Глава 015(038) — Хрупкие материи

Ранним зимним утром две темные фигуры, большая и маленькая, топали по глубокому снегу. Утро было настолько ранним, что лучи Термина не коснулись еще ни земли, ни путников, ни даже верхушек стройных сосен и освещали только клочья облаков, оставшиеся после недавней метели. Дигамма хотел скорее добраться до дороги, поэтому решил идти через лес напрямик. И речь шла не о захудалой тропе, на которой он искал ребенка, а о действующем тракте, соединявшем Хамбук и Пергтопф. Рептилоид рассчитывал до конца дня встретить какое-нибудь придорожное поселение и переночевать в нормальных условиях.

Единственное, что волновало Дигамму, так это состояние Селены. Однако саму девочку не беспокоили ни подъем на рассвете, ни рыхлый снег под ногами, ни пока еще продолжающаяся болезнь. Она отдохнула так, как давно не отдыхала, и съела столько, сколько даже не представляла. А новая шуба с ботинками хорошо защищали от холода. Ди постарался на славу, уменьшая на много размеров одежду, доставшуюся от Сигмы вместе с зобром. Собственно, магический «обогреватель», отапливавший и освещавший их временное пристанище, был тоже оттуда.

Идти за Дигаммой в этот раз оказалось нетрудно. Он излишне не торопился и утаптывал колею в снегу, достаточно удобную для ребенка. Селена даже могла особо не следить за дорогой. Она то и дело доставала из кармана маленькую фигурку из лунного камня[1] и вертела перед глазами. Подарок, который ей вручил Ди перед самым выходом. Фигурка из бледно-серого минерала с жемчужным блеском и фиолетовым отливом изображала девушку в простом легком платье и короне, расходящейся во все стороны длинными лучами. Обычными инструментами такому материалу трудно придать сложную форму, но Изменение Материи позволило проработать даже мелкие детали. Эта игрушка очень понравилась Сэл, ведь напоминала о ее любимой сказочной истории.

Когда окончательно рассвело и ориентироваться стало легче, Дигамма решил завести разговор. Он хотел наладить общение и узнать больше о Селене.

— Ты упоминала, что не все детство провела на руднике. Расскажешь подробнее?

Ящер услышал, что девочка за спиной остановилась, и нервно сглотнул. Неужели он слишком резко начал?

— Если неприятно, то не нужно вспоминать.

— Нет, ничего такого. Просто никто раньше не спрашивал о моей жизни.

— Видимо, тебе попадались только скучные люди. А я вот люблю слушать чужие истории. Иногда из них получаешь неожиданные знания.

Далее они шли молча. Больше Ди не стал проявлять инициативу, однако Селена спустя некоторое время сама начала рассказ.

— Совсем маленькой я жила в хорошем месте. Там было тепло и море рядом. И еще очень много других детей. Но я плохо помню то время.

Сэл опять достала свою фигурку и аккуратно дотронулась до лучей на ее короне.

— Когда я немножко подросла, ко мне стали хуже относиться, а потом увезли оттуда. Не знаю даже, что случилось.

Зато Дигамма понимал, что могло произойти. В раннем детстве ателеры были почти неотличимы от людей. Их расовые особенности начинали проявляться позже, примерно к трем годам. Скорее всего, после кораблекрушения Селена попала в баласийский приют, в котором оказались не рады такому открытию и избавились от повзрослевшего ребенка.

— Ты родилась в другой стране. А здешний народ, скажем так, не очень любит чужеземцев.

— Но на новом месте был еще один мальчик с волосами как у меня, только сильно старше. Его почти не дразнили.

— Ну, тут я уже не знаю причин. Куда, кстати, ты попала?

Селена ненадолго задумалась, подняв взгляд высоко к небу.

— Это было, как большой сад. Там росла одна трава с чудны́ми цветами. Они белые, а когда намокнут — прозрачные. И еще в нем работали только дети. Поливали, сорняки дергали и всякое такое. Я была самой маленькой, поэтому почти не работала.

— Взрослых, значит, с вами не было.

— Постоянно — нет. Они приходили, приносили еду и разные вещи, задания давали, а потом уходили. Но старшие ребята, хоть и задирались, пытались учить младших разным штукам.

— Да уж, ты попала в очень необычное место.

«И не слишком безопасное», — сказал про себя Ди. Он уже предполагал, что выращивали на этой плантации.

— Там было не так плохо. Нас сильно не трогали, мы больше между собой дрались. И кормили дважды в день. И у каждого был свой уголок в общем доме.

— Но какие-то же правила вам установили?

Сэл начала перечислять, загибая при этом пальцы.

— Делать все, что говорят взрослые. Особенно ругали, если траву польешь неправильно или вырвешь случайно. Не калечить других детей. Но редко кто-то дрался больше синяков. И самое главное — не брать цветы в рот.

«Ну кто бы сомневался», — подумал Дигамма.

— Один мальчик решил пожевать стебелек, который сломало ветром. Он потом так странно улыбался. А потом его забрали насовсем. Сказали, что заболел.

Селена так увлеклась разговором, что не заметила торчащую у ног ветку и чуть не упала. Но зато, вспомнив свою историю, она осознала то, что раньше не замечала.

— Знаешь, ведь всех забирали, когда они вырастали. Был еще мальчик, хвастался, что ему исполнилось четырнадцать лет, и через декаду пропал. Я тогда уже подросла и больше понимала.

Картина в голове у рептилоида складывалась все яснее. Растение, которое культивировали в «саду», могло быть наркотиком. Почему только понадобился именно детский труд? Возможно, малолетних бродяжек было проще набрать по подворотням или купить за бесценок на живом рынке. Или же причина в том, что ребенок толком не понимал, с чем работает. Точного ответа Ди не знал.

— Может и хорошо, что ты не осталась в том месте.

— Правда? А почему?

Дигамма не исключал, что повзрослевших детей после этой плантации ждало наркотическое рабство. Однако уверенности не было, а забивать Сэл голову собственными домыслами он не хотел.

— Пока не буду говорить, чтобы не обмануть. Но когда все проверю, то обязательно расскажу.

— Хорошо. Просто в подземелье мне жилось гораздо хуже.

— Ты про рудник?

Девочка в ответ молчаливо кивнула.

— Так, а зачем тебя вообще туда отдали?

— Не отдавали, — она печально вздохнула. — Однажды на сад напали разбойники, целая куча. Кто-то смог сбежать, но меня поймали и увели. Ну а дальше…

Селена зажмурилась и замотала головой, отгоняя самые жуткие воспоминания. Не хотелось возвращаться в тот кошмар.

— Можешь не рассказывать. Я понимаю, что тебе пришлось вытерпеть.

Ди тоже невольно вспомнил свою бытность каторжником. Даже если не брать в расчет эксперименты Старкуезера, он с трудом представлял, как малышка Сэл смогла перенести такое испытание.

— И знаешь, ты — большая молодец. Я видел, как в похожих условиях многие взрослые ломались и теряли волю к жизни.

Щеки девочки налились небывалым румянцем. От смущения Селена даже забыла что-нибудь ответить. Так и пошли снова в тишине. Она все раздумывала, как же Дигамма отреагирует на услышанную историю. А тот чувствовал, что нужно разрядить обстановку и как-то порадовать спутницу. Не только физическому, но и моральному здоровью Сэл сейчас требовалась особая поддержка.

— Скажи, а сколько тебе лет?

— Восемь или девять, не знаю точно. В саду был человек, который видел наш возраст, но в подземелье я сбилась со счета.

— Интересно. Видимо, какая-то Способность.

На самом же деле Ди сейчас думал совсем не о Способностях. В его голове уже созревал план, как порадовать ребенка. Среди жителей Теваира не слишком широко распространилась традиция празднования дней рождения. Но это совсем не значит, что кто-то будет против подарков и поздравлений. Получать подарки любят все.

— Тогда мы можем между собой договориться. Сегодня второй день второй декады новиса, его и будем считать твоим днем рождения.

— Днем рождения? Как это?

— Это такой праздник в честь дня, когда ты появилась на свет. А раз мы не знаем точную дату, то установим ее сами. Как тебе?

— Целый праздник из-за меня? Разве так бывает?

— Конечно бывает! Просто в этих краях не принято.

— Ну, я не знаю.

Селена оказалась сбита с толку. Дигамма говорил о совершенно непонятных для нее вещах.

— А чего тут знать? Такая замечательная девочка и без праздника. А на праздник полагаются подарки.

— П-правда?

— Еще спрашиваешь. Сейчас все будет.

Ди раскрыл свой «Пространственный карман» и тихо радовался, что задумка с днем рождения сработала. Восторженный блеск в глазах Сэл говорил сам за себя. Может она до конца и не понимала, что происходит, но менее счастливой от этого не становилась.

— Ух ты, это тоже магия?

На ладони рептилоида лежал миниатюрный зобр, выполненный в виде кольца. Тот самый, что он получил из тайника Карела в Расщелине Змея стужи.

— Ага. Надень-ка его.

Подарок хорошо сел на указательный палец ребенка. Селена интуитивно потянулась к силе артефакта, и перед ней открылось системное окно с ячейками виртуального хранилища.

— Что скажешь, нравится? Теперь и ты можешь пользоваться чем-то похожим на мой «Пространственный карман».

— Вот это да! Оно и правда теперь мое?

Вместо ответа Дигамма широко растянул свою варанью улыбку и погладил девочку по голове.

— Как здорово! И что, вещи будут лежать прямо в колечке?

— Вроде того. Штука, конечно, не очень вместительная, но зато удобная. Почти сводит на нет вес содержимого. Когда-нибудь я тебе объясню, как оно работает.

Ди открыл резной сундучок с особо ценными пожитками, который пока не вернул обратно внутрь Способности. Ему хотелось отдать еще один не менее полезный предмет.

— Раз у тебя теперь есть собственное хранилище, то в нем нужно что-то хранить.

Только вот Селена и без подсказок поняла, как пользоваться зобром. В первой ячейке уже находилась ее ненаглядная фигурка.

— Эм… Но я…

— Молодец, сама разобралась. Любишь же ты самостоятельные эксперименты, — рассмеявшись, ответил Дигамма и протянул книгу. — Тогда тем более возьми вот это.

— Книга? Но я же не умею читать.

— Именно! Ты держишь в руках учебник, который поможет тебе научиться.

— Здорово, — девочка бережно погладила потертую обложку, украшенную красивыми красными узорами.

— Можно сказать, что это подарок от Риверы. Она тоже училась по этому букварю и любила его.

— От Риверы?

Ди на пару секунд опустил веки и дал глазам расслабиться, готовясь к самому трудному испытанию на сегодня.

— От моей дочери.

Селена прижала книгу к груди и съежилась. Однако ее голос оставался по прежнему спокойным, даже радостным.

— Она тоже дракон?

— Нет, совсем нет. У нас нет кровного родства.

Такое себе получалось поздравление. Но Дигамма давно хотел начать этот разговор, а тут все случилось практически само собой. Да и Сэл отреагировала лучше, чем он ожидал.

— Мы с тобой не просто так ищем дорогу в Хамбук. Рив украли у меня и увезли туда. Скорее всего. И я сделаю все, чтобы найти и вернуть ее.

Опять они молчаливо хрустели свежим снегом. Рептилоид пытался подавить вспышку злобы на самого себя. У девочки же в голове крутилось слишком много разных мыслей. И восхищение Дигаммой, и сожаление из-за собственной несчастной жизни без семьи, и даже радость за незнакомую ей Риверу. Вылилось все это в одну единственную фразу.

— Ривере повезло с отцом.

— Ну как сказать. Если бы я был внимательнее, то мог бы это предотвратить.

Селена еще раз взглянула на свою книгу, улыбнулась и убрала ее в магическое хранилище на пальце. Вероятно, она все же завидовала Ривере, но только самую малость. Или такие чувства рождались от неизвестности, не окажется ли она лишней?

— А что будет со мной?

— Не понимаю. А что с тобой должно случиться?

— Ну, ты же спасешь Риверу. И вы будете вместе. Наверное, я стану мешаться.

Дигамма сел на корточки перед девочкой так, чтобы заглянуть прямо в ее начавшие увлажняться глаза.

— Глупыш. Если захочешь, то останешься с нами. Просто, — Ди почесал гребень на затылке, — я не знал, как тебе предложить. Пойми, мне не хотелось навязывать тебе решение. Будет лучше, если ты все сама обдумаешь и уже потом сделаешь выбор. А я позабочусь о тебе в любом случае.

— Сделаю выбор, — повторила вполголоса Сэл. — А как же Ривера? Что она скажет?

— Да ничего. Лоттирия говорила, что та будет только рада сестренке. Тут, скорее, тебе придется привыкать к нашей компании. Все-таки Рив — девочка очень активная. А еще она — паук.

— Паук? Прямо настоящий?

— Ага. Большой, белый и очень умный.

— Так странно…

— Поэтому я и сказал, что тебе нужно все обдумать.

Сделав еще пару десятков шагов, Дигамма сильно замедлился и пристально посмотрел промеж деревьев.

— О, вот мы и пришли. Совсем скоро выйдем на дорогу. Пора бы мне превращаться.

— Ты умеешь превращаться? — Селена вдруг остановилась и наморщила лоб. — Да, ты же рассказывал.

— Люди не переносят монстров, даже говорящих, так что деваться некуда. Но я не очень люблю менять облик, это ограничивает мои Способности.

Рептилоид открыл одно из отделений на поясе и протянул Сэл две небольшие склянки.

— Вот, возьми на всякий случай. Лучше держи один бутылек при себе, а другой убери в кольцо. Если почувствуешь себя нехорошо, то сразу выпей.

— Ты останешься без магии?

— Частично. И надеюсь, что она нам пока что не пригодится.

* * *

Как и планировал Дигамма, к вечеру они добрались до поселения. Небольшое местечко Гроне располагало единственным постоялым двором, хотя его вполне хватало. Многие путники строили маршрут так, чтобы на ночлег оказаться в Гатинге — городе дальше по тракту в сторону Хамбука. Тем не менее и у здешнего заведения под названием «Синий кедр» сформировался свой круг постоянных клиентов. Чаще всего ими становились вольные рудокопы, которые, несмотря на притеснения со стороны разбойников и феодалов, на севере Баласии работали повсеместно.

Обстановка внутри соответствовала контингенту: в меру чисто и без излишеств. Да и местная кухня была простой и сытной. Единственна изюминка — тот самый Синий кедр. И нет, эти представители хвойных в окрестностях Гроне никогда не росли. Просто хозяин заведения подавал особую настойку на кедровых орешках, сделанную по семейному рецепту. Откуда же в названии появилось слово «синий» история умалчивала.

За длинным тяжелым столом сидели группы работяг и тратили полученные честным трудом монеты. Однако за свои деньги порции здесь были действительно большими. Кто-то из них направлялся домой, другие же передыхали на пути к очередной шахте. Из общей массы выделялись лишь две немногочисленные компании, расположившиеся на отдельных столах по разные стороны зала. И те, и другие являлись сопровождением торговых обозов, но один из отрядов находился в явно плохом настроении, насколько можно было судить по громким разговорам и тому, как интенсивно они заливали свою беду алкоголем.

Впрочем, Дигамму мало интересовали чужие проблемы. Хотелось только снять комнату и побыстрее отправиться отдыхать. Он и ужинать планировал у себя, ведь Селене было крайне неуютно среди такого скопления людей. Сердце ребенка никак не покидало чувство, что вот-вот вся эта толпа накинется, отберет ее у Ди и снова утащит в темное подземелье.

Хозяин «Синего кедра», высокий лысеющий мужчина с длинными черными усами, смерил обоих вошедших взглядом, но ни голосом, ни поведением своего отношения не показал.

— Приветствую, путники.

— Здравствуй, уважаемый. Найдутся места на ночь?

Дигамма ответил за двоих, хотя и Сэл вставила свое «здравствуйте», но слишком тихо, чтобы кто-нибудь расслышал.

— Найдутся. Есть тоже будете?

— Да. И если можно, то в комнате. Дочь стесняется.

Ди так естественно произнес слово «дочь». Селене было удивительно слышать подобное по отношению к себе.

— В комнате, так в комнате, отчего нет. Чем платить планируешь?

Вопрос был вполне резонным. Системные аргуры имели довольно высокий номинал, что уж говорить про ауры, поэтому в разных странах чеканили собственные мелкие монеты для удобства бытовых расчетов. В Баласии, например, наибольшей популярностью пользовался медный крейцер.

— Аргурами, уважаемый, — ответил Дигамма, сделав максимально дружелюбную улыбку.

Трактирщик еще раз осмотрел будущего гостя и удовлетворенно пригладил усы.

— Хорошо. Тогда шесть монет: четыре за жилье и по одной за еду с каждого. Дадим вам хорошую комнату, натаскаем бадью горячей воды и много еды.

Ди потянулся в поясной кошелек за заранее подготовленными деньгами. Конечно, его беззастенчиво развели на дополнительные услуги. Но он и не собирался спорить. Можно же позволить себе и Селене немного комфорта, тем более в день ее рождения.

— Идет, хозяин.

Тот с весьма довольным лицом убрал плату.

— Куда, кстати, путь держите? Не похожи вы на моих обычных постояльцев.

— В Хамбук. Я — бродячий торговец, занимаюсь магическими предметами.

— Интересно. Возможно, у меня есть, что тебе предложить. Не хочешь взглянуть?

«Все пытается вытянуть мои деньги», — подумал про себя Ди. Однако предложение его на самом деле заинтересовало. Рептилоиду ведь действительно было достаточно лишь взглянуть, чтобы скопировать в память все нужные знания.

— Только утром. Очень уж мы устали с дороги.

— Хорошо.

Трактирщик подозвал жестом крепкого подростка с кухни и что-то ему шепнул, после чего работник понимающе кивнул и удалился.

— Комнату скоро подготовят. Подождите пока здесь.

Занимать свободное место за столом Дигамма не стал. Он оперся спиной о стену рядом с лестницей на второй этаж, благодаря чему контролировал весь зал. Сэл же крепко прижалась к его ноге и особо не смотрела по сторонам.

В это время у стола «грустной» компании происходила сцена, типичная для подобных заведений. Поддатые ребята пытались найти утешение не только в алкоголе и активно обрабатывали девушку, принесшую очередную порцию выпивки. А она оказалась категорически не рада их вниманию и уже перешла на крепкие выражения. Оскорбления, хмель и прошлые неприятности образовали слишком взрывоопасную смесь, которая сорвала крышу одному из выпивох. Тот резко вскочил и со всего маха зарядил тяжелой деревянной кружкой девушке точно в глаз. Эффект получился не хуже, чем от кастета. Даже имея высокий рост и довольно пышные формы, она отлетела, как пушинка.

Прекращать дебошир не хотел и уже собирался пустить в ход ноги, но был ослеплен яркой вспышкой. Может Дигамма и не планировал лезть в чужие проблемы, однако среагировал инстинктивно и метнул небольшой круглый камушек. Одноразовый магический артефакт из солнечного гранита работал как слабая световая граната. Затем Ди сказал Селене краткое «обработай зельем» и отправился знакомить пытающегося проморгаться противника со своим кулаком.

Девочка быстро поняла, что от нее требуется. В этот момент из кухни с диким криком выскочил ошалелый трактирщик. Однако Сэл совершенно спокойно выхватила у него из рук полотенце, смочила целебной микстурой и стала обтирать рану пострадавшей, которая еще не пришла в сознание. Остальные посетители «Синего кедра» были на стороне владельца заведения, поэтому всей толпой занялись «успокоением» беспредельщиков, и Дигамма вскоре освободился. Он подошел к трактирщику, который сидел на коленях рядом с избитой девушкой, безвольно склонив голову на грудь.

— Как тебя звать, хозяин?

— Герман.

— Кто она для тебя?

— Хельга. Дочка моя.

Казалось, что трактирщик сейчас завоет волком. Но Дигамма пока потерял к нему интерес и занялся осмотром пострадавшей, а заодно поблагодарил за работу Селену. Магическое зелье остановило кровотечение и, что более важно, отсрочило момент, когда «Быстрое лечение» потеряет эффективность, однако ненадолго.

— Герман, отойдем в сторону?

Хозяин безропотно поднялся и пошел вслед за Ди в самый тихий угол.

— Твоей дочери повезло, что глаз остался цел. А вот в остальном уже не так повезло. Глазница очень сильно повреждена.

— Но все же будет хорошо? Ты же ее вылечил?

— Зелье — это первая помощь. Оно не вернет прежнее состояние.

Герман пошатнулся. Ему пришлось упереться локтем в стену.

— Бедная моя девочка! Как же так вышло. Как же так. Девочку мою изуродовали! И что я скажу ее мужу?

— Значит, Хельга замужем?

— Совсем недавно, только свадьбу сыграли. Она теперь в Хамбуке живет. Ох Хельга, такая добрая девочка. Соскучилась по младшим братьям и приехала погостить на декаду. А я не сберег.

Дигамма задумался, сможет ли восстановить лицо девушки. Почему-то ему казалось, что Герман станет ключом к попаданию в Хамбук. Все-таки трактирщик должен был иметь множество полезных связей, так еще и дочь жила в нужном городе.

— Что же делать-то теперь? Где мне лекаря искать?

— Я могу все исправить, но придется использовать запретную магию.

Увидев испуг в глазах собеседника, Ди поспешил добавить.

— На себе, не переживай. Чтобы временно усилить свое ядро.

— А точно получится?

Герман все еще сомневался. Он раньше ни о чем подобном не слышал. Да и не был этот странный путник похож на целителя.

— Точно. Но решать нужно прямо сейчас. И потом тебе придется молчать, если не хочешь проблем.

— Понятно. И сколько это будет стоить? Ох, я ведь даже не знаю, как тебя зовут!

Ди внутренне порадовался, что трактирщик наконец вернул здравомыслие.

— Мое имя — Дигамма. А в качестве платы мне нужна от тебя ответная услуга.

— Услуга? Что именно я должен сделать.

— Видишь ли, у меня есть проблемы с документами. А в Хамбук хотелось бы попасть без приключений. Вот я и подумал, что ты можешь найти решение.

Герман нахмурился. Дигамма оказался не только странным типом, но еще и не в ладах с законом. С другой стороны, хозяин «Синего кедра» знал, как ему помочь, и при этом ничем не рисковал. А даже плохонький лекарь из ближайшего Гатинга заломил бы огромную цену.

— Да, это возможно. Один мой знакомый торговец сейчас здесь ночует. Он может провести вас в город через ворота, на которых дежурит наш человек.

— Подходит. А ты что решил?

— Куда же я денусь! Я на все согласен ради дочки.

— Тогда нам нужна отдельная комната, чтобы избавиться от лишних глаз. Только ты, я и моя Селена.

Приготовления были завершены за несколько минут. Герман выгреб все без разбору из какого-то чулана и поставил там стол, на который уложил Хельгу. От тряски она начала приходить в себя.

— Больно… Папочка…

— Я тут дорогая, — трактирщик крепко сжал руку дочери.

— Глаз, он так болит.

— Сейчас мы тебя вылечим, — вклинился в разговор Ди, — но придется снова уснуть. Только ничего не бойся.

В этот раз все прошло согласно задумке. Дигамма смог частично отключить «Мимикрию», сохранив ее действие только на голове и верхней части туловища. Из-за этого и ограничения Способности работали не в полную силу. Острый коготь рептилоида осторожно коснулся раны девушки и влил в ее тело пару порций седатоксина «Ядовитой железы». Теперь пациентка должна была крепко уснуть.

— Герман, держи дочь за обе руки, чтобы случайно не дернулась. А ты, Сэл, приложи ухо к ее груди и внимательно слушай. Если дыхание участиться, то сразу говори мне.

— Хельге будет больно? — встревожился трактирщик.

— Нет, это для подстраховки. А теперь не отвлекайте меня без причины.

Дигамма так говорил не без оснований. Как и обещал ему когда-то Айджин, перейдя на Эпический ранг, «Аптекча скорой помощи» обзавелась дополнительным свойством — обезболивание всего, чего касалось «Быстрое лечение». Да и своеобразный наркоз из магического яда работал нормально. Поэтому Ди мог аккуратно и не торопясь заниматься восстановлением поврежденного лица. Он возвращал на место кусочек за кусочком, сращивал разорванные ткани, восполнял утраченное и удалял ненужное благодаря энергии Жизни. При должной сноровке «Быстрое лечение» даже позволяло не оставлять шрамов.

Результатом Дигамма остался доволен. Можно сказать, что он сделал первую свою пластическую операцию. В магическо-виртуальном Теваире такая работа занимала мало времени, но при этом все равно тратила уйму сил и нервов. Теперь Ди представлял, насколько тяжело приходилось хирургам-людям в его старом мире, даже учитывая помощь медицинских ИИ.

Закончив с лечением, он отошел в сторону, чтобы и Герман смог оценить результат.

— Невероятно. Даже следа не осталось. Но почему она спит?

— Можешь разбудить, если хочешь. Но я бы дал Хельге хорошенько отдохнуть.

— Да-да, хорошо.

Герман вдруг встряхнул головой и начал усиленно жать Дигамме руку.

— Спасибо тебе. Ты так выручил мою семью! Местные лекари ведь ни на что не годятся. Какая удача, что вы сегодня зашли к нам.

— И вправду — удача. Можешь даже поблагодарить богиню Лоттирию. А мы, пожалуй, пойдем отдыхать. Этот день оказался слишком уж длинным.

— Конечно, комната уже должна быть готова. Я сам вас провожу.

Когда дверь за Германом затворилась, Дигамма устало выдохнул и отменил «Мимикрию». Полностью находиться в форме рептилии было комфортнее. Как и обещал трактирщик, им выделили просторную и уютную комнату с новой на вид мебелью. За деревянной ширмой в углу парила горячая «ванна», а стоящий напротив входа стол ломился от не менее горячей еды. Складывалось ощущение, что к ее первоначальному количеству добавили еще столько же.

Заметив, куда непрестанно был направлен взгляд Селены, Ди улыбнулся и потрепал ее по голове.

— Понравилось тебе чистоту наводить? Тогда иди, пока вода горячая.

— А ты?

— Я лучше полежу. А потом поедим, нам тут целый пир устроили.

Не снимая верхней одежды, Дигамма завалился на ближайшую кровать. Давно он так не уставал и, наверное, еще никогда насколько не хотел спать. С каждым проведенным внутри «Нового горизонта» днем Ди все меньше ощущал себя искусственной цифровой сущностью, и все больше — живым существом из плоти и крови. С настоящими чувствами и эмоциями. Хотя были ли они настоящими, в этом-то виртуальном мире? Ответ Дигамма так и не смог найти, да сейчас не особо и хотел.

Когда рептилоида начала сковывать дрема, в дверь постучали. Он недовольно зашипел, но стук повторился. Пришлось принимать человеческий облик и вставать с кровати. Снаружи его ожидал несколько сконфуженный Герман.

— Тут такое дело, Дигамма. Короче говоря, держи.

В руках Ди оказался тяжелый и плотно набитый походный рюкзак.

— Это… Моя жена сказала тебе передать.

— Точно, мы так с ней и не познакомились.

— Ну, да. Она же тоже за мной прибежала, но как увидела дочку в крови — прямо там и села у стенки. Дурно ей стало.

— Сейчас-то все хорошо?

— Да конечно, конечно. Она оклемалась, припасов вон вам в дорогу собрала.

— Что же, передай своей супруге мою благодарность.

— Хорошо. Да, передам.

Герман потоптался на месте, после чего махнул рукой и достал из-за пазухи потрепанный свиток. Однако Дигамма сразу почувствовал, что перед ним не простая бумажка.

— Я же хотел продать тебе магическую вещь. Вот, забирай так. Она все равно досталась мне случайно.

Ди бережно развернул квадратный лист, побуревший от времени, и запомнил его содержимое. Это был одноразовый свиток для изучения Способности с направленностью Воды. Атакующей, что-то похожее на магическую бомбу. Даже если не использовать самому, за такую вещицу можно выручить хорошие деньги. Однако подарок он все же решил вернуть.

— Мы же договорились: услуга за услугу.

— Но…

— Лучше оставь свиток для своего внука.

— Внука? Какого еще внука?

— Или внучки. Я не большой специалист, но в теле Хельги ощутил не одну жизнь.

Трактирщик растерянно забрал свиток обратно, а затем хлопнул ладонями по ногам.

— Да ладно. Так я скоро стану дедом! Вот ведь радость. Но причем тут свиток?

— Просто поверь мне. Когда ребенок вырастет, дашь ему использовать. Только помни, что он одноразовый.

Выслушав еще кучу благодарностей, Дигамма смог распрощаться с Германом и вернуться в кровать. Снова мягкая подушка и теплое одеяло приняли его в свои объятья. Однако в этот раз от сна отвлек робкий голос Селены, которая продолжала отмокать в горячей воде. Они так и говорили, не видя друг друга.

— Дигамма, я тут хотела спросить.

— Да-да, что такое? — зевнув, ответил ящер.

— Когда мы только зашли, ты назвал меня дочерью.

— Само как-то вышло. А что, ты против?

— Нет, не против. Просто я думала, что хорошо, когда тебя называют дочерью. И над тем, что ты сказал утром. И еще за Хельгу папа так переживал.

— Я, кстати, тоже переживал, когда тебя нашел. Очень боялся, что не смогу вылечить.

— Да, я знаю. Просто…

Селена погрузилась по самые глаза, а ее уши горели от волнения. Но Ди все понял и без лишних слов.

— Ты точно этого хочешь?

— Я… Хочу.

— Это хорошо. Мне бы тоже не хотелось тебя отпускать.

Дигамма поднялся с кровати и размял шею.

— Тогда добро пожаловать в нашу очень странную семью. И чтобы у тебя не было сомнений, когда вылезешь из воды, мы закрепим это перед Системой.

[1] — Имеется ввиду беломорит, декоративная разновидность олигоклаза.

Загрузка...