Коммуникатор пискнул — на связь вышел корабельный шаттл. Ломка, как выяснилось, будучи вахтенным офицером, назначила в спасатели самою себя, спихнув скучное орбитальное дежурство на лейтенанта Перкинса. И наверняка по-привычке жгла резервную защиту, прорываясь сквозь атмосферу на предельных параметрах.
— Мисс Норман, заберите принцессу и леди Далию, — сказал ей Ивор, приглядывая за обстановкой вокруг. — Их повезли в медицинский центр. На карте он обозначен точкой «Сушрута».
— Они ранены? — уточнила Ломка.
— Нет, с ними все в прядке. Ранен один из гвардейцев. Если местным нужна будет помощь с переброской раненных на другой материк, сделайте это.
— А вы, командир? — на этот раз в её голосе послышалась тревога и настойчивость.
Была ли это привязанность или долг? В конце концов, если члены королевской семьи в безопасности, обязанностью офицера являлась защита капитана.
— Здесь негде сесть шаттлу, мисс Норман, — Ивор огляделся ещё раз и подумал, что Ломка, пожалуй, смогла бы посадить машину даже на тропу, но, услышав знакомый шум винтов, добавил: — К тому же нас уже забирают.
Он отключил переговорное устройство и вздохнул с облегчением. Второй коптер в такой же бело-оранжевой раскраске, что и первый, летел примерно в километре от них, закладывая такой же вираж. На этот раз твари что-то почувствовали или поняли, что могут упустить добычу. Во всяком случае они довольно бодро потрусили в строну шестерки людей. Коптер приближался слишком медленно. При всей его маневренности он не мог не учитывать ветер и воздушный поток, отраженный от скалы. Посадка в неизвестном месте требовала соблюдения регламента безопасности.
Надеясь протянуть, как можно дольше, Ивор подобрал обломок скалы, что приметил несколько минут назад. Он почувствовал себя неандертальцем или даже первобытной обезьяной, поскольку необработанный камень врезался в ладони острыми краями. Боль почти не доставляла беспокойства, но он опасался расцарапать ладонь до крови, что может спровоцировать ящериц на безумную атаку. Гораздо хуже, что Ивор не мог придумать, как распорядиться импровизированным оружием? Бить им по шкуре вряд ли будет хорошей идеей, бросать, точно боевой топор, тем более. Он прикидывал не попытаться ли запрыгнуть на ящерицу, чтобы ударить в глаз или пробежать по спине, пока она не сообразит, в чем дело? Без тренировки такое упражнение он вряд ли осилит.
Проводник долго целился и наконец выстрелил, поранив лапу одной из ящериц. Она не обратила на рану внимания, но все же передвигалась теперь не так шустро, а соседние твари стали поглядывать на неё с интересом. Гвардейцы, стараясь не расходовать попусту заряды, целили по глазам. Но животные не мишени в тире. И даже не соперники на тренировках. Их головы находились в постоянном движении, а глаза были маленькие.
Спасательный коптер прервал вираж и неожиданно выпустил две ракеты. Они сошли с пилонов медленно, не так, как обычно стартуют боевые реактивные снаряды. Ивор мог сравнить, он часто наблюдал стрельбу на учениях морской пехоты. В следующее мгновение он с удивлением обнаружил, что нацелились ракеты не в тварей, а в людей. В голове пронеслось, что это по-видимому какая-то ошибка. Н на рассуждения не осталось времнеи.
— Ложись! — крикнул Ивор.
Его товарищи по несчастью успели лишь пригнуться. Ракеты взорвались не долетая до них метров пятнадцать и превратились в облако зеленоватой пыли, которая накрыла тропу, точно снежный заряд в лагере «Беринг». Людей окутало облако вонючего дыма столь плотное, что дышать стало практически невозможно. Ивор задержал дыхание и прикрыл глаза, но вонь все равно проникла внутрь. В носу сразу же защекотало, во рту запершило, а из-под прикрытых век потекли слезы. Запах и вкус вызывали отвращение. Ивор узнал жженую резину, аммиак, к ним подмешивалось что-то ещё неуловимо знакомое и столь же противное, так что он с трудом подавил рвотный позыв.
Сквозь полуприкрытые веки он видел, как коптер подлетел вплотную к тропе, причем в последние мгновения перед посадкой пилот применил кабрирование, чтобы разогнать зеленое облако винтами. Похоже, никому из экипажа не улыбалось вдыхать эту вонь вместе с незадачливыми туристами.
— Садитесь же, а то они снова попрут! — крикнул спасатель, распахнув дверь.
Ивор подхватил под руку Серхио, который вдохнул слишком много зеленого дыма и повел к кабине.
Когда все заняли места, пилот поморщился и задвинул стекло на перегородке, отделив кокпит от кабины. Спасателю пришлось терпеть запах, а так как он был пристегнут страховочным поясом, то просто высунул часть тела и голову в открытую боковую дверь. Ивор устроился рядом с ним, крепко уцепившись за поручень.
Они отлетели всего на полсотни метров и увидели, как животные, что остались без добычи набросились на раненную товарку и начали разделывать её, словно мясную тушу на бойне. Они заглатывали большие куски, а с обеих сторон тропы на пиршество стекались все новые и новые твари.
— Вам что же не раздали отпугивающий аэрозоль? — спросил спасатель.
— Нет, — сказал Ивор.
Про отпугивающие средства он слышал день назад в лагере «Палус», когда собирался пойти с охотниками на смилдона популятора. Тогда им, помнится, рассказали, будто для разных тварей существуют разные составы. Их следовало получать в базовом лагере, чего они здесь, однако, не сделали. Был ли то недосмотр Моргана или Серхио, или быть может обязанность возлагалась на самих туристов, а необходимость запроса значилась мелким шрифтом в контракте.
— Это не похоже на Моргана, — удивился спасатель.
— Моргана больше нет, — сказал Ивор. — Скорее всего его сожрала одна из тварей. А может какая-то еще.
— Морган погиб? — удивился спасатель. — Не может быть!
— Он отошел отлить, — Ивор пожал плечами.
— Девяносто первый в этом сезоне, — мрачно сказал после долгой паузы собеседник.
— Девяносто второй, — поправил его Маскариль. — Одного парня из лагеря тоже сожрали.
— Как его имя?
— Мы не знаем, он был не с нами.
— Вольф, — подал голос летевший с ними проводник, которого до сих пор мучили спазмы. — Его звали Вольф.
Больше до самого медицинского центра никто из них не проронил ни слова.
А лететь пришлось довольно долго. Центр «Сушрута» расположился на острове, недалеко от побережья. «В безопасности» — первое что пришло в голову Ивору, когда он увидел через иллюминатор клочок суши посреди океана.
Здание имело в плане «звезду жизни», похожую на снежинку, но только не шести, как рисуют на машинах скорой помощи, а пятилучевую. На крыше каждого крыла имелась отдельная посадочная площадка, способная принимать и коптеры, и вертолеты, и шаттлы…
Ни принцессы Грай, ни леди Далии они уже не застали. Ломка забрала их на орбиту, вместе с обоими гвардейцами, не исключая и того, что получил рану. Доктор Хакетт собирался сам осмотреть его. Ивор подумал, что скорее из научного интереса, а не от недоверия местным врачам.
— Что с девушкой? — спросил Маскариль у дежурного администратора.
— Вовремя ей перехватили рану, — ответил тот. — Парни, что охотятся мелкой группой не доживают до операционного стола. Если честно, и до прилета спасателей часто не доживают.
Медицинский центр явно строили с расчетом на куда большее число клиентов. Похоже, экстренные ситуации с нападением зверей возникали не так часто. Сюда чаще привозили людей с обычными бытовыми травмами, и приступами застарелых болезней. Охотники и туристы потребляли алкоголь, не жалея себя. Избыточный персонал, однако, не сокращали, что делало людей словоохотливыми.
Каждый из блоков имел собственное название. Акаша, Агни, Апас и так далее. Они специализировались на разных видах травм и болезней. Их проводника Серхио, что с избытком наглотался зеленой дряни, уложили в секцию токсикологии. Для клиентов без опасных травм и сопровождающих лиц имелась отдельный гостевой блок. И его персонал не выглядел счастливо при виде пятерых новых постояльцев. От всех них несло, как от алкоголиков, заснувших в свинарнике.
— Уж если использовали отпугиватель, то надо было сделать это раньше, — заявил один из сотрудников, что дежурил в этом крыле. — Обошлось бы без ранений. Видели же, что дело неладное?
Обстоятельства неудачного похода здесь уже знали все, но при пересказах подробности искажались.
— Мы не черта не видели, добрый человек. И никакого отпугивателя у нас с собой не имелось, — с небольшим раздражением ответил Маскариль. — Нас, знаете ли, окатило зеленой гадостью, когда прилетел коптер и выпустил ракеты
— Странно, — произнес дежурный, но вдаваться в подробности не стал.
Он открыл шкафчик и выдал каждому из них по флакону с препаратом, не имеющим названия на ярлычке, но лишь обозначенным внутренним шифром.
— Вам повезло, что страховка покрывает и этот тип услуг, иначе вас бы попросили на выход, — заметил медик. — Добавляйте всякий раз по мерному колпачку в ванну и отмокайте. Через три дня запах должен пройти. Одежду, если жалко выбрасывать, постирайте и добавьте в машину половину колпачка.
Им выдали карты-ключи от гостевых комнат, и всем кроме Серхио, пожелали поскорее заканчивать с дегазацией и сваливать по домам.
Номер оказался небольшим, примерно как в дешевых гостиницах. Но с ванной и стиральной машиной. Ивор наполнил ванну, разделся и открыл флакон, чтобы добавить зелье в воду и в машину. Смесь воняла не хуже того, от чего избавляла, но видимо в этом и заключалась тонкость химического процесса.
Погружение в теплую воду и состояние покоя с легким давлением воды, точно при небольшой перегрузке, заставило мозги работать иначе. И прежде всего отрефлексировать недавнее происшествие.
Уже сам факт нападения мегаланий на людей вызывал у него подозрения. Как понял Ивор из разговоров спасателей и медиков, по этой тропе туристы ходили довольно часто, но их случай стал первым за пятьдесят лет. Кроме того, настораживала забывчивость опытного проводника Моргана. Средство для отпугивания являлось штатным, привычным. Случайно оставить его в лагере Морган не мог, как не мог морской пехотинец отправиться на войну без винтовки. А еще эти странные щели в скалах. Никакая мегалания туда не пролезла бы, они не могли двигаться бочком, как люди, у них лапы иначе устроены. Правда проводники что-то говорили о молодых особях, которые ведут себя более активно, умеют карабкаться по деревьям и скалам. Ивор как ни пытался, не смог вспомнить точно, кто и что говорил об этом. Досада на несовершенство памяти засела занозой и прервала гладкий ход мысли.
Ему не хватало собеседника. Ивор осознал преимущество общественных бань, что укоренились в некоторых культурах прошлого. Он вспомнил картинки с римскими сенаторами, греческими философами и турецкими политиками, вершащими в банях судьбы мира. Сейчас совсем не помешало бы переброситься словом с Маскарилем, не покидая комфортной среды. Обмен мнениями мог ускорить поиск истины.
За этими размышлениями его застал вызов с орбиты.
— Капитан, — сказала принцесса Грай. — Я бы хотела, чтобы вы разузнали об этом происшествии, все, что только сможете.
— Согласен. Мы с Маскарилем отправимся в столицу, как только пройдем тут курс… оздоровления.
— Вы ранены? — спросила Грай и Ивору почудилось даже какое-то беспокойство.
— Нет, это скорее… побочный эффект, — уклончиво ответил он.
— Ладно, делайте, как сочтете нужным.
Грай отключилась.
Следствие проводила Планетарная служба корнеров, а Управление полиции Капитолия работало на подхвате. Народу на планете проживало мало, почти все всех знали и основную версию сформулировали довольно быстро. По мнению следователей мотивом преступления стала месть. Оказалось, что пять лет назад между Морганом и Мозесом Боллингом имел место конфликт. Подробности того старого конфликта Ивору с Маскарилем не сообщили. Вроде бы какие-то проблемы с займом денежных средств или с его возвратом.
В версию следствия не укладывался целый ряд фактов. Например, оно проигнорировало заявление маркграфа, что давешняя ссора разрешилась ко всеобщему удовлетворению и давно забыта. Или то, что мегалании напали на целую группу людей. И то, что организовать такое куда сложнее, чем убить отдельного человека. В пользу версии говорило лишь странное исчезновение Моргана. Да и то лишь отчасти, потому что получился слишком явный намек на виновника.
— Что с Морганом, его сожрали? — спросил Маскариль у старшего корнера.
Их допустили до материалов расследования по особому распоряжению Совета землевладельцев, так как подданные Королевства Райдо собирались вскоре убраться с Асилума, и как пострадавшая сторона, имели право узнать интересующие их подробности. Собственно, все материалы следователи записали на чип для передачи коллегам на Барти, а визит Ивора и Маскариля имел протокольный характер.
— Мы не нашли никаких следов Моргана, — сказал старший корнер. — Остались бы какие-то фрагменты его тела, вещи, хотя бы кровь на камнях. Но не нашли ничего! Только останки бедолаги Вольфа. Рука, требуха, кровь, куски одежды, ботинок с торчащей костью.
— Мегалания? — поинтересовался Ивор.
— Хороший вопрос. Если только какая-то молодая особь. Взрослая там не пролезет. А даже если и пролезет напасть в такой тесноте не сможет. Но, судя по анализу, вполне могла быть и мегалания. На фрагментах тела Вольфа обнаружили специфические микроорганизмы, обитающие в пасти варанов, а в крови немного яда.
— Но вы сомневаетесь? — угадал Маскариль.
— Следы укусов не характерны для этих животных. Слишком много рваных краев, вот если бы это был крокодил, дело другое.
— Понятно.
— Мы могли перепутать щель, — предположил Ивор. — А Морган, вернее его останки лежат себе где-то еще.
— Мы обыскали все щели и проломы на тропе, капитан, — возразил корнер. — Так или иначе Морган долго не протянет, даже если и выжил каким-то чудом. Твари словно взбесились. Такое бывает, когда много буйволов гибнет разом. Со скалы срываются, или камень, бывает, скатится и покалечит сразу штук десять. Запахи крови и разложения привлекают мегаланий за десятки километров. Но чтобы из-за одного завязшего в болоте буйвола такой сыр-бор, это скажу я, впервые.
— А приманки на охоте у вас используют? — спросил Маскариль.
— Конечно. Есть специальные препараты, имитирующие привлекательные запахи для того или иного животного. Но они слишком слабые, чтобы приманить такую стаю.
— А если взять большую концентрацию? — не отставал Маскариль.
— Если только на фабрике. Здесь-то у нас все расфасовано в стандартные дозировки. Совет хотел завести своё производство, но отказался от идеи.
Ко времени беседы в ПСК вонь из волос и одежды выветрилась. По крайней мере старший корнер и его сотрудники не проявили раздражения. Сам Ивор тоже больше не чувствовал гадкий запах. Да и в медцентре обещали, что трех дней хватит.
Но не тут-то было. Земляки его почувствовали отчетливо. Возможно потому, что обитали большую часть времени в искусственной атмосфере космического корабля. Ломка, едва они забрались в шаттл, сразу же выкрутила на полную регулятор бортовой системы кондиционирования.
— Капитан, не хочу показаться невежливой, но от вас несет как… я даже затрудняюсь подыскать сравнение. Что-то неуловимо знакомое. Первозданное.
— Вы же не дикое животное, мисс Норман. Вам такие запахи не должны быть знакомы.
— Но что-то в генах наверное сохранилось от пращуров.
Про капитана и его кореша шута на нижних палубах корабля гуляли самые нелепые слухи. Но в открытую никто из команды не выразил даже намека на неудобство. Капитан имел право пахнуть так, как сочтет нужным. Другое дело Королевская палуба. Маскарилю, который в основном обитал на ней, пришлось куда хуже. Ведь ни принцессу Грай, ни леди Далию субординация не ограничивала. Так что королевский шут целые сутки стоически выносил остроты высокопоставленных дам, всякий раз подчеркивая, что это боги решили вернуть ему все те насмешки, что он раздавал другим на протяжении жизни.
Наконец через день все успокоились.
— Принюхались, — сказал Маскариль. — Так это и работает.
В последний день пребывания на Асилуме принцесса Грай и леди Далия в сопровождении министра де Лаваля и Ивора, одетого по всей форме, нанесли визит в столичный госпиталь, где лежала Линда. Во избежание шока, бедняжку погрузили в искусственный сон. На формирование в биореакторе и пересадку новой ноги, заживление и последующую реабилитацию, требовалось время. Не меньше трех стандартных месяцев, как сообщил хирург. «Нибелунг» не мог торчать в системе так долго.
— Мы заскочим к вам на обратном пути, — пообещала Грай маркграфу Боллингу. — В любом случае не оставим вашу семью без внимания после всего пережитого.
Впрочем, слова оказались лишь словами. Принцесса садилась в шаттл расстроенная неудачей, но уже решившая двигаться дальше.
— Нужно искать более подходящие варианты, — произнесла она.
Последним в шаттл забрался неприметный сотрудник МИДа по имени Слоф с большим металлическим чемоданом.
— Это блок памяти для королевского информатория, — пояснил удивленному капитану де Лаваль.
Ивор такой блок увидел впервые. Развитые миры генерировали массу информации в виде текстов, таблиц, баз данных, картинок, аудио– и видеозаписей. Пересылать все это на другие планеты с помощью почтовых капсул вышло бы слишком дорого, да, пожалуй, и технически невозможно. Курьерские корабли обычно привозили только специализированные базы данных по заказу тех или иных организаций, а полный массив, емкость которого на развитых планетах доходила до нескольких десятков эксабайт, приобретался отдельно и далеко не каждый мир мог себе его позволить. Королевский информаторий на Барти, например, раньше этим не занимался, и только после того, как Королевство Райдо осталось в монархическом одиночестве, власти, а особенно Корт Роу, по достоинству оценили необходимость владения самой разнообразной информацией.
— Что ж, если все на борту, то мы отправляемся, — произнесла Ломка, запуская предполетную проверку систем.
Ивор покидал населенную чудовищами планету без малейшего сожаления.