Сытость, пусть и относительная, принесла с собой не только приятное тепло в желудке, но и тяжелую, свинцовую усталость. Однако мозг, перевозбужденный событиями последних дней и особенно этим странным, молчаливым ужином, отказывался отключаться. Я лежал на грубой подстилке из сухой травы, которую принесла та самая девушка-КЗаррКх (пришла, принесла и тут же исчезла я решил назвать её Тихой Тенью, за такую супер-способность). Я лежал и пялился в темный потолок хижины, сплетенный из веток и покрытый шкурами.
Руки все еще были связаны за спиной, хотя и не так туго, как раньше. Боль в плече и голове немного утихла, но каждое движение отзывалось неприятной ломотой. "Архивариус", мой верный, хоть и бесстрастный спутник, молчал, экономя, видимо, свои внутренние ресурсы или ожидая моих запросов. А у меня их было – хоть отбавляй.
Почему она это сделала? Покормила меня, беспомощного пленника, которого ее соплеменники еще вчера готовы были пустить на барабаны и амулеты? Была ли это ее личная инициатива, продиктованная каким-то неведомым мне чувством – жалостью, любопытством, а может, даже тем самым уважением, которое я тщетно пытался прочесть в ее раскосых глазах? Или это был приказ Вождя Красный Коготь или хитрого Жреца Шипящий Язык? Такой, знаете, способ проверить мою реакцию, или просто поддержать «ценный экспонат» в более-менее рабочем состоянии до окончательного решения его судьбы.
Я склонялся ко второму варианту. КЗаррКх не показались мне расой, склонной к сантиментам. Скорее всего, они просто решили, что «посланник духов», даже если он окажется лжецом, не должен помереть с голоду до того, как они вынесут ему вердикт. А может, это была часть какого-то их ритуала – накормить жертву перед закланием? От этой мысли мне стало совсем не по себе.
Ночь тянулась бесконечно долго. Снаружи доносились приглушенные звуки деревни: треск догорающих костров, иногда – гортанные выкрики или смех. Я пытался прислушиваться, уловить хоть что-то, что могло бы пролить свет на мои перспективы, но "Архивариус" лишь фиксировал «неразборчивые бытовые шумы» и «фрагменты разговоров на бытовые темы, не представляющие интереса для анализа».
В какой-то момент, когда я уже почти провалился в тяжелую, тревожную дремоту, плетеная занавеска на входе в хижину снова тихонько отодвинулась. Я напрягся, ожидая увидеть мрачных воинов, пришедших за моей душой. Но в проеме снова появилась Тихая Тень.
На этот раз она не несла еды. В руках у нее была небольшая глиняная плошка, от которой исходил слабый, травяной аромат, и еще одна шкура, потолще той, что уже лежала на полу. Она молча подошла ко мне, поставила плошку на землю, а шкуру аккуратно постелила рядом.
«"Архивариус", анализ содержимого плошки», – мысленно скомандовал я, не доверяя ничему и никому в этом проклятом месте.
[Анализ активен… Состав жидкости в плошке: отвар из листьев [Местное Название: "Целебник Колючий"] и измельченных корней [Местное Название: "Успокой-Трава"]. Фармакологические свойства: слабое антисептическое, противовоспалительное и болеутоляющее действие. "Успокой-Трава" также обладает легким седативным эффектом. Побочные эффекты при умеренном употреблении: не выявлены. Рекомендация: можно использовать для обработки поверхностных ран и внутреннего применения для снятия боли и нервного напряжения.]
Лекарство? И успокоительное? Это уже было совсем неожиданно.
Девушка тем временем, видя, что я не двигаюсь, снова опустилась на колени рядом. Она взяла кусок какой-то чистой (относительно) тряпицы, смочила ее в отваре и осторожно, но уверенно, начала обрабатывать мою рану на плече. Ее прикосновения были на удивление нежными, несмотря на грубоватые пальцы с короткими, но острыми когтями. Я старался не дергаться, хотя отвар немного щипал.
«Спасибо», – прошептал я, и "Архивариус" тут же перевел.
Она подняла на меня глаза. В них снова мелькнуло что-то похожее на удивление.
[Перевод с языка КЗаррКх (ее тихий голос): "Рана… болит?"] – неожиданно спросила она.
«Немного, – ответил я. – Но теперь, наверное, будет меньше. Этот отвар… он хороший?»
[Перевод: "Целебник… помогает. Успокой-Трава… тоже. Жрец… не любит, когда пленники… кричат от боли… перед Великим Ритуалом."] – она произнесла это так, будто это было само собой разумеющимся.
«Великий Ритуал… – от этих слов у меня снова все внутри похолодело. – Значит, все-таки ритуал. И я на нем, похоже, главный гвоздь программы. А ты… ты знаешь, что они собираются со мной сделать?»
Девушка опустила глаза, продолжая обрабатывать мою рану.
[Перевод: "Вождь… и Жрец… решат. Сегодня ночью. Духи… должны сказать свое слово. Если ты… лгал… о воде… или о духах… будет плохо. Очень плохо."]
Она закончила с раной, затем поднесла плошку с остатками отвара к моим губам.[Перевод: "Пей. Это… поможет… уснуть. И не бояться."]
Я выпил немного. Отвар был горьковатым, но терпимым. И действительно, через некоторое время я почувствовал, как напряжение понемногу отпускает, а веки становятся тяжелыми.
«Почему… почему ты мне помогаешь?» – успел спросить я, прежде чем окончательно провалиться в сон.
Она посмотрела на меня долгим, непонятным взглядом.
[Перевод: "Ты… вернул воду. А еще… ты… говоришь. Как… как никто из чужаков. Может… может, духи действительно… с тобой."]
С этими словами она поднялась, забрала пустую плошку и тихо вышла из хижины.
Я остался один, но теперь в моей душе боролись два чувства: страх перед неизвестностью предстоящей ночи и какая-то робкая, но настойчивая благодарность к этой странной дикарке, которая, возможно, видела во мне нечто большее, чем просто «чужака» или «жертву». И я впервые задумался о том, что не все КЗаррКх могут быть одинаково враждебны.
Не знаю, сколько я проспал, но разбудил меня грубый толчок и рык прямо над ухом. Я резко открыл глаза. В хижине стояли двое тех самых воинов, что конвоировали меня к Черной Скале. Их лица (морды) были мрачны и непроницаемы.
[Перевод: "Вставай, чужак! Время пришло! Вождь и Жрец ждут тебя!"]
Меня снова рывком подняли на ноги. Руки все еще были связаны, но, кажется, веревки (или ремни) немного ослабли. Или это просто отвар подействовал, и я не так остро чувствовал боль.
Меня вывели из хижины. Ночь была в самом разгаре. Небо было усыпано мириадами незнакомых мне звезд, ярких и холодных. Деревня была погружена в тревожную тишину, нарушаемую лишь далеким, ритмичным боем барабанов, который становился все громче по мере того, как мы приближались к центральной поляне.
И вот я увидел это. Огромный, просто гигантский костер в центре поляны, языки пламени которого взметались высоко в темное небо, освещая все вокруг призрачным, пляшущим светом. Вокруг костра плотным кольцом стояли КЗаррКх – все племя, от мала до велика. Их лица, искаженные отблесками огня, казались еще более дикими и чужими. Многие из них были разрисованы какими-то белыми и красными узорами, в руках они держали копья, дубины или просто факелы. Барабаны били все яростнее, и к их бою присоединились низкие, гортанные песнопения, от которых у меня волосы вставали дыбом. "Архивариус" тут же начал переводить эти песнопения, и от их смысла мне стало совсем дурно:
[Перевод песнопения: "О, Великий Шипящий Змей, Хозяин Нижнего Огня! Прими нашу жертву, утоли свой голод! Даруй нам силу, даруй нам удачу! Кровь чужака – твоя пища! Душа чужака – твоя игрушка!"]
«Ну вот, приехали, – с тоской подумал я. – Кажется, моя «полезность» для племени будет заключаться исключительно в качестве ритуального блюда. И никакие фокусы с водой меня уже не спасут».
Меня подвели к самому костру, так близко, что я чувствовал его обжигающий жар. Воины расступились, и я увидел Вождя Красный Коготь и Жреца Шипящий Язык. Они стояли у специально сооруженного алтаря из большого плоского камня, на котором виднелись темные, застарелые пятна. Рядом с алтарем лежали ритуальные ножи из обсидиана, блестевшие в свете костра.
Мое сердце упало. Все было слишком очевидно. Я лихорадочно пытался придумать, что делать, что сказать. Может, снова воззвать к духам? Может, предложить им цилиндр Предтеч? Но успею ли я? И поверят ли они мне сейчас, когда все племя жаждет крови?
Жрец Шипящий Язык поднял руки, призывая к тишине. Барабаны и песнопения стихли. Наступила мертвая, звенящая тишина, в которой было слышно только, как трещит огонь и как тяжело дышу я сам.
Жрец начал свою речь, его голос был громким, почти визгливым, и каждое слово отдавалось у меня в голове тревожным эхом перевода от "Архивариуса":
[Перевод: "Дети Истинного Пламени! Сыны и дочери Великого Шипящего Змея! Сегодня духи явили нам свою волю! Чужак пришел в наши земли, осквернил священный Звездный Осколок! Он пытался обмануть нас своими лживыми речами, прикрываясь именами духов! Но духи мудры! Они видят все! Они потребовали…"]
Жрец сделал эффектную паузу, обводя толпу горящим взглядом. Я зажмурился, ожидая услышать слово «смерти» или «жертвы». Мое тело напряглось, как струна.
И тут Жрец продолжил, но его голос неожиданно изменился, в нем появились какие-то новые, почти восторженные нотки:
[Перевод: "…они потребовали, чтобы мы приняли его! Ибо он – не простой чужак! Звездный Осколок не отверг его, а заговорил через него! Он вернул воду в старый источник, когда наши лучшие воины и знахари были бессильны! Духи сказали мне… да, они сказали мне этой ночью, в священном дыму огня, что этот чужак – Избранный! Он – Проводник! Тот, кто сможет говорить с духами Предтеч от нашего имени! Тот, чьи знания и мудрость помогут племени КЗаррКх возвыситься и сокрушить наших вечных врагов – презренных Гладколиких, что крадут нашу добычу и оскверняют наши земли!"]
Я открыл глаза от изумления. Что? Проводник? Избранный? Я ничего не понимал. Это какой-то розыгрыш? Или Жрец просто сошел с ума от своих травяных отваров?
Но толпа КЗаррКх, похоже, восприняла его слова совершенно серьезно. После мгновения ошеломленной тишины, когда они, видимо, пытались переварить услышанное, раздался сначала один неуверенный возглас, потом другой, а затем вся поляна взорвалась диким, восторженным ревом! Они вскидывали кулаки и оружие, били в барабаны с новой силой, их лица, еще недавно искаженные жаждой крови, теперь светились каким-то фанатичным восторгом.
[Перевод криков толпы: "Проводник! У нас есть Проводник! Слава Духам! Смерть Гладколиким!"]
Я стоял посреди этого ревущего, ликующего хаоса, совершенно оглушенный и дезориентированный. Я жив. Меня не собираются приносить в жертву. Но что это значит – быть «Проводником Духов» для этого дикого, кровожадного племени? И кто, черт возьми, такие эти «Гладколикие», с которыми мне, похоже, теперь предстоит сражаться плечом к плечу с моими недавними похитителями?
Вождь Красный Коготь шагнул вперед, его огромное тело заслонило от меня ревущую толпу. Он подошел ко мне вплотную, и я снова ощутил этот тяжелый, пронзительный взгляд его янтарных глаз. Он положил свою массивную, мозолистую лапу, увенчанную теми самыми знаменитыми красными когтями, мне на плечо. Хватка была такой сильной, что я едва не пискнул от боли, но я сдержался.
[Перевод: "Теперь ты – один из нас, чужак. Проводник Духов, – его голос был низким и рокочущим, но в нем уже не было прежней угрозы, скорее – какая-то суровая торжественность. – Но не думай, что это будет легкая ноша. И не думай, что мы будем слепо верить каждому твоему слову. Тебе предстоит доказать свою верность и свою пользу племени КЗаррКх. И первым твоим испытанием… первым настоящим испытанием твоего дара… будет поход к Логову Песчаных Демонов. Мы должны добыть их яд. Без него наши стрелы не смогут остановить проклятых Гладколиких. Ты пойдешь с нашими лучшими охотниками. И ты покажешь им, как обмануть хитрых Демонов и вернуться живыми. Справишься – заслужишь наше доверие. Нет… тогда Великий Шипящий Змей все равно получит свою жертву."]
Он отпустил мое плечо и отступил на шаг, давая мне возможность видеть ликующую толпу.
Логово Песчаных Демонов… Яд… Гладколикие… Кажется, моя жизнь в этом мире только что сделала еще один крутой, совершенно непредсказуемый вираж. И я понятия не имел, куда он меня выведет. Но одно я знал точно – скучно мне здесь точно не будет.
Вождь Красный Коготь отступил, и меня тут же окружили возбужденные КЗаррКх. Их первоначальная враждебность сменилась каким-то почти благоговейным любопытством. Они тыкали в меня пальцами (точнее, когтями), что-то оживленно лопотали на своем языке, и "Архивариус" едва успевал переводить обрывки их фраз, полных суеверного трепета и ожиданий.
[Перевод: "Смотрите, он даже не моргнул, когда Вождь говорил о Демонах! Он точно не боится!"]
[Перевод: "Его глаза… они видят то, чего не видим мы! Духи Предтеч направляют его!"]
[Перевод: "Теперь мы сокрушим Гладколиких! Наконец-то!"]
Жрец Шипящий Язык, который все это время стоял с непроницаемым лицом, вдруг резко вскинул руки, призывая к тишине. Толпа послушно затихла.
[Перевод: "Прежде чем Проводник Духов поведет наших воинов в логово Песчаных Демонов, – его голос снова стал высоким и нараспев, – он должен стать частью племени КЗаррКх! Он должен пройти обряд Единения с Духами Наших Предков и с кровью нашей земли! Только тогда его путь будет благословлен, а его слово будет иметь вес!"]
Обряд Единения? Что еще за новости? Я напрягся, ожидая какой-нибудь очередной экзотической пытки или, не дай бог, ритуального кровопускания. Но то, что произошло дальше, было… странным.
Два дюжих воина КЗаррКх подошли ко мне и, к моему удивлению, развязали мне руки. Ощущение свободы после нескольких часов плена было почти болезненным. Я потер затекшие запястья, разминая пальцы. Затем эти же воины жестом приказали мне следовать за Жрецом к алтарю, тому самому, с застарелыми пятнами, который еще недавно казался мне местом моей неминуемой гибели.
Жрец Шипящий Язык взял в руки небольшую глиняную чашу, в которой дымилась какая-то темная, густая жидкость с резким, пряным запахом. Он обмакнул в нее палец, украшенный когтем какого-то хищника, и начал рисовать на моем лбу, щеках и груди сложные символы. Прикосновения были прохладными, а жидкость быстро высыхала, стягивая кожу.
"Архивариус", анализ состава, – мысленно скомандовал я, стараясь не дергаться.
[Анализ активен… Состав жидкости: смесь охры, древесного угля, сока [Местное Название: "Кровь Драконова Дерева"] и измельченных галлюциногенных грибов [Местное Название: "Око Духа"]. В малых дозах не токсично, но может вызывать легкое изменение восприятия и повышенную внушаемость. Используется в шаманских практиках КЗаррКх для вхождения в транс и общения с духами.]
Галлюциногенные грибы? Вот это поворот! Не хватало мне еще словить «приход» посреди этого дикого племени. Но выбора у меня не было.
Затем Жрец взял в руки дымящийся пучок каких-то трав (система определила их как [Пустынный Шалфей. Обладает очищающими и дезинфицирующими свойствами, используется в ритуалах окуривания]) и начал окуривать меня с ног до головы, бормоча при этом нараспев какие-то заклинания. Дым был густым, ароматным, и от него у меня немного закружилась голова.
После окуривания Жрец подвел меня к Вождю Красный Коготь. Тот достал из-за пояса небольшой, но очень острый нож из обсидиана. Мое сердце снова екнуло. Но Вождь не собирался меня резать. Он сделал небольшой надрез на своем собственном запястье, из которого тут же выступила темная кровь. Затем он протянул нож Жрецу, который повторил ту же процедуру с собой. А потом… потом Жрец подошел ко мне.
Я зажмурился, ожидая боли. Но надрез, который он сделал на моем запястье, был совсем неглубоким, скорее царапиной. Из него выступило всего несколько капель крови. Жрец собрал мою кровь и кровь Вождя в ту же чашу, где была ритуальная краска, что-то туда еще добавил (кажется, пепел из священного костра), перемешал все это пальцем и… протянул чашу мне.
[Перевод (шепот Жреца): "Пей, Проводник. Стань кровью от крови нашей, духом от духа нашего. Пусть Великий Шипящий Змей примет тебя в свое племя."]
Я посмотрел на эту сомнительную смесь. Выглядело это, мягко говоря, неаппетитно. Но отказываться было нельзя. Это был бы смертный приговор. Зажмурившись еще раз, я сделал небольшой глоток. На вкус это было… отвратительно. Горько, терпко, с привкусом металла и дыма. Я едва сдержал рвотный позыв.
Но, похоже, ритуал этого и требовал. Как только я осушил чашу, Жрец и Вождь одновременно положили свои руки мне на плечи и громко, в один голос, произнесли какую-то клятву или благословение. Толпа КЗаррКх ответила им одобрительным ревом.
"Архивариус", что это было? Я теперь их кровный брат или что-то в этом роде?
[Анализ ритуала… Данный обряд ("Единение Крови и Духа") является традиционным для КЗаррКх ритуалом инициации, принятия чужака в племя или подтверждения особого статуса. Смешение крови символизирует родство, окуривание – очищение, нанесение символов – защиту и связь с духами. Употребление ритуального напитка – причащение к силе племени и его тотемическим божествам. С этого момента вы формально считаетесь членом племени КЗаррКх, хотя и с особым статусом "Проводника". Это налагает на вас определенные обязательства, но и дает некоторые права и защиту.]
Ну, хоть какая-то ясность. Похоже, я теперь не просто пленник, а… ну, скажем так, очень специфический сотрудник с испытательным сроком.
После ритуала общая эйфория немного спала. КЗаррКх начали расходиться по своим хижинам, обсуждая произошедшее. Костер все еще ярко горел, но барабаны уже стихли.
Ко мне подошел Вождь Красный Коготь.
[Перевод: "Ты устал, Проводник. И тебе нужно отдохнуть перед походом к Демонам. Мои воины проводят тебя в твою хижину. Утром мы поговорим о деталях."]
Мою хижину? У меня теперь будет своя хижина? Это было уже совсем неожиданно.
Два воина, те самые, что привели меня на ритуал, но теперь уже без прежней враждебности во взгляде, жестом показали мне следовать за ними. Мы прошли через притихшую деревню к одной из хижин, стоявшей чуть поодаль от остальных, ближе к лесу. Она была небольшой, но выглядела довольно крепкой.
Один из воинов отодвинул плетеную занавеску на входе и пропустил меня внутрь. Я ожидал увидеть пустую, неуютную конуру, но то, что я увидел, меня удивило. Внутри было чисто, на земляном полу была разостлана свежая подстилка из травы и мха, а сверху – несколько теплых шкур. В углу стоял небольшой глиняный кувшин с водой и деревянная миска. А у стены… у стены я увидел небольшой, грубо сколоченный, но все же стол и что-то вроде табурета. Кто-то явно готовился к моему приходу.
И тут я заметил ее. Она стояла в тени, у дальней стены хижины, и когда я вошел, сделала шаг вперед, выходя на свет от пробивающихся сквозь щели отблесков догорающего ритуального костра. Тихая Тень. Моя загадочная кормилица.
Она была одета не так, как раньше – на ней было что-то вроде платья из мягко выделанных шкур, украшенного простым узором из бусин и перьев. Ее темные волосы (или то, что у КЗаррКх заменяло волосы) были заплетены в несколько кос. И она… она не выглядела как обычная девушка-КЗаррКх. В ее осанке, во взгляде было что-то… властное? Или просто более уверенное, чем у тех, кого я видел раньше.
Она молча указала на лежанку, потом на воду и еду (в миске оказались какие-то сушеные фрукты и кусок вяленого мяса).
«Это… это моя хижина?» – спросил я, все еще не веря.
[Перевод с языка КЗаррКх (ее голос, все такой же тихий, но теперь в нем слышались новые нотки): "Да, Проводник. Теперь это – твой дом. Здесь ты будешь отдыхать и… думать. Отец велел позаботиться о тебе."]
Отец? Какой отец? И тут до меня дошло. Ее одежда, ее манеры, то, как воины пропустили ее в мою "тюрьму" раньше, и то, как она сейчас спокойно распоряжалась здесь…
«"Архивариус", – я едва сдержал удивленный возглас. – Эта девушка… она кто?»
Пауза была недолгой.
[Анализ социальной иерархии КЗаррКх на основе наблюдений и лингвистических маркеров… Высокая вероятность (оценка: 92.7%), что данная особь женского пола является прямым потомком вождя племени Красный Коготь. Предположительно, его дочь.]
Дочь Вождя?! Вот это новости! Значит, та забота, которую она проявляла… это было не просто сочувствие случайной дикарки? Или это было частью какого-то хитрого плана ее отца?
Девушка, видя мое замешательство, слегка улыбнулась (да, КЗаррКх все-таки умели улыбаться, и ее улыбка была на удивление… человечной).
[Перевод: "Меня зовут Кайла. И я рада, что духи выбрали тебя, Проводник. Нашему племени давно нужна была надежда."]
С этими словами она еще раз кивнула мне и, прежде чем я успел что-либо ответить, так же тихо, как и появилась, выскользнула из хижины.
Я остался один. В своей собственной хижине. С едой, водой, и знанием, что дочь самого Вождя КЗаррКх почему-то рада моему появлению. Голова шла кругом от всех этих событий. Но одно было ясно: моя жизнь в этом мире только что стала еще сложнее, еще запутаннее, и, возможно… еще интереснее. По крайней мере, у меня появился шанс. И я собирался за него ухватиться.