяжёлого вооружения. Он аккуратно зарядил основной боекомплект и даже подготовил запасную ленту, спрятав её в специальный отсек на спине доспеха.
"Лучше перебдеть, чем недобдеть," — подумал он, повторяя про себя одну из любимых фраз капитана Райта.
Его внимание привлёк ещё один ящик, запертый на простой механический замок. С усилием отогнув крышку, Джон обнаружил внутри револьверный гранатомёт М79 с несколькими зажигательными снарядами.
"Это может пригодиться," — решил он, закрепляя оружие на поясе доспеха. В другом углу склада он нашёл тяжёлый огнемёт с почти полным баком горючего. Джон вздохнул, осматривая это "сокровище".
"Надеюсь, до этого не дойдёт," — подумал он, но всё равно проверил систему подачи топлива и убедился, что огнемёт исправен.
Теперь у него был выбор: либо спокойно ждать товарищей, либо быть готовым к худшему. Джон выбрал второе. Он всегда был человеком, который предпочитал действовать, а не сидеть сложа руки.
Когда припасы были собраны, а оружие проверено, Джон позволил себе немного расслабиться. С момента как ушли его друзья уже прошло несколько часов. Снаружи наверно уже был день. Он достал очередную банку консервов — тушенку, которая, похоже, хранилась здесь уже много лет, но всё ещё была пригодна к употреблению. Устроившись на перевёрнутом ящике, он ел, периодически поглядывая на коридор. Его доспех стоял напротив входа, словно часовой, освещая прожектором возможный путь нападения.
В этот момент Чирп, который до этого мирно дремал на одной из полок, вдруг начал беспокоиться. Крыс забегал по полу, пища и встряхивая ушами. Джон сразу понял, что это предупреждение. Чирп всегда чувствовал опасность за несколько минут до её появления.
Бросив недоеденную банку на пол, Джон вскочил и быстро направился к своему доспеху. Створки брони плавно разошлись, позволяя ему забраться внутрь. Как только он занял своё место, механизмы мягко зашипели, закрываясь за его спиной.
— Ну что, повеселимся? — пробормотал он, активируя тактический интерфейс на шлеме.
Затем Джон огляделся.
"Здесь лучше не стрелять," — решил он, выдергивая провода от батареи и гася свет в помещении.
Отойдя немного от входа в склад, он прижался к стене, погасил свой прожектор и стал слушать. Слушать и ждать. Чирп не стал бы просто так поднимать тревогу. В этот момент где-то на верхнем уровне убежища прогремел взрыв. Пол задрожал, а с потолка посыпалась пыль. Гости уже были внутри.
К расселине, ведущей к убежищу 13, подъехали две машины. Первая — джип с мощными колёсами, стальными дугами и массивным отбойником на бампере, вторая — грузовик с кузовом, скрытым тентом. Из джипа вышли четверо человек в сверкающей металлической броне. Двое из них были оснащены дорогими имплантами: у одного вместо правой руки красовалась полированная механическая конечность, у другого — нога из хромированного сплава, которая чуть поскрипывала при каждом шаге. Из кузова грузовика выпрыгнуло ещё восемь бойцов, облачённых в броню чуть худшего качества, но всё равно внушительную. На груди каждого виднелась эмблема: волчья голова, перечёркнутая тремя полосками, как будто следами от когтей. Это был отряд «Пустынных волков» — группа, прославившаяся своей жестокостью и беспринципностью.
Когда-то они начинали с простых рейдерских набегов, но торговля рабами, оружием и контрабандой позволила им возвыситься. Теперь их знали во всей пустоши. Им поручали самые бесчеловечные контракты: от захвата поселений до уничтожения целых баз мутантов. Они не гнушались ничем, лишь бы это принесло им деньги.
— Приехали, — произнёс главарь, указывая на расселину. Его голос был холодным и уверенным. Он поправил шлем, отражавший свет фонарей. — Дальше идём пешком. Готовьте фонари.
Бойцы выстроились друг за другом и начали спускаться в пещеру. Вскоре они достигли входа в убежище. Лучи их фонарей скользили по стенам, выхватывая из мрака страшные подробности этого места: обломки старых конструкций, пятна запёкшейся крови и следы когтей, глубоко врезавшиеся в металл.
Дверь убежища застыла в своём вечном полуоткрытом положении, словно пасть исполина, готовая вот-вот захлопнуться.
— А вы уверены, что этой твари там нет? — раздался дрожащий голос кого-то из толпы.
Главарь с металлической рукой резко обернулся, его глаза сузились. Он искал взглядом того, кто осмелился задать этот вопрос.
— Вот ты сейчас это и проверишь, раз такой умный, — прорычал он, указав на говорившего. Затем снова повернулся к двери и осветил пространство за ней.
— Заходим. Ищем склад, — продолжил он, его голос звучал как удар молота. — Мы и так слишком много заплатили этим придуркам из города, чтобы они решили проблему с тварью.
Поток бойцов медленно начал проникать на верхний уровень убежища. Но один из них снова не удержался:
— А может, всё-таки проверить? Что, если они соврали, и тварь ещё здесь?
Главарь замер, затем медленно повернулся к нему. Его лицо скрывалось за забралом шлема, но всем было ясно: он зол.
— Ты думаешь, я буду рисковать своими людьми из-за твоих сомнений? — процедил он. Не дожидаясь ответа, он снял с пояса гранату, выдернул чеку и швырнул её за угол в коридор. Раздался оглушительный взрыв, озаривший тьму яркой вспышкой.
Спустя минуту он указал своим стальным пальцем на одного из бойцов:
— Иди проверь, пришёл он или нет, — приказал он, его голос звучал безапелляционно.
Боец, понимая, что ослушаться нельзя, медленно вышел из толпы. Его руки тряслись, а ноги едва слушались. Он водил стволом своего автомата по сторонам, фонарь на цевье выхватывал кровавые узоры на стенах, но монстр не появлялся. Он дошёл до места, где взорвалась граната, ещё раз крутанулся вокруг. Прислушался. Ни щелчков, ни шагов. Только тишина — мертвецкая, пронзающая.
— Нет здесь никого, — крикнул он назад, и его голос дрогнул от облегчения.
— Ну? Я же говорил, — ответил главарь, его тон был полон сарказма. — Эти городские хоть и придурки, но, если им заплатить — они могут решить проблему. Рассредоточиться. Склад с оружием здесь точно есть. Но неизвестно где. Ищите.
Через десять минут бойцы уже распределились по всему убежищу. На каждый из трёх этажей отправилось по четыре человека. Их шаги эхом разносились по пустым коридорам, нарушая давящую тишину этого места.
Сэм, Рукер, Джэк и Смит достигли нижнего этажа убежища. Их фонари высвечивали во мраке следы жизнедеятельности монстра: повсюду лежали кости — большие и маленькие, некоторые были обглоданы до блеска. Стены были забрызганы запёкшейся кровью, местами она слилась в жуткие узоры, словно кто-то пытался нарисовать здесь картину смерти. В воздухе стоял тошнотворный запах гнили и сырости, от которого хотелось зажать нос и не дышать. Это место пугало до дрожи в поджилках, но никто из них не показывал своего страха.
Остановившись возле лестницы, они осмотрелись. Четыре коридора расходились во тьму, каждый из этих чёрных проходов казался зловещим приглашением к чему-то ужасному. Тишина была почти осязаемой, будто само убежище наблюдало за ними, выжидая момент для удара.
— Бу! — внезапно крикнул один из них, прыгая на товарища.
Тот шарахнулся в ужасе, резко поднимая свой ствол, но, увидев знакомое лицо, грязно выругался:
— Твою мать, Сэм, ещё раз так сделаешь, я тебя пристрелю, придурок ты чёртов!
Остальные двое лишь громко заржали, и напряжение немного спало. После этого каждый выбрал себе по коридору и отправился искать склад.
Сэм медленно шёл по темному ходу, освещая стены своим фонарём, установленным на стволе его штурмовой винтовки. Его шаги отзывались гулким эхом, а свет фонаря выхватывал из мрака странные детали: старые провода, свисающие с потолка, ржавые трубы, покрытые какой-то скользкой слизью. Вдруг его внимание привлекло что-то массивное в углу коридора. Он направил луч фонаря в ту сторону. Его взору открылась силовая броня, спокойно стоящая в тени. Она казалась давно брошенной здесь кем-то — обесточенной и одинокой.
Сэм вздрогнул и нацелился прямо на неё, но она не шевелилась. Никаких признаков жизни. Присмотревшись внимательнее, он заметил, что броня была потрёпана боями. На ней виднелись следы от пуль, глубокие царапины от когтей монстров. Металл местами был ржавый, а на руке вообще было наварено что-то странное — кто-то явно пытался восстановить бронирование, используя подручные материалы.
— Вот это джек-пот, — пробормотал он, подходя ближе.
Чем ближе он подходил, тем больше деталей открывалось его глазам. Броня была старой, но всё ещё внушительной. Её массивные плечи и широкий корпус выглядели так, будто могли выдержать целый шквал огня. Сэм протянул руку, чтобы прикоснуться к холодному металлу. Но в этот момент прожектор, установленный на плече доспеха, вдруг ярко вспыхнул, ослепляя его. Сэм инстинктивно закрыл лицо рукой, но мощная ладонь доспеха сомкнулась на его шее с такой силой, что он даже не смог закричать. Его тело судорожно задёргалось, пальцы беспомощно царапали металлическую перчатку. Через три секунды его шейные позвонки превратились в кашу, а тело обмякло и безжизненно повисло в мертвой хватке Джона.
Джон молча сделал шаг вперёд, отбросил труп рейдера на пол и подобрал из темного угла своё оружие. Его движения были точными, выверенными, будто он делал это сотни раз. Затем он снова выключил прожектор и растворился в темноте коридора. Теперь его фигура сливалась с тенями, становясь невидимой для тех, кто мог последовать за Сэмом.
Он ушел в другой конец коридора, где снова затаился в темноте. Его дыхание было едва слышным, а сердце билось ровно и спокойно. Он ждал. Каждый звук, каждый шаг вдалеке заставлял его мышцы напрягаться, готовясь к следующему удару.