В свете новых обстоятельств, Лида почувствовала себя не столько советником, сколько детективом. На этом поприще опыта у неё было ноль, если не считать просмотренный в подростковом возрасте детективный сериал.
— Как давно исчезла Белладонна? — решила уточнить она.
— Сегодня ночью, — был краток король.
Хм… если речь о сегодняшней ночи, то исчезновение Белладонны никак не связано с исчезнувшим полгода назад советником. Или связано?
— Я тосковал весь день, и даже успокаивающая ванна не помогла, — король устремил многозначительный взгляд на Лиду.
Вот тут она очень пожалела, что на её носу в данный момент не было очков. Хотела бы она по мимике величества понять, с какими эмоциями он произнёс эту фразу. Что? Вот прямо действительно сидел и горевал?
— Хотя, не скрою, на какое-то время вам удалось выветрить из моей головы все печальные мысли о пропавшей Белладонне, — по интонации стало понятно, что король снова иронизирует. — Как я мог о ней думать, когда прямо в мою ванну свалился мой будущий главный советник?
Ну тут и без очков Лида разглядела наглую, если не сказать самодовольную, монаршую ухмылку. Поначалу, помнится, он был просто в бешенстве, что его потревожили во время банных процедур, а теперь так ухмыляется, будто не против повторить совместный заплыв.
— Заметьте, — парировала Лида, — советник свалился в вашу ванну не по своей воле.
Пусть величество вспомнит, чьими стараниями это произошло. По-хорошему, королю следовало бы послать своего рыжего магистра на курсы повышения квалификации, чтобы подтянуть искусство проведения ритуалов призыва. Наверное, предполагалось, что, во-первых, новый советник должен был быть убелённым сединами старцем, а во-вторых, материализоваться должен был в своих покоях, но почему-то это случилось в соседнем банном помещении. Однако вопрос о квалификации магистра Лида поднимать не стала, а продолжила тему с Белладонной.
— Так какую именно проблему создала вам госпожа, которая бесследно исчезла?
— Госпожа? Вы о Белладонне? Так мою кошку ещё никто не называл, — развеселился король.
Так речь о кошке??! Какой же всё-таки изощрённый интриган этот его величество. Специально морочит Лиде голову. Несносный сноб, как и все властные мужчины! Хотя нет, кое в чём он сильно отличался от среднестатистического тирана. Лидин босс, к примеру, обычно действовал топорно: чуть что повышал голос, рвал и метал и выходил из себя, подавляя подчинённых вылитыми на них тоннами негатива. А сидящий перед Лидой экземпляр, похоже, предпочитал убивать не гневом, а издевательскими шуточками. Что лучше: орущий начальник или насмехающийся начальник? Вообще-то, Лида считала, что ирония и сарказм умному мужчине к лицу. Но вот насколько король умён, время покажет.
— Если речь о кошке, не вижу проблем, — невозмутимо ответила она. — Кошки — существа независимые и любят гулять сами по себе. Как пропала, так и найдётся.
— Так ваш совет просто ждать? Полагаете, проблемы имеют свойство решаться сами собой, нужно лишь от них отмахнуться?
Лида уловила в его насмешливой интонации ещё и снисходительные нотки. Как только слуги его терпят?
— Мои предыдущие советники придерживались мнения, что даже самая маленькая проблема заслуживает пристального внимания и немедленного решения, пока не превратилась в большую.
О, вот тут Лида с ними поспорила бы. От некоторых проблем действительно лучше отмахнуться. Однажды у её босса оторвалась верхняя пуговица на рубашке. Лида посоветовала ему временно не обращать внимания — под галстуком всё равно не заметно. Но он раздул из этого такую проблему… пол офиса бегали как угорелые в поисках ниток и иголки, а вторая половина искала оторвавшуюся пуговицу… было много шума и суеты — и в итоге он опоздал на самолёт и у него сорвалась какая-то важная сделка. Ну? И стоило делать из мухи слона?
— Ни в коем случае не умаляю мудрость достойнейших из мужей, что служили королевскими советниками до меня, однако придерживаюсь мнения, что неразумно распылять силы и внимание на мелкие проблемы. Так и большие можно не заметить, — выдала Лида.
Она считала, что этой фразой сравняла счёт в их словесном поединке, может быть даже чуть-чуть, самую малость, на пол корпуса, вырвалась вперёд.
— Какие чудеса творит священная мантия, — король откинулся на спинку кресла. — Всё больше и больше убеждаюсь, что передо мной прирождённый советник. — Его физиономия оказалась в тени, и Лиде снова стало трудно распознать, с какими эмоциями произносит он слова. Стал ли серьёзен или продолжает ёрничать. — Раз так, для вас не составит ни малейшего труда решить проблему, с которой я к вам обратился.
Да уж с пропавшей кошкой Лида как-нибудь порешает.
— Традиции дают советнику время до утра. Завтра во время ритуала посвящения я, как и все собравшиеся почётные гости, с превеликим любопытством и благоговением выслушаем ваш первый совет.
Ещё и гости будут. И почему у Лиды сложилось впечатление, что монарх-интриган воспользуется церемонией, чтобы провернуть какую-нибудь каверзу?
— Во время ритуала вам будут зачитаны катрены из священных свитков, но я хочу прямо сейчас ознакомить вас с одним из них, — король закинул ногу на ногу. Разве в такой позе декламируют священную мудрость предков? — В писании говорится: “Да не ослушается ни всевладыка-монарх, ни простой смертный совета мудрейшего из мужей, носителя священной мантии, но если данный им совет принесёт не добро, а вред, да постигнет недостойного заслуженная кара”.
Произнесена последняя фраза была с каким-то таким намёком, будто король совершенно не против как-нибудь Лиду покарать. Э не, пусть сначала докажет, что её совет оказался вредным.
Закончив декламировать катрен, величество, видимо, посчитал свою миссию выполненной и направился на выход с террасы, бросив на ходу:
— В обязанности главного советника входит делить с королём ужин, если тот изъявит желание. Я изъявляю. Но не в этот раз. Слишком поздно. Никогда не принимаю пищу после восьми вечера.
Ещё ни одному заявлению короля Лида не удивлялась так сильно, как последнему. Не ест после восьми? Он что, на диете? С его-то аполлоноподобной фигурой? С его-то мышечными рельефами, что спереди, что сзади, которые она невольно имела счастье лицезреть?
— Шеф-повар подаст вам ужин в ваши покои, — донеслось до Лиды уже откуда-то из-за двери.