-- Мама, пусть она сначала выздоровеет.
-- Это да, но пусть не думает, что придётся скучать от безделья. А вообще, Луна, ты просто не представляешь, как тебе повезло, что он такой чистый и честный юноша. Не зря его Горный Поток наследником и сделал.
А затем Луна таки уговорилась на клизму.
Да, логика у его матери была хоть и примитивная, но безупречная. Хороший человек непременно станет хорошим правителем. Во всяком случае, должен стараться им стать. И ведь он старался... но ведь всё равно что-то упустил. Даже и тогда упускал. Убийцу-самозванку ведь потом ещё несколько лет не могли найти, нашли, только когда разоблачили Колючую Ягоду...
И зря он всё-таки тогда столь легкомысленно отнёсся к пророчеству про белого человека. Луна и та оказалась мудрее него. Ведь они стали мужем и женой тогда через двадцать дней после предсказания, как только Луна смогла ходить и кое-как есть.
А до того пришлось уговаривать её отца, который пришёл тем же вечером и потребовал разговора с Асеро наедине. Выслушав историю о попытке отравления его дочери, Лавровый Лист сказал:
-- Это, конечно, безобразие, и с этим делом я разберусь. Даже если речь идёт о простой халатности, всё равно виновные должны быть наказаны. В тюрьме подследственные должны доживать до суда. Но неужели ты, Асеро, всё равно согласен на ней жениться после того, как она впуталась в заговор против тебя?!
-- Она сделала это по глупости. И больше не будет.
-- Да, по глупости. Но что больше не будет -- я не уверен. Она крайне своевольна и своенравна. Я сам не знаю, каких сюрпризов ещё от неё ждать. Но самое страшное не это -- она ведь опозорена!
-- Не так уже сильно -- дело можно замять. Мне странно слышать твой отказ -- ведь позволил своему сыну жениться на своей возлюбленной, несмотря на более драматичные обстоятельства.
-- Ну, во-первых, Морская Волна сама себя не позорила. Она знала, что такое долг. В её беде нет её вины, её репутация была изрядно подмочена по вине её папаши, а Луна делала свои глупости сама, никто её за руку не тащил. Но это не главное.
-- А что главное?
-- А не догадываешься? Будь ты простым смертным -- я бы не возражал против вашего брака, раз вы любите друг друга. Для простого смертного жениться и развестись можно спокойно... Но ведь ты носишь Жёлтое Льяуту, а должен быть избран на Алое. Дни Горного Потока, скорее всего, уже сочтены. И жена должна способствовать твоему избранию. К этой стороне жизни кандидатов инки будут внимательны как никогда.
-- Но ведь когда избирали Горного Потока...
-- Закрыли глаза на его бесплодие. Да. А теперь приходится выкручиваться без прямых наследников. Некоторые предпочитают Горного Льва именно потому, что у него с потомством всё в порядке и династия не пресечётся. А ты?
-- Но ведь Луна вполне может родить от меня, чем она отличается от любой другой здоровой девушки?
-- Да, моя дочь здорова. Но будут ещё и смотреть на репутацию. Вот она сейчас у тебя здесь живёт. Я понимаю, что ты её не трогал. Да, в тебе можно быть уверенным, но слухи всё равно пойдут. А если из-за этих слухов тебя не выберут, то...
-- Мы все вместе отправимся в ссылку?
-- Нет, Асеро, всё гораздо хуже. Нас ждёт смерть. Тебя, меня и Инти уж точно. В случае твоего поражения обречены, -- в отчаянии Лавровый Лист схватился за голову руками, -- льяуту с нас снимут вместе с головой.
-- Неужели Горный Лев решится пролить кровь Солнца?
-- Вполне может быть, что он её уже проливал. Вспомни смерть Зоркого Глаза. От людей, пошедших на сговор с заграницей, можно всего ожидать. Да, это лишь подозрения, у меня нет доказательств, но поверь моему чутью... Ведь если ты погибнешь, Луна ведь тоже будет несчастна. И она окажется совсем беззащитна.
-- Но у неё вроде есть ещё один брат...
-- Он уже уехал в Амазонию, там, похоже, скоро будет жарко. Да, Горный Лев его там не достанет, но и он ничем не сможет помочь Луне и остальным... Подумай, что её бывший поклонник может тогда вообще её осилить! Для него овладеть ею дело принципа, даже если для этого нужно будет держать её за ноги и за руки.
-- Нет! -- вскрикнул Асеро, тут же представив свою возлюбленную нагой и беззащитной в лапах озверелых нелюдей... Этого Асеро боялся больше всего на свете. Смерть, даже смерть мучительная, казалась ему не очень страшной, её можно перетерпеть. Страшнее полюбить, а потом возлюбленная оказывается в руках врагов. "Чтоб досталось всем этим псам, в стонах в ненависти, в крови, все, что свято, берёг ты сам всею силой мужской любви". Но до сего дня мог себе представить такое только при нашествии завоевателей. Но не мог представить себе, чтобы до такого опустились тавантисуйцы. Неужели для них нет ничего святого?
Лавровый Лист замолк, изучающе наблюдая реакцию своего молодого собеседника.
-- Я на всё что угодно готов, чтобы спасти её! -- сказал Асеро наконец. -- Если надо её спрятать понадёжнее, то давай спрячем. Но ведь ты её отец, ты желаешь ей счастья. И ты знаешь, что она не будет счастлива иначе как со мной. Не будет даже в безопасности без меня. Подумай о её судьбе.
-- Наши судьбы -- это мелочь на фоне той беды, которая ждёт страну. Горный Лев честолюбив, спокойная жизнь не по нему. Того и гляди жди войны, которую наша страна не выдержит. Тем более что он втянет её, не сопоставив силы и не рассчитав последствия...
-- Но если он в сговоре с испанцами, то как будет с ними воевать? -- не понял Асеро.
-- Всё-таки ты ещё наивный юноша. Что ему мешает кинуть бывших пособников, после того как он перестанет в них нуждаться? Но война может развязаться и по другой причине: не всем понравится правление человека, который думает в первую очередь о своей личной славе и власти, а государстве хорошо если во вторую. Ты ведь помнишь из истории о войне между Атауальпой и Уаскаром? Всё может повториться. Послушай, Асеро. Надо обеспечить твоё избрание, а для этого нужна подходящая жена. Луна не подходит. Я могу подыскать подходящую кандидатку, у меня есть несколько на примете, тебя изберут, после чего вторым браком ты сможешь жениться на ком хочешь, и на Луне в том числе. А пока стоит подождать.
-- Но я люблю Луну и хочу остаться верным ей! Мне не нужен больше никто!
-- Определись, что тебе важнее, любовь или долг перед государством, личное или общее. Именно ответ на этот вопрос я хочу услышать от тебя.
-- Да, я понимаю, что долг перед государством должен быть важнее личного. Но, Лавровый Лист, я не верю, что мой брак с Луной так повлияет в худшую сторону. Луна крови Солнца, надеюсь, что окажется плодовитой... Остальное не важно. Сплетни и слухи неизбежно поползут про любую, пусть бы она трижды не давала к этому повода. К тому же я боюсь, что её просто убить могут, стоит мне её отсюда выпустить. Лавровый Лист, похоже, у вас в доме завелись крысы!
-- Завелись, возможно... Но это уже моя забота.
-- Лавровый Лист, я понимаю, что государство для меня должно быть важнее... Я понимаю, что если оно погибнет, не будет у меня ни счастья, ни самой жизни. Но я просто внутренне убеждён, что если последую твоему совету, то совершу ошибку. Луна должна стать моей первой и единственной женой. Если бы это была не моя воля, а воля богов, то что бы ты сказал?
-- С волею богов я бы смирился.
-- Так вот, Лавровый Лист, этот брак предсказан Провидицей! К тому же я обещал Луне жениться на ней и не отступлюсь от своего слова. Меня нельзя будет избирать, если я стану клятвопреступником! И в своём отношении к Горному Льву многие уже определились. А те, кто ещё будет решать, решат явно не по этому признаку. Так что не вижу я смысла в том, чтобы ради мнимого долга нарушать своё слово. Кто я буду после этого?
-- А если я тебе прямо запрещу своей отцовской властью жениться на моей дочери?
-- Ты не сможешь этого сделать, -- улыбнулся Асеро, -- я ведь тоже знаю законы. Это всё грозит разборками в среде носящих льяуту, а этого ты не хочешь.
-- А ты хочешь?
-- Не хочу. Но если ты не оставишь мне другого выбора... Или ты хотел бы, чтобы страной правил человек, который не способен настоять на своём? А зачем стране такой правитель-хлюпик?
Лавровый Лист вдруг встал:
-- Ладно, Асеро, признаюсь. Я проверял тебя по просьбе Горного Потока. Собственно, это я и хотел узнать: способен ли ты устоять перед давлением людей, которых чтишь, ради того, что ты действительно считаешь важным. Можно ли управлять тобой, давя на эмоции? И ты выдержал испытание с честью. Значит, ты не отступишь, если на тебя надавить по сомнительному поводу. Луна твоя! Свадьба через неделю, надеюсь, она уже будет в состоянии выдержать церемонию.
От столь неожиданного оборота Асеро не знал тогда, что сказать. Потом, провожая гостя, он всё-таки нашёлся, сказав тихо: "Я понимаю, что проверки необходимы, но больше так со мной не шути, пожалуйста. Один раз проверил и хватит".
На этом они окончательно помирились. Луна через неделю выдержала церемонию и даже могла осторожно есть за свадебным столом.
Правда, собственно мужем и женой они стали несколько позже -- Асеро боялся тронуть больную жену, боясь, что если она забеременеет в таком состоянии, то всё и вовсе кончится печально. Но потом она сама заключила его в объятия, они были счастливы на протяжении всех этих лет, пока его счастье не было растоптано безжалостными врагами. Сердце ныло от тоски -- почему он не проявил той же твёрдости, что и в молодости, почему всё-таки рискнул пустить англичан в страну. Неужели он теперь больше никогда не увидит ни жены, ни дочерей? Инти, конечно, постарается их найти и выручить, если они живы, но ведь и он не всесилен.
Да, ему лично повезло -- ему удалось жениться так, чтобы достичь личного счастья и при этом не забывать о долге. Такого же компромисса он желал и для Лилии, которая была так же своенравна, как её мать в молодости. Даже ещё своенравнее. Но вот только она была тоже в чём-то права: ей казалось неправильным уже само то, что в делах любви приходится учитывать долг перед государством. Порой и самому Асеро это казалось чем-то неправильным. Да, было бы лучше, если бы Первого Инку можно было бы выбирать не только из потомков Манко Капака. Однако Лилия хотела большего - чтобы юноши и девушки могли бы сходиться и расходиться свободно и это бы не влекло за собой позора, примерно так, как это бывает у диких племён. Но вот только... только и у диких племён мужчина, соблазнивший и бросивший женщину, неизбежно наносил ей этим душевную рану. А разве не мысль о возможном позоре спасла тогда юную Луну от того, чтобы отдаться негодяю? Ну а свобода в том понимании, которого хотела бы достичь Лилия, неизбежно давала бы преимущества таким красноречивым негодяям, как Пумий Рык, которые бы могли беспрепятственно соблазнять доверчивых девушек, после чего бросать их с младенцами на руках. Незавидная участь, как ни крути.
И всё-таки в чём-то его дочь была права: ну почему она, выбирая себе мужа, должна была оглядываться на интересы государства? Если бы Первый Инкой можно было делать любого инку, не заморачиваясь с родством, многое было бы иначе.
Потом Асеро подумал о Золотом Луке. Если бы тот просто убил Асеро, даже это не было бы так бесчеловечно. Но так жестоко растоптать его, унизить... За всем этим явно стояла какая-то глубинная, нутряная ненависть, даже хлеще ненависти Ветерка. Асеро не понимал, за что, наблюдая за его жизнью со стороны, его можно так возненавидеть? Дело не в богатстве, нет... Из-за богатства можно было сорвать льяуту, можно было радостно грабить дворец, но не избивать его, не унижать его так жестоко. И даже из-за власти не мог. Разве у его новых хозяев меньше власти над ним? Да и, скорее всего, он понимал, что не меньше будет от них зависеть. А даже больше: скрепление кровью -- штука обоюдоострая. Золотой Лук с наслаждением ударил Асеро в низ живота вовсе не поэтому.
Несколько лет назад он спрашивал попов-миссионеров: "Значит, души христиан всё время осаждают грязные мысли? Чужое богатство их соблазняет на грабёж, беззащитная красивая женщина -- на насилие, честь и добродетель -- на чёрную зависть... Боюсь, что у вас достаточно просто жить, чтобы соблазнить кого-нибудь на убийство". Но с христианами-то понятно, а почему таких тавантисуйцев оказалось достаточно, чтобы совершить переворот? И ведь не менее жестоко расправились даже с такими людьми, как Киноа и Искристый Снег, о которых никакой дурной славы в народе вроде бы не было и которые ещё меньше Асеро давали поводом возненавидеть себя лично.
Потом Асеро всё-таки задремал и даже не заметил, как его перенесли из палатки куда-то в другое место.
Кому верить на осколках разбитого мира?
Вскоре вернулись Коралл и Морской Ёж, сказав, что наверху всё в порядке. Принесли лёд и паланкин. Но когда Инти предложил перенести в принесённых носилках спящего Асеро, Ворон опять стал ворчать: "Этот больной даже имя своё открывать не хочет, а мы с ним цацкайся! Да кто он такой?" В конце концов, сделать это согласились Коралл и Морской Ёж.
Уайн же должен был подготовить помещение, в первую очередь постель. Впрочем, это быстро. Труднее было другое -- Уайн счёл, что помещение необходимо избавить от верёвок, крюков, острых лезвий и прочего. Он понимал: несчастный Асеро в таком состоянии, что может быть и не рад своему спасению -- ведь он потерял всё и может полезть в петлю с отчаянья и позора. Так, ножей и верёвок вроде нет, но вот крючков на стенах очень много. Уайн осторожно подошёл к ним и попытался выдернуть -- тщетно, сидели как влитые. Однако Уайн был не из тех, кто легко сдаётся, может, всё-таки удастся выдернуть крюк бесшумно... Провозившись некоторое время, Уайн в какой-то момент заметил, что Асеро не спит, а наблюдает за ним.
-- Не старайся, -- сказал тот, встретив его взгляд, -- они вделаны в стену так прочно, что их не вынешь, не разрушив её. А вешаться я не собираюсь -- с моей стороны это было бы большим свинством по отношению к вам, моим спасителям. Так что я не сделаю с собой ничего даже в самом худшем случае. -- Указав взглядом на сосуд для хранения льда, он сказал -- Не говори, что это просто для облегчения боли, я догадываюсь, какой ещё неприятный сюрприз меня может ждать. Но я и это переживу. Руки мне не отрежут, а значит, я смогу сражаться, чтобы мстить. Но имя своё раскрывать не хочу, чтобы позора было меньше.
Уайн поначалу смутился от такой откровенности, но потом добавил:
-- Имя лучше и из соображений безопасности не раскрывать. Не так уж важно и знать остальным, как тебя на самом деле зовут.
-- И это тоже, хотя многим этот факт обиден для самолюбия. Хотя что тут обидного? Пусть бы я даже доверял вам как самым лучшим друзьям, но вот если тебя вдруг схватят и потребуют выдать моё имя, выбор перед тобой встанет очень нелёгкий. Поэтому тебе лучше не знать его. Однако, похоже, что ты и сам своим товарищам не очень доверяешь... Почему?
-- Я их знаю слишком мало, судьба свела несколько дней назад. Впрочем, есть среди них один, кому сам Саири не доверяет. И не без оснований. Но как ты сам это понял, что у нас доверие слабое?
-- Догадываюсь, что я и для вас неожиданная и неприятная обуза и что по поводу меня есть разногласия.
-- Я понимаю, что мог бы оказаться в таком же положении, что и ты. Но людям, которые никогда не сваливались беспомощными, трудно понять человека, оказавшегося в такой ситуации. А я таким был, потом выкарабкался. И ты выкарабкаешься. Так что давай к делу -- чего хочешь? Есть, пить, нужду справить? Мочу твою я лекарю отнести должен, так что если можешь -- давай.
После завершения всех бытовых процедур и прикладывания льда Асеро сказал:
-- Всё-таки тебе я доверять могу. Это очень важный критерий -- если ты готов позаботиться о товарище и делать для этого самые неприятные вещи, то ты надёжен. Тебе бы я мог открыться.
-- А я и так знаю кто ты. Хотя ты едва ли помнишь меня, Асеро. Я -- Уайн.
-- Почему же, я помню тебя -- твои кудри с проседью трудно забыть. Да и потом Инти порой вспоминал о тебе. Тебе, наверное, сейчас больше всех обидно...
-- Почему же больше всех? Чем я лучше остальных?
-- Ну как же? Ты отдал здоровье и молодость, пожертвовал даже личным счастьем, ибо у тебя не было оснований надеяться, что невеста будет хранить верность мёртвому, чуть саму жизнь не потерял, чудом вернулся, а всё-таки случилось то, что случилось.
-- Ну, в этом смысле многим должно быть обидно. Многие всю свою жизнь посвятили стараниям на благо родного государства, а теперь крах. Тебе тоже должно быть безумно обидно.
-- Скорее я думаю о том, что сделал не так, или не сделал из того что должен был. И даже не могу сказать, где именно совершил роковую ошибку.
-- Мне лично ещё повезло. Сам не вляпался, и жену с детьми от расправы увёз. Тебе тут повезло меньше.
-- А твои родители?
-- Им ничего не грозит. Точнее, грозит не больше, чем простым тавантисуйцам. Я уехал с женой и детьми, в том числе, и чтобы их не подставлять.
-- А мою мать сожгли живьём у меня на глазах, -- мрачно сказал Асеро, -- сожгли беспомощную беззащитную старуху, вся вина которой в том, что она дала мне жизнь когда-то.
-- Они поставили тебя перед выбором, жизнь матери или предательство?
-- Да.
-- Слов нет! Понимаю, каково тебе... Но думаю, что твою мать бы не пощадили в любом случае. Англичане стариков не щадят, считают их бесполезными...
-- Да, я знаю, что тут был прав. И всё-таки я виноват, что не сумел предотвратить то, что случилось. Не смог уберечь ни себя, ни других.
-- Может, и не виноват. Похоже, всего этого и в самом деле не могло не случиться. Вы там наверху могли только отсрочить момент, но не предотвратить...
-- Почему ты так думаешь? -- спросил Асеро, даже немного привстав от удивления.
-- Я не случайно поначалу скрывал от родных и знакомых истинные причины моего пребывания за границей, говорил, что был в рабстве... Потом, когда всё-таки всё вскрылось... я в глазах родни был чуть ли не опозорен. Точнее "опозорен" -- не то слово... Ну, в общем, меня осудили.
-- Осудили? За что?
-- За то, что я поставил для себя Родину выше спокойствия и счастья родных, выше собственного благополучия и карьеры. Меня потом мать отчитывала: мол, какой я инка, инки много работают, инки у всех на виду, а я шатался не пойми где и не пойми зачем... Ну, то есть, я не прав, потому что вместо того, чтобы думать о собственной выгоде, наоборот, жертвовал всем... Но если люди не готовы жертвовать собой ради других, то рано или поздно они окажутся бессильны перед врагом, даже имея на руках оружие и всё необходимое для защиты. Если просто нет воли...
-- Так ты думаешь, дело в этом? А почему так?
-- Не знаю. Я изучал звёзды, а не науку о мудром государственном устройстве, впрочем, даже те, кто изучал это, едва ли что смогут ответить.
-- Иными словами, ты думаешь, что наша беда -- в трусости? А ведь ты прав. Если бы носящие льяуту согласились тогда на изоляцию от всего мира, ничего бы этого не случилось. Да, лично я изоляции не боялся, но большинство носящих льяуту боялись этого шага, и вот результат -- они мертвы. Великий Манко говорил, что только наши собственные ошибки способны погубить нас.
-- Знаешь, Асеро, а я не считаю тебя виновным в чём бы то ни было. Всё равно это всё случилось бы раньше или позже. Я понял это, когда моя мать и мои братья осудили меня. А ты... что мог сделать ты, чтобы люди думали не о себе и своих личных делах, а обо всей стране в целом?
-- Может, и так. Однако доля моей вины тут всё-таки есть. Не углядел. Дело не только в личных делах. Тревожные звоночки были заметны ещё во время войны с каньяри. Когда те начали громить кечуа, наши люди поначалу даже не сопротивлялись почти. Нет, конечно, когда вооружённые до зубов отморозки врывались в селение, то их жертвы пытались защититься, но заранее к обороне не готовился никто, так что эти отчаянные попытки почти не помогали. А не готовились ни к чему такому заранее потому, что были уверены -- "стоит быть хорошими, и тебя пощадят".
-- Именно так и рассуждала моя родня, -- угрюмо согласился Уайн.
-- Мы старались воспитать "хороших людей", и теперь пожинаем плоды своего воспитания, -- сказал Асеро с горькой иронией. -- Ведь у хорошего человека даже сама мысль о насилии вызывает отвращение. А если даже мысли об этом отвратительны, как заранее готовиться к обороне от подонков? А если не пускать в свой ум даже мысли об этом, то и опасности не видишь... Конечно, была служба безопасности, но много ли она может, если простые люди не бдительны и ей не доверяют? Ведь почему к тебе твои соседи отвращение испытывают -- знают, что ты должен был в Испании к насилию прибегать, ну был к этому готов, во всяком случае.
-- Да, я хоть и не убивал, в Испании, не будучи дворянином, шпагой не помашешь, но кое-кого хотел бы убить, если бы смог. Впрочем, твои недоброжелатели и тебя упрекают в том же самом. Я не о прямых врагах сейчас. Но, вращаясь в среде эмигрантов, а также познакомившись с иными испанцами, я понимаю, что они про тебя думают. Вот им было по-обывательски непонятно, как можно убить своего родственника. Нет, они понимают, что люди у власти такое делают, но объясняют это лишь твоей кровожадностью и властолюбием. Зачем, мол, власть? Чтобы насытить властолюбие, чтобы наслаждать роскошью, чтобы женщин можно было иметь без помех... Отсюда они так уверены в мерзких оргиях, которые ты якобы устраиваешь, мол, кровожадный властолюбец должен вести себя именно так. Если человек сам в глубине души думает, что если бы у него была власть, он бы её именно так использовал, то он даже представить себе не может, что бывает по-другому. Что труд и творчество могут быть куда привлекательнее вкусных блюд и голых баб. Но те, кто поверил в такую клевету на тебя теперь... есть среди них и такие, но у нас просто привыкли верить печатному слову. Поверили в ложь. Но этот морок пройдёт рано или поздно.
-- Кто знает, как долго это будет? Не знаю, как жить теперь с этим клеймом. Может, мне лучше скрыться от позора и остаток своих дней провести под чужим именем? Конечно, я не собираюсь запираться в глуши, с врагами я буду сражаться, но как простой воин, раз как "государя" меня народ больше не признает. Можно ведь жить и просто человеком...
-- Не отчаивайся, Государь. Думаю, что в наших силах вернуть тебе доброе имя, хотя пока тебе и в самом деле лучше скрываться. Но мы всё сделаем, чтобы спасти твою честь!
Слабая улыбка озарила лицо Асеро. Говоря на кечуа, можно было употребить только одно из двух "мы", одно из которых включало адресата, а другое напрочь исключало. Так вот Уайн употребил то, которое включало, тем самым подчеркнув своё доверие.
-- Значит, веришь в меня?
-- Отчего не верить? Телесно ты скоро отправишься, а в твоей силе духа я не сомневался никогда.
-- И всё-таки после пыток я уже не тот человек, что прежде. Это было слишком унизительно, чтобы пройти бесследно. Я понимаю, что никогда уже не буду прежним Асеро, а каким я буду теперь -- я и сам ещё не знаю.
-- Это всё потому, что в глубине души ты боишься, что тебя этим попрекнут. А ты просто не рассказывай подробностей никому на свете, и можешь быть спокоен. Вот, например, подробности того, что сделали со мной в Испании, даже моя жена не знает. Конечно, кое о чём она могла догадаться по шрамам, но рассказывать я ей не рассказывал ничего. Чем меньше людей знает подробности того, что творилось в замке Инти, тем лучше.
-- Но о том унижении, которое было со мной на площади, знают все.
-- Унижение тебе легко простят, как простили Манко. Ведь не могли же испанцы представить себе, что после сидения на цепи и всех пощёчин он сможет встать во главе восстания! Для них это была бессмыслица. Так что сейчас важно твою честь от клеветы отмыть, но пока этого не произошло, перед народом и в самом деле появляться рискованно. Нужно, чтобы тебе могли доверять. Вот в моём родном айлью мне не доверяли. Потому я не мог организовать оборону. Вот наш старейшина -- он мог бы, если бы захотел. Но он не захотел... и поплатился жизнью. Но, в конце концов, войны не миновать, не вечно же по сараям прятаться. А сейчас тебе лучше подумать о чём-нибудь более близком. А ещё лучше поспать пока можешь, завтра тебя переносить будем, спать будет сложнее.
На следующий день были хлопоты, связанные с транспортировкой. С утра Асеро ещё раз осмотрел лекарь, после чего признал его состояние удовлетворительным. Ушибы и отёки спали, насмерть ничего не отбито, и вообще его состояние было призвано настолько удовлетворительным, что нести его в паланкине вполне можно. После чего Целебный Бальзам сказал, что хотел бы пока поискать некоторых трав на опушке леса, которые выше не растут, а могут понадобиться. Инти согласно кивнул, тем более что посовещаться лучше без него. Когда лекарь ушёл, Инти сказал своим людям:
-- Я вижу наши дальнейшие действия так. Сегодня мы собираем всё полезное, что может быть в замке, и часть людей едут с грузом и лошадьми наверх. Четверо с одним только оружием несут паланкин. Потом, когда лишние лошади и груз мы положим в хижине, остальные едут вниз меняться с носильщиками местами. Нас как раз восемь, людей хватает. У кого-то есть возражения против такого плана?
-- У меня есть, -- сказал Ворон. -- Я не буду нести паланкин с больным, пока он своё имя не назовёт. Если его состояние удовлетворительное, то имя он назвать может. Конечно, если он носящий льяуту, то я нести его согласен, в противном случае зачем оказывать такие почести?
Инти возразил:
-- Да при чём здесь почести?! Он болен, и его иначе не перенесёшь! Я вчера говорил с ним -- ему нанесли эти страшные раны, когда требовали выдать список наших людей. Угрожали расправой над близкими. У него мать сожгли на его глазах! И он не сдался. Да ты ему по гроб жизни обязан. Если бы не он, ты бы мог ждать расправы уже над своими родными! Так что если ты ещё раз что-то вякнешь непочтительно на его счёт, я тебя отвешу пару оплеух.
-- Ну, Саири, ты рук-то не распускай, -- это уже сказал Кальмар.
-- Не распускаю. Просто предупреждаю. Мы на войне всё-таки, и дисциплина необходима. Это нам ещё повезло, что тут обошлось без сражения. Ладно, кто добровольно согласен нести носилки первую половину пути?
-- Я, -- ответил Коралл.
-- Пожалуй, я тоже, -- сказал Морской Ёж.
-- Вот что, тащи-ка ты эти носилки сам! -- буркнул Ворон.
-- И буду. Хотя мне по возрасту это уже не положено. Все будут. Вопрос только в том, в начале или в конце.
-- Да лучше уж в начале отстреляться, -- сказал Кальмар, -- согласен на первую половину пути.
-- В общем, и я согласен, -- ответил Морской Огурец -- сначала отнесу, а потом посмотрим.
-- А кого-то из вас потом и не подменят, -- сказал Ворон, -- лекарь-то нести едва ли согласится. Но дело не в том: я хочу знать, что дальше с этим больным будет? Так и будем торчать под Куско, пока он не поправится?
-- Ну и что! -- сказал Коралл. -- Ради такого человека можно и потерпеть неудобства.
-- Мы ему не слуги! -- вскипятился Ворон. -- А даже если бы и были... я же знаю, отчего всё это произошло! Именно от того, что носящие льяуту и в самом деле слишком злоупотребляли своими привилегиями. Вон сколько барахла было у Инти! И это при том, что самое ценное уже вывезли. Возможно ли доверие между простыми людьми, у кого слуг нет, и обитателями такого замка? Наивный вопрос...
-- Ну а что тут не только Инти жил, но и сам государь с семьёй отдыхал, это мелочь? -- спросил Коралл. -- А его охранять надо было.
Морской Ёж добавил:
-- Да и то, что у Инти три охранника было всего... Раз его убили -- значит, мало его охраняли! Так что Ворон, не говори глупостей.
-- Я хочу знать дальнейшие планы. Что мы будем делать?
Инти ответил:
-- День-два никаких новых мероприятий, считайте это отдыхом, только вот дрова из лесу придётся наверх потаскать. А потом разведка в Куско, или куда сочтём целесообразным. Узнаем обстановку в Кито и Тумбесе. Впрочем, если тебе так неймётся -- можешь ехать в Тумбес хоть сейчас. Я тебе даже средств готов на дорогу выделить -- не жалко. Да только далеко ты с этими средствами не уедешь -- ограбят тебя в одиночку. И окажешься ты в положении того, кого ты так не любишь. Хотя тебя бы это здорово проучило. Хочешь жить -- надо вместе держаться и друг с другом считаться.
-- А зачем мне средства на дорогу? -- переспросил Ворон.
-- Да вот затем. Поскольку власть инков пала, никто тебе бесплатно в гостиницах стол и ночлег предоставлять не будет, -- Инти усмехнулся. -- Придётся платить как за границей. Но там хоть цены более-менее определены, а тут сколько захотят, столько и потребуют. А то и остальное силой отнимут. Так что хочешь жить -- веди себя прилично. Я уж не говорю о том, чтобы быть достойным своих предков -- не тянешь ты на это!
-- Я?! Не тяну?! Разве я не воевал?
-- Не знаю, как ты воевал в Новой Англии. Но вот сейчас ты думаешь от войны отделаться.
-- Саири прав, -- сказал Коралл, -- все мы видели, что сделали англичане и их пособники с носящими льяуту. Все мы слышали от Уайна о жестоких расправах над невинными людьми в Куско. Я знаю, что почти всем плохо спали в эту ночь, думая о том, что творилось здесь. Мы приносили присягу нашему государству, но теперь, когда его больше нет, мы должны заново произнести клятву -- бороться с врагами до последней капли крови. Ворон, если ты не хочешь приносить такой клятвы -- тогда и в самом деле тебе лучше покинуть нас.
-- Такая клятва предполагает вождя, -- сказал Ворон, -- а это не такой вопрос, чтобы его впопыхах решать.
Коралл ответил не менее запальчиво:
-- А ты видишь альтернативу Саири? Тогда назови её.
-- Такой альтернативы я назвать не могу. Многие предпочитают такой подход: нет надёжного вождя, значит, иду за первым попавшимся, нельзя же оставаться в стороне. Но я мыслю не так. Нет надёжного вождя -- или жди, пока появится, или сам постарайся им стать.
-- Вот что, -- вмешался Уайн, -- это разговор долгий, а мешкать нам здесь не следует. Могут нагрянуть англичане. Давайте доберёмся до базы и там продолжим этот разговор. Я понимаю, что без него не обойтись, но погодите до верха.
В общем, Коралл, Кальмар, Морской Огурец и Морской Ёж должны были первыми нести паланкин, остальные на лошадях должны были перевести грузы наверх, а потом подменить носильщиков. Целебный Бальзам, правда, отговаривал Инти, говоря, что ему по возрасту и здоровью такая работа нежелательна, но Инти счёл, что если он откажется, то это уронит его авторитет, так что придётся рискнуть, тем более что особо тревожных знаков на эту тему он не чувствовал.
В общем-то, дошли без сильных заминок, разве что по дороге было два мелких эпизода. Инти увидел валяющуюся у дороги почти целую Газету, соскочил ради неё с лошади, поднял и деловито прибрал.
-- И охота тебе руки пачкать, -- буркнул Ворон.
-- Это лишь говорит о том, что ты не умеешь работать с источниками. Из это газетёнки можно много ценного извлечь, завтра этим займусь. Как ещё мы узнаем, какая власть теперь в Кито или Тумбесе!
-- А ты думаешь, эти знают?
-- А воздушные линии на что? Я уверен, они у них под контролем, хоть частично. Видно, не дошло моё письмо из Кито, раз Жёлтого Листа не арестовали. Так что если просто поливают грязью Старого Ягуара или Зрелого Плода -- значит, в ближайшем будущем им ничего не грозит. А вот если там сообщат о захвате власти... Сами понимаете.
Усталые носильщики паланкина остановились и сели передохнуть. Коралл заглянул к Асеро, осведомившись о его нуждах.
-- Спасибо за заботу. Но пока ничего не нужно.
-- Всё-таки скажи... почему ты ничего рассказывать о себе не хочешь? Я понимаю, что ты занимал высокое положение, и тебе теперь неловко с простыми матросами, но...
-- Дело не в этом, пойми. Просто тот человек, который занимал высокое положение -- он ведь всё равно, по сути, умер под пытками. С меня это содрали, как содрали одежду. И остался просто человек. Которому всё равно хочется жить, несмотря ни на что.
-- Не понимаю. Разве ты забыл своё прошлое?
-- Да нет, всё помню. Просто понимаю, что меня уже никто не будет воспринимать в прежнем статусе. И слишком мой статус контрастирует с моим нынешним жалким положением.
-- Почему же жалким? Мы несём тебя в паланкине как владыку.
-- Но ведь при этом понимаете, что я не владыка, а просто болен. Я для вас не авторитет, кем бы ни оказался.
-- Авторитетом лично для меня будет тот, кто соображает, что делать в нынешних сложных обстоятельствах. Вот Саири соображает.
В этот момент в их разговор вмешался Кальмар:
-- Соображает-то соображает, да только с ним не всё чисто. Ворон, похоже, прав.
-- А что не так? -- спросил Коралл.
-- А то, что Саири знал про подземный ход в замок, это раз. Ориентировался там как у себя дома, знал, где что лежит, это два. Знал в лицо и по имени всех носящих льяуту, это три. Ну и знал, где находятся секретные документы, при том, что в тайну посвящены то ли три, то ли четыре человека. И возникает вопрос: кто такой этот самый Саири?
-- И кем он может быть?
-- А вот это-то и не понятно. Ворон рассуждает так -- знать секрет тайника мог Инти, Горный Ветер, и некий третий человек. Однако третий человек, которого на эту тему пытали -- здесь на носилках сидит. Горным Ветром Саири быть не может. Но ведь и Инти он быть не может -- тот повешен! Так кто такой Саири?
-- Не знаю, -- честно сказал Коралл, -- давай говори, не тяни.
-- Да ведь и я не знаю. И Ворон не знает. Но если Саири даже в рамках нашего ведомства как бы не существует... А что если он -- не человек?
-- А кто же он? -- спросил ошеломлённый Коралл.
-- Дух, который принял облик человека. Ведь он на Инти довольно сильно смахивает. А что если Инти каким-то способом создал его, не имея возможности отправиться в путешествие самому? И вложил в него часть своей души?
Коралл возразил:
-- Но Кальмар, Саири вполне из плоти и крови. Он же ел с нами, спал, мы видели его в бане... дух бы не уставал, а Саири устаёт. Да и Ворон в чём Саири упрекает? В сожительстве. А как бы дух это делал? Так что ерунда.
-- Ну, может, это такой дух, который и это изобразить может. Ведь Изабелла от него не зачала...
-- Да сколько лет Изабелле! Детей у неё быть просто не может, она сама сказала,-- возразил Коралл.
-- Но вот допросить Саири будет не лишним.
-- А если вот этого расспросить? -- спросил Морской Огурец. -- Он же с этим Саири знаком!
-- Не имею права говорить, если он сам не хочет, -- ответил Асеро.
-- В самом деле, не стоит на него давить, -- сказал Морской Ёж, -- он же болен и беспомощен. Добровольно не скажет, давить нельзя. Однако если он с этим Саири знаком, значит, его не перед заданием в плоть и кровь облекли.
Асеро сказал:
-- Уверяю вас, что Саири -- человек из плоти и крови. И никакой не дух и не колдун, -- сказал Асеро, -- если вас беспокоит именно это, то тревожиться не о чём.
-- А официальное имя и официальные документы у него были?
-- Разумеется, -- ответил Асеро.
-- Хм... -- сказал Кальмар, -- но кто он тогда такой?
-- Противоречия нет, -- сказал Коралл, -- тайну могли знать и четыре человека. Саири -- третий, а это четвёртый.
-- Пожалуй, может и так, -- согласился Кальмар.
-- А какая для вас разница, кем окажется Саири? -- спросил Асеро. -- Или вы боитесь, что у него запятнанная репутация?
-- Да нет, вряд ли на него есть какой-то серьёзный компромат, -- сказал Морской Огурец, -- такую миссию, в которую его послали, ненадёжному человеку бы не доверили. Но получается, что Саири был, наоборот, доверенным лицом Инти, знал его многие тайны, был в курсе дворцовых интриг...
-- И ведь внешне похож, -- сказал Морской Ёж, -- я слышал, что иногда Саири, разумеется, по указанию Инти, его изображал...
-- Именно, -- сказал Кальмар, -- в общем, Ворон так и не понял по недальновидности, что Саири -- настоящее сокровище. Если все носящие льяуту перебиты и некому возглавить сопротивление, то Саири... он ведь может выдать себя за Инти и собрать войска! Его не разоблачат. Даже если кто поймёт, промолчит из государственных соображений. Ну а враги... им будут верить только те, кто верит в клевету на Инти.
-- Но ведь у Инти нет авторитета в войсках, -- сказал Коралл. -- Но идея неплоха. Хотя таким способом лучше не Инти, а Асеро воскресить. Но где мы найдём человека, похожего на него?
-- У него внешность даже более стандартная, -- сказал Кальмар, -- людей, на него похожих, не так уж мало. Даже вот этот... вполне похож. И терять ему уже нечего.
-- Совсем не похож, -- ответил Коралл, потом обращаясь к Асеро добавил, -- ты уж извини, если чем обидели. И внимания не обращай, мы глупости болтаем.
-- После пыток я сам на себя не похож, -- сказал Асеро, откидывая седую прядь, -- но дело не в этом. Заговорщики не просто убили носящих льяуту, они обесчестили их имена клеветой. Так что как теперь собрать народ под именем Асеро, если его обвиняют в насилии над невинными девушками? Да и Инти тоже обвиняют в чудовищном разврате. Как тут отмоешься? А ведь, чтобы идти за вождём, надо в него верить.
-- Да... это сложный вопрос, -- сказал Коралл, -- но ведь всё равно отмываться придётся. Иначе никак.
-- Возможно, вы правы. Но как отмыть быстро? Тут время нужно. Да и соображать люди начнут что-то, когда первый шок пройдёт.
Коралл был явно озадачен, но не хотел подавать виду.
-- Ладно, отдохнули и хватит, давайте пойдём дальше.
Ворон молча тащил паланкин, ему было сложно отказаться, когда на такое согласился даже Целебный Бальзам, отнюдь не отличавшийся богатырским телосложением.
Хижины путники достигли к концу дня.
-- Сейчас я тебя нашим женщинам представлю, -- сказал Инти Асеро. -- Ты как, в состоянии вылезти и зайти внутрь хижины? Или тебя надо заносить? Паланкин туда не пройдёт.
-- Если опираясь на кого-то, то вполне.
-- Хорошо, держись, -- Инти помог другу подняться и повёл его с опорой на собственное плечо. -- Только ты моей жены не пугайся.
-- А с чего её пугаться? Она у тебя что, сильно страшная?
-- Не в этом дело...
-- Ой, -- вскрикнул Асеро, вдруг увидев Морскую Волну, которая в этот момент занималась чисткой картошки. И пошатнулся так, что Инти его едва удержал.
-- Гы, -- сказал Ворон, -- даже этот не понимает, как с такой Медузой Горгоной можно жить.
Асеро шепнул Инти на ухо:
-- Инти, она...
-- Давай пройдём дальше, там твоё ложе, -- сказал тот вслух и быстро провёл Асеро за стенку в отдельный отсек, где шёпотом можно было говорить так, чтобы не слышали в зале.
-- Это же Морская Волна, она же... она же мёртвая, -- сказал Асеро.
-- Как ты и я, -- усмехнулся Инти.
-- Значит, меня ты... ты тоже воскресил? Я был мёртв? И ты сам...
-- Не был. Я нашёл тебя хоть и без сознания, но живым. И сам я вполне жив...
-- Инти, не темни. Ну тебя не убили, ну меня, но она... она же 14 лет уже как в могиле. Ты что, с горя некромантией занялся?
-- Она живая. Никакой чёрной магии. Она долгие годы провела в плену вдали от Родины. А я нашёл её и освободил.
-- Инти, мы лично её хоронили. Я помню её в гробу.
-- Я не лгу. Это всё Ловкий Змей. Он похитил её, опоив сонным зельем, изнасиловал, изуродовал... А потом выманил меня с целью показать мне перед смертью, что он сделал с той, кого я любил больше жизни. Да только Ловкий Змей теперь мёртв, и он никак не мог представить, что я себе жену после такого обратно возьму. А я взял. Ворон её Медузой Горгоной зовёт, и сам не знает, насколько точен. Миф гласит, что изначально Медуза Горгона была прекрасна, но потом её тоже изнасиловали и изуродовали. И, разумеется, богу, который над ней надругался, не было никакого наказания. Зато ей в наказание было уродство. Греки верили в некую гармонию души и тела, мол, если прекрасную женщину изуродовать, она непременно становится злом. И вообще женщин считали злом. Так что можно и голову отрубить. Ну, может, белый человек на моём месте и убил бы, а я жену люблю, даже и такой.
-- Если она живая, то я спокоен. Уж кого-кого, а меня шрамами не напугать, видел в жизни всякое. Да и сам я после пыток далеко не красавец.
В этот момент зашла сама Морская Волна и деловито поинтересовалась, можно ли больного кормить тем же, что и всех, или нужно пищу полегче.
Асеро ответил, что его здоровье вполне позволяет переварить варёную картошку и немного мяса. Инти тоже, как ни в чём ни бывало, сказал:
-- У меня после паланкина немного плечо побаливает, можешь растереть сейчас?
-- Давай, -- и принялась за дело. -- С ужином Утеша и без меня справится.
Деловой вид супруги Инти подействовал на Асеро успокаивающе. Вон сколько пережила, а ведёт себя как ни в чём не бывало. Ну и он, Асеро, так сможет, разве он хуже?
-- Знаешь, она сюда заходить не хочет, -- сказал Морская Волна, -- боится незнакомца.
-- Да чего ей тут бояться?
-- Привычка. Любой мужчина -- угроза, наедине с ним не оставайся, вдруг накинется.
-- Да как может накинуться человек, который на ногах не стоит? -- недоумевал Инти.
-- Это и в самом деле глупо. Но у страха глаза велики. Ладно, попробую ей объяснить, что бояться нечего.
С этими словами Морская Волна вышла.
-- А дочь у тебя откуда?
-- Моя. Морская Волна была беременна, когда её похитили... Ловкий Змей позволил Морской Волне родить и выкормить. В общем, у дочери там была несладкая жизнь, она даже читать не умеет. Но уж как-нибудь... Вон Лань у нас и языку обучилась, и читать-писать, да и вообще стала образованной женщиной. Так что и тут бы всё на место встало, а теперь не знаю, как обернётся.
Вдруг раздался шум, и по звукам стало ясно, что за стеной произошла ссора.
-- Пошёл я разбираться, что там не так...
Асеро остался один. Через некоторое время на пороге появилась хрупкая испуганная девочка, которой на вид было около одиннадцати, но Асеро догадался, что это и есть Утеша, которой должно быть четырнадцать лет. Девочка выглядела настороженно и глядела исподлобья. В руках она держала тарелку с едой, но подойти к Асеро не решалась.
Асеро ласковым голосом сказал:
-- Не робей, подходи поближе. Как тебя зовут?
-- Зови как хочешь! -- угрюмо ответила она, ставя тарелку, и на предназначенный на роль стола ящик перед кроватью и тут же отбегая.
-- Ты почему такая мрачная? Ты меня боишься?
-- Боюсь. Кто тебя знает, что у тебя на уме.
-- Но ведь я болен, и даже не могу встать -- как же я могу тебя обидеть, если бы захотел?
-- Сегодня -- болен, а завтра -- выздоровеешь.
-- Пойми, я не собираюсь тебя обижать. Почему ты думаешь, что я тебя обижу? У меня, кстати, такие же дочери, как и ты.
-- То твои дочери, а то -- я. С чего тебе меня жалеть?
-- Да с того, что мне было бы больно, если бы моих дочерей кто обидел. Так и я не стану обижать чужих.
-- А где теперь твои дочери?
-- Я не знаю. Наверное, в плену, может, их уже обратили в рабство...
-- А ты их не защитил!
-- Я не мог, меня бросили в тюрьму.
Асеро сел и принялся за еду. Девочка чуть-чуть помолчала, а потом добавила:
-- Но ведь получается, что твоих дочерей уже обидели, и не важно, обижал ли ты при это кого-то сам или нет.
-- Да, их это не спасло, -- грустно ответил Асеро, невольно отметив логику в словах девочки. -- Но ведь ответ, что я не буду тебя обижать, потому что я человек, а не подонок, тебя ведь тоже не устроит?
-- Все говорят, что они люди. А потом оскорбляют!
-- Послушай, я понял, что Ворон сейчас оскорбил твою мать, и от этого ты такая злая.
-- Ты что, видел и слышал сквозь стену?
-- Догадался. Ты ведь дочь Саири. Так можешь у него спросить, мы с ним близкие друзья уже много лет, больше даже, чем тебе есть.
-- А может, вы ещё и родственники?
-- Угадала. Тебе я прихожусь дядей.
-- Это не значит, что ты не можешь обидеть свою племянницу. Я однажды слышала историю про дядю, который свою племянницу не пощадил. Ты-то сам точно никогда племянниц в постель не затаскивал?
Асеро хотел было ответить, что нет, но потом вспомнил, в каком родстве он состоит со своей женой, и вместо этого ответил:
-- Послушай, мне уже это надоело. Клянусь тебе, я ни одной женщины, кроме своей жены, в жизни не знал. Я понимаю, что ты выросла среди дурных людей, но всё-таки не оскорбляй меня подозрениями в дурном. Я и без того опозорен и оклеветан.
Девочка убежала, ничего не ответив. Однако через некоторое время вернувшись за пустой посудой она уже не смотрела изподлобья. Видимо, Инти с ней хорошо поговорил.
На следующий день полагался отдых. Инти внимательно перечитал газету, после чего решил поговорить с Асеро поподробнее:
-- Я видел трупы носящих льяуту, хотя, разумеется, среди них не было Жёлтого Листа. Не было и Горного Ветра. Однако среди них не было и Славного Похода, а избавиться от него для заговорщиков должно было быть крайне важно. Что по этому поводу думаешь?
-- В момент переворота его не было в столице. Он должен был явиться с Юга несколько позже. Конечно, он мог приехать в последний момент, но не думаю... Ждали его позже, к самому Райма Инти.
-- Похоже на то. Если бы он был в столице, он бы просто так не дал разграбить оружейные склады, ведь Уайн уверяет, что оружие было у заговорщиков уже в первые часы после переворота. Если только сам он не...
-- Неужели ты думаешь, что Слава мог.... Нет, он не из таких. Он -- простой человек, даже слишком простой, но он не подлец.
-- У меня работа такая -- всех подозревать. Но касательно Славного Похода и в самом деле маловероятно, чтобы он нарочно уехал из столицы ради переворота. Тогда бы уж активно участвовал.
-- Лично у меня сложилось впечатление, что заговорщики спешили, чтобы провернуть дело без него.
-- Возможно. Но они не могли не учитывать столь важной фигуры. Заговорщики должны в любом случае попытаться или избавиться от него, или переманить его на свою сторону.
-- Но если они убили всех остальных, то как...
-- Ещё не известна судьба Верховного Амаута и Главного Лекаря. Возможно, они в плену. Такие люди, как Небесный Свод, Киноа, Искристый Снег или Золотой Слиток им просто были не нужны. Впрочем, даже не все замы Киноа были среди убитых. Надо выяснить, кому посчастливилось в этот роковой день не быть в столице, кому удалось сбежать, а кто служит заговорщикам. И всё таки, вернёмся к Славному Походу... без контроля над армией заговорщикам не удержаться. Значит, что-то они на этот счёт должны были предусмотреть. Конечно, они могли просто убить его по дороге, но это для непрофессионалов сложно технически. Хотя кто сказал, что у них профессионалов нет?
-- Славный Поход путешествует инкогнито. Но ведь ты помнишь, как нас шестнадцать лет назад по дороге от каньяри чуть было не...
-- Да, такое возможно. Но в любом случае это без гарантии. Подойдём к проблеме с другой стороны. Допустим, что он жив-здоров. Вот ты его знаешь всё-таки получше меня. Представь себя на его месте. Вот ты едешь себе домой в Куско и вдруг узнаёшь о перевороте и погромах. Что бы ты стал делать?
-- Я бы, наверное, поднял войска для усмирения мятежа. Но только Слава не я. Ему трудно, почти невозможно пойти на решительные действия при многих неизвестных. Он никогда не умел только просчитывать последствия своих шагов вне чисто военной сферы. Когда ещё неясно, где точно враги, а где свои. Да и если бы он на такое пошёл, мы бы знали...
-- Верно. Остаются только два варианта. Или ехать в Кито или Тумбес, где ещё сохранилась законная власть, или тайно выяснить, что тут случилось. Беспокойство за семью говорит в пользу последнего.
-- Слава, конечно, любит своих родных, и за семью ему должно быть страшно, но... Сам лично он точно в разведку не пойдёт, слишком много людей его могу опознать даже просто на улице.
-- А шлем воина?
-- Инти, я уже поговорил с утра с Уайном. Он уверяет, что на человека в закрытом шлеме накидываются без разговоров. А без шлема уши видно. Разумнее послать в город кого-то из своих людей, переодев в гражданское... Но всё равно потом, скорее всего, отправиться в Кито.
-- Короче, без разведки в Куско нам не обойтись. Я думал на эту тему, вот какие выводы: идти имеет смысл только тому, кто знает столицу хорошо, то есть мои ребята не подходят, Уайн слишком приметный, придётся мне.
-- Инти, но это опасно...
-- Разумеется, это риск. Но если меня считают мёртвым, то шансы опознать меня в лицо не очень велики. Кроме того, я знаю, где искать моих людей, которые могут быть не разоблачены. Я знаю их в лицо. Через них я могу попытаться узнать судьбу наших родных.
-- Инти, как ты думаешь, что заговорщики будут делать с пленниками?
-- Тут варианта три. Убить, отпустить, обратить в рабство. Третье мне кажется наиболее вероятным. Во всяком случае, касательно пленниц.
-- Инти, ведь в рабстве их могут...
-- Да, я сам с горечью думаю об этом. Но что гадать, нужна разведка. Кстати, как ты думаешь, Славный Поход как бы на такую угрозу отреагировал?
-- Всё зависит от того, что он знает. Если просто услышал о погромах, то он вряд ли подумал, что громить будут его дом. Ведь ненависти у народа он никогда не вызывал, наоборот, воинами принято восхищаться. Если он узнал, что его родные мертвы, то тут логичнее поехать в Кито.
-- Скорее всего, они в плену. По крайней мере, кто-то из них.
-- И значит, их могут использовать для шантажа. Не знаю. Тут уж или сразу ломаться, или делать вид, что ничего не знаешь. Думаю, что Слава предпочтёт второе.
-- Если он сломается, то мы про это узнаем. Вот что: как ты думаешь, есть ли способ пересечься с ним возле Куско, при условии что он едет инкогнито?
-- Ну, разве что выставить посты на основных дорогах.
-- И проверять кареты? Исключено. Да если с самым мирным и невинным видом говорить проезжающим, что, мол, в Куско погромы и стоит ли туда соваться, то всё равно риск кровопролития слишком велик, а я не могу позволить себе рисковать людьми, иначе до Кито не доехать. Лучше скажи, куда бы он мог сунуться или послать своего человека, зная, что дом разгромлен?
-- На ум приходят воинские части, но они тоже под контролем у заговорщиков. Не знаю.
-- Ну, хорошо. Вот я, например, сын простой крестьянки. Правда, она была вынуждена порвать со своей роднёй, так как там не одобряли её брак с человеком такого рода занятий, как у моего отца. Хоть он и крови Солнца, а всё-таки он был очень нежелательным женихом. Твоих родных со стороны отца перебили каньяри. Но если бы не перебили, если бы хоть кто-то из них остался бы жив, разве ты бы не обратился к ним, ища укрытия?
-- Теперь я понял, о чём ты. В двух днях пути от Куско есть городок Шахты, знаешь такой?
-- Знаю.
-- Там живёт его дядя, зовут его Рождённый-В-Забое. Славный Поход как-то рассказывал эту историю: во время Великой Войны горняки часто подолгу не выходили на поверхность, чтобы добыть побольше железа, а их жёны спускались к ним с продуктами. Так вот, беременная женщина на последнем сроке спустилась, и прямо там у неё начались роды. А на поверхность муж поднимал её уже с младенцем на руках.
-- Ладно, значит, ищем этого дядю. Или Славный Поход пытался остановиться у него, или поехал в Куско. Отправляю в Шахты часть своих ребят. Когда они вернутся, иду на разведку в город.
-- Инти, ты не боишься, что может стать слишком поздно...
-- Видишь ли, я и сам хотел бы поскорее. Но ты понимаешь, что если я из Куско не вернусь, то надо будет отсюда уезжать как можно скорее. А пока ты не можешь встать, это невозможно.
-- Я могу ехать и лёжа.
-- Ехать -- можешь. Но взять ситуацию в свои руки -- нет. А среди моих людей нет таких, кому бы я могу доверить судьбу всех остальных, в том числе и моей семьи. Даже Уайну не могу. В других обстоятельствах, может, и смог бы, но... тут он будет слишком разрываться между семьёй и остальными. Может, доверил бы Кораллу, но он слишком молод, и опыта у него не хватает. Так что лучше не залёживайся, у нас много дел впереди!
-- Ну, по сравнению с тобой я не залёживаюсь, -- улыбнулся Асеро, -- через несколько дней встану. Только вот скажи: ты всерьёз думаешь, что я снова смогу стать Первым Инкой?
-- Там видно будет. В любом случае дело для тебя найдётся.
-- Вот что, Инти... ведь твои люди не доверяют тебе до конца. Даже мне это ясно видно. Эту проблему надо как-то улаживать. Мне, конечно, сложно судить о том, что для вас, службистов, лучше, но ты не собираешься им открыться?
-- Собираюсь, но вот в чём сложность -- тогда ведь открыться придётся и тебе, а ты к этому готов?
-- Всё равно придётся, -- вздохнул Асеро, -- так и быть, стерплю этот стыд. Ты и твоя жена от меня по-любому не отрекутся. Уайн и Заря тоже. А остальные... ну если даже уйдут, стерпим. Да и в любом случае не все уйдут. Наверное, даже и лучше, если отсеются ненадёжные. А так про тебя уже Супай знает что думают. Я тут слышал, что о тебе твои люди говорят...
-- И что же?
-- Что ты можешь быть не совсем человеком, а чем-то вроде магического двойника Инти. Я и сам не понял, как они себе это представляют.
-- Открывшись, мы должны будем предложить долгосрочный план действий. Я тут почитал газету. По-любому получается, что в Кито и Тумбесе пока сохранилась инкская власть. Конечно, попытки переворота должны быть и там, но они или провалились, или отложены на попозже, когда наши расслабятся. Тут оставаться надолго смысла нет. Но в любом случае окончательно вопрос о том, куда двинуться, лучше всего решить после разведки в Куско. Знаешь, я бы даже предпочёл обсудить с ребятами этот вопрос сегодня, но ты сам готов участвовать в обсуждении? Или ещё слаб?
-- Если можно будет лёжа -- отчего нет? Тянуть опасно.
Инти не мог не согласиться с другом. Но прежде надо кое с кем поговорить наедине.
Когда Инти вышел во двор, ему уже навстречу спешил Целебный Бальзам.
-- Вот что, понял я, что попал к вам как индюк в суп. Ведь понимаю, что вы были не просто торговцами, а людьми Инти. Но пощади уж меня...
-- Да я тебе хоть намёком угрожал?
-- Не угрожал, верно. Ты хоть и был с Инти связан, но вижу что не костолом. Да и нужен я тебе как лекарь. А вот Ворон и вовсе с ума сходит.
-- Не бойся, я на тебя не в обиде. Да и лекарь мне нужен, кто без тебя раненых лечить будет? А у тебя серьёзные основания предполагать у Ворона сумасшествие, или ты для красного словца?
-- Сложно сказать. Я в расстройствам рассудка не очень разбираюсь. Однако он подозревает, что ты... ну что дух самого Инти. Его двойник. И что в замке ты должен был слиться с хозяином....
-- Действительно, похоже на бред. А почему он так думает?
-- Ну, вчера, когда они с твоей дочерью поссорились, она же выпалила, что отец у неё королевских кровей! Ну и что задаст. Ну, получается, что ты можешь быть при этом только Инти. Но ведь Инти убит, да и не мог в такое путешествие по здоровью отправиться. Вот он и отправил двойника-духа...
-- Да чего там гадать, -- Ворон вышел из-за бани, -- ведь всё прозрачно. Ты знаешь вещи, которые мог знать только сам Инти. И про ход в замок, и про сейф, и носящих льяуту всех в лицо узнавал. И это при том, что тела и лица у них заметно изуродованы. Но ты не можешь быть им! Инти был тяжко болен и отправиться в путешествие не мог! Но хотел безумно. Вот и создал тебя, вложил в тебя свою душу, раздвоившись. Может быть, ты должен был с ним слиться по приезде в замок. Может, ты решил у него выхлопотать возможность автономно жить дальше за такие заслуги, доказав свою полезность. Инти на то и Инти, документы выправить кому угодно ему ничего не стоит. А тебе жить наверняка понравилось, недаром ты постельные радости решил попробовать с первой встречной. Но теперь, когда твой хозяин убит, долго ли ты протянешь без его магии? Полгода? Год? Или сам не знаешь? А может, тебе сношаться надо, чтобы жить, вот ты на эту уродину и запал?
-- Во-первых, насчёт постели попридержи язык. Я не дух. Я человек из плоти и крови, как вы все имели много раз возможность убедиться. Какие тут нужны доказательства? Ты и так знаешь, что я ем, пью, сплю, я дышу, и у меня бьётся сердце. А ты, похоже, перечитал романов, авторы которых злоупотребляли кокой или чем-то покруче. Если бы была возможность создавать таких духов, ты бы об этом знал.
-- Действительно, знал бы. Но тогда мне остаётся предположить, что ты Инти и есть. Я проверил списки. Да, там есть один Саири... Но он ушёл со службы пару лет назад, будучи тяжело больным. И его болезнь была неисцелима! И на такое задание его отправить не могли.
-- Так, Ворон, погоди, а кто тебе разрешал рыться в списках?
-- А почему мне кто-то это должен разрешать? Наше государство рухнуло, и рухнули его законы. Пусть у тебя была степень доступа выше моей, теперь это не имеет никакого значения. Любой из нас имеет право в эти списки заглянуть, так как мы рисковали собой, чтобы их добыть. А ты... К тому же я сам видел, как ты показывал списки своей этой...
-- Это было нужно для дела, проверял кое-кого.
-- Ну а я решил проверить тебя. И понял, что ты или Инти, или дух, им созданный. Ну, отвечай, так это или нет?
-- Допустим даже и так, -- ответил Инти, неприятно удивлённый неожиданной прозорливостью Ворона. -- Когда человек убеждён в своей правоте так, как ты -- спорить с ним бесполезно. Но что из этого следует лично для тебя?
-- Послушай, но этот человек не может быть Инти, -- вмешался лекарь. -- Тот действительно в постельном плане был распущен и принуждением не брезговал. А Саири -- человек благородный.
-- Я тебе объяснял, что клевета это насчёт изнасилований, -- сказал Инти, -- но вопрос сейчас не в этом. Ворон, скажи прямо -- что ты про себя решил? Остаться или уехать? Едва ли ответ на этот вопрос зависит от того, Инти я или нет.
-- Зависит. Саири, если он живой человек, может в случае чего залечь на дно, найти где-то укромное место и обосноваться там с сёмьёй. А Инти -- Инти не отступит. Не то что на риск, на верную гибель пойдёт, предпочтя смерть в бою возможному плену у англичан. Так как слишком хорошо знает, что его в плену ждёт. Однако... если бы ты был Инти, то ты бы меня наказал за непочтительность к твоей так называемой супруге. И к дочке.
-- Да я бы рад тебя наказать, если уж на то пошло. Но что я с тобой сделать могу? Выпороть? Так ты ещё больше за это на меня озлишься. Ты должен сам понять, что ты не прав, только вот не знаю, что тебя убедит. Разве что рожу тебе изуродуют, тогда поймёшь, что люди с физическими пороками тоже люди и тоже хотят, чтобы их уважали.
-- Какая разница! Не наказываешь -- значит, ты не Инти! Впрочем, Инти не стал бы с этой спать.
-- Но тогда я не могу быть и духом-двойником Инти.
Ворон отошёл, видимо, не зная, что сказать. А Инти спросил у лекаря, с которым остался вдвоём:
-- А ты бы что сделал, если бы я вдруг оказался Инти?
-- Мне очевидно, что такого быть не может! Не могу представить себе, чтобы ты девок насиловал или пытал кого-то.
-- Неужели ты до сих пор думаешь, что Инти так делал? Ну где он мог так делать?
-- У себя в доме в столице.
-- А в доме его семья жила. Жёны, сын, дочери, невестка, внучата... Думаешь, он при них всё это делал? Прямо в ванной, которая может в любой момент понадобиться любому из обитателей дома? И разводил там серу, рискуя отравиться? Так ведь об этом в Газете теперь пишут!
В последнюю фразу Инти постарался вложить как можно больше сарказма. Лекарь ответил:
-- Про серу в ванной и в самом деле бред. Думаю, что он в кабинете с жертвой запирался.
-- На глазах у подчинённых?
-- Да.
-- И все подчинённые об этом знали, и никто ничего не пресёк? По-твоему, у нас в секретных службах одни мерзавцы работают?
-- А разве честный человек на такую работу пойдёт? Вы мне симпатичными кажетесь, но ведь и у вас у всех на руках крови немерено! -- лекарь в отчаянии обхватил голову руками, и вид у него был при этом такой, точно он удара от Инти ожидал. Бедняга всё время боялся, что его будут бить, но Инти как раз хотел заставить его думать.
-- Убивать приходится. Впрочем, не так часто, как ты думаешь. И чаще в бою. Ну а что ты понимаешь под честностью? Кто для тебя честный человек?
-- Честный человек... ну, это такой, который не будет лгать, предавать, следить за кем-то... которому противно всё это.
-- То есть такой, чувства которого настроены на отвращение к таким вещам?
-- Ну да.
-- А вот есть люди, которым вид крови противен. Такие почти не могут убить ножом, но и за ранеными они при этом ухаживать не могут. А если бы все были такие, некому было бы становиться лекарями. Кроме того, отравить или убить чужими руками такой брезгливец всё же может. Это ли нравственная чистота?
-- Верно, чистоты здесь нет...
-- Так вот, и тот, кто брезгует работой спецслужб исключительно из чистоплюйства, ведёт себя не лучше. А что до ложных доносов -- конечно, ничего в этом хорошего нет, но некоторые почему-то клеймят столь страшным словом разоблачение врага, а это не вполне справедливо.
-- Не могу понять, как так, ты службист -- и при этом человек честный и гуманный.
-- И для тебя это -- неразрешимое противоречие?
-- Да. И не в брезгливости тут дело. Просто я понимаю, зачем нужны крестьяне и пастухи, лекари или инженеры... Ну, даже зачем воины нужны -- напасть враги могут, допускаю. А вот зачем нужны спецслужбы и вообще управленцы?
-- Я же приводил тебе пример со зданием больницы, которое должен кто-то построить. Или ты уже забыл? И ты действительно думаешь, что никаких шпионов и изменников нет?
-- Шпионы и изменники есть, но не так много, чтобы быть серьёзной угрозой. Ну, строить ещё ладно. Да, организовать это надо. Но почему людям нельзя дать свободу сами всё распределять между собой?
-- По законам рынка?
-- А хотя бы и так.
-- По законам рынка страну ждёт катастрофа и боюсь, что мы все станем её свидетелями, если доживём. Пока ресурсы распределяли из центра -- ты мог жить и беспокоиться только о своих больных. Но ты понимаешь, что теперь тебя ждёт? Ведь чтобы на что-то жить, тебе нужно брать с больных плату, так?
-- Так...
-- Но ведь платить смогут лишь немногие...
-- А как же в христианских странах?
Инти пожал плечами:
-- Да обыкновенно. Богатые платят, бедные умирают. Но лекарей там очень мало, потому они не бедствуют. А у нас -- много. Потому что у нас лечили всех. Так вот, теперь лечение сделают платным, платить смогут далеко не все, и будут умирать многие из тех, кого можно было бы спасти. И значительная часть лекарей будет обречена медленно умирать от голода, потому что их ремесло их больше не прокормит... А когда работали распределительные механизмы -- всё было иначе. Так что или восстановление прежнего -- или смерть огромного количества людей если не на войне, то от голода и болезней. Но ничего, скоро созреют гроздья гнева...
-- Давай начистоту, -- сказал Целебный Бальзам, -- ты знал Инти? Что из сказанного о нём правда? Он любил женщин? Принуждал их сожительству?
-- Про женщин всё это -- клевета от первого до последнего слова. Я бы скорее сам умер под пыткой, чем совершил бы подобную мерзость! Враги говорят, что я любил женщин. И сами того не зная, говорят правду. Хотя я любил их отнюдь не в том пошлом и грязном смысле, какой они в это вкладывают. И мужчине легко сломать жизнь пыткой, а женщине ещё проще. Сколько я видел несчастных, вырванных их лап злодеев. Сколько из них потом в буквальном смысле этого слова приходилось из петли вынимать, так как в осквернённом теле и жизнь не мила. Кое-как успокаивал, объяснял, что позор можно скрыть. Но какой сволочью надо быть, чтобы обречь несчастных на такие телесные и душевные муки!
Целебный Бальзам некоторое время потрясённо молчал. Потом сказал:
-- Неужели ты и в самом деле Инти... и Инти мог кого-то любить и жалеть?! Я всегда считал тебя полным чудовищем!
Тот ответил устало:
-- Да, я Инти. Надоело притворяться. Хотел объявить это всем, но решил тебе сказать раньше. Я знаю, что ты меня не выдашь. Скажи, ты считал меня чудовищем из-за смерти лекаря, отравившего моего отца?
-- Да. А, кроме того, потому, что твоё ведомство засасывало как водоворот и людей образованных, тех же амаута, а они не бывают преступниками.
-- Не бывают? А ты думаешь, что преступник -- это обязательно тупой детина с ножом? А человек образованный да культурный преступником быть не может, он же ножом махать не склонен. Могу тебе показать кое-какие документы, которые в замке нашлись. Впрочем, ты и без документов скоро своими глазами убедишься, как иные амаута в услужение к новой власти пойдут, несмотря на убийства и пытки своих собратьев. А заговор среди амаута и правда был.
-- И ты не пытал заговорщиков? А ведь в газете описано, что ты раскалёнными щипцами их мужскую плоть сжимал.
-- Послушай, Целебный Бальзам, ты ведь лекарь и знаешь, что от такой боли человек может запросто помереть. Тем более человек немолодой и не очень здоровый. А у меня задача их всех до суда довести живыми, здоровыми и в приличном виде. Так что какие там клещи в плоть... Чушь полная! Кроме того, ты же видишь, что я не изверг, а нормальный человек. Ну, в каком-то смысле я действительно виноват. Проглядел то, что случилось... Но я долго болел, а потом отсутствовал, а вместо себя оставил в замке двойника, которого убили. Ворон почти угадал... Только всё обошлось без магии, просто был человек по имени Саири, внешне похожий на меня.
-- Зачем ты обрёк этого несчастного на смерть?
-- Я не обрекал... мне и в дурном сне не могло привидеться что-то такое... Я думал -- вернусь домой, там поменяемся ролями... Я никак не думал, что его убьют, а я лишусь всего. Ведь если бы не эта хижина в горах, мне бы и голову преклонить было бы негде.
-- И скажи, носящие льяуту и в самом деле не устраивали пьяных оргий?
-- Да какие оргии? Пили только по праздникам. Нет, дело не в том, что мы бездельничали или народные деньги на ветер бросали. Беда была совсем в другом: носящие льяуту слишком боялись войны и блокады. И ещё надеялись что-то выиграть какими-то хитроумными играми. Впрочем, они заплатили за это страх собственной кровью. Ты видел, что с ними сделали. Споры о том, стоит ли пускать англичан в страну, завершились нагляднее некуда. Да, они совершили ошибку. Но убитые не были изменниками, изменник Жёлтый Лист вполне себе жив-здоров, верно служит англичанам. Есть, возможно, и моя вина, что я не сумел разоблачить его вовремя. Но что теперь об этом говорить... надо действовать. Главное, что ты поможешь нам, так как бороться без лекаря нам труднее, а мы поможем тебе отвезти в безопасное место твою дочь. Только пойми, что в случае поражения нас ждёт такая же страшная смерть, как тех, чьи трупы ты видел в замке. Но в случае победы мы спасём свою страну и будем жить.
-- Мне трудно ответить так сразу, -- сказал лекарь, -- я не знаю, как быть... Надо подумать.
-- Думай, но учти, что если власть инков падёт окончательно, тогда спокойного места для жизни твоей дочери нигде не найдётся. Её не то что силой взять могут -- в обществе, где правит сильнейший, женщины порой сами вынуждены собой торговать, чтобы выжить.
-- Прости меня, Инти... -- сказал Целебный Бальзам. -- Я ведь бесчестил тебя гнусными подозрениями. Много лет бесчестил. А потом, не узнав, не мог не восхититься тобой.
-- Да что мной восхищаться? Я вроде ничего особенного и не сделал при тебе.
-- Как ничего? Ты простил мне мои гнусные подозрения, терпеливо растолковал, что к чему. Впрочем, я не поверил бы, кабы не видел сам, как ты паланкин с другом тащил, хотя твой возраст и здоровье этому явно не способствуют. Да и вообще, то, что у тебя есть друг... Вот у меня друзей не было.
-- Не было? А почему?
-- Ну, так как у меня жены не было, самому дочь пришлось воспитывать. Ну, в друзья предпочитают выбирать людей свободных, с которыми можно время за беседой провести, так, чтобы не думать, услышит дитё, не услышит... А теперь она выросла. Но всё равно зависит от меня опять как дитя.
-- Погоди, но у тебя же были приятели, с которыми ты обсуждал, в том числе, и мой моральный облик.
-- Были коллеги. Ну, подросшую дочь я уже одну дома оставлять мог, но только я уже был не в том возрасте, чтобы заводить себе друзей. Это надо между двадцатью и тридцатью делать, а я с ребёнком сидел. Впрочем, что мне жаловаться. Я вижу, как тебя огорчает, что на тебя напраслину возводили?
-- Дело не в моих огорчениях. Я знаю, что мне моя изгаженная репутация ещё аукнется. Да и жаль мне беднягу Саири, принявшего смерть за меня. Ведь какую страшную смерть принял. И охрану жаль.
-- Мне казалось, что в твоей службе жалость ни к чему. И жалостливых на стадии отбора отбраковывают.
-- И потому тебе казалось естественным представлять себе меня безжалостным изувером?
-- Ну... да. Ведь всякие там дружба и любовь должны сильно мешать быть хладнокровным.
-- Могут помешать, не спорю. Но человек с убитой человечностью на нашу работу и вовсе не пригоден. Чтобы дело разгадать, мы должны людей уметь понимать. Убивший в себе жалость убивает и понимание. В нашем деле важно быть чутким, это ещё 100 лет назад понимали.
Целебный Бальзам молчал, осмысляя сказанное.
Инти оставил его и направился в хижину, где, похоже, опять начали ссориться. Дежурный Коралл чистил картошку, а Морской Огурец делал ему какие-то замечания на тему того, что её надо чистить лучше, резать мельче, и т.д. Может, они были и не бессмысленны, но по лицу Коралла было видно, что советчик его до крайности раздражает, и только нежелание ссоры заставляло его сдерживаться. При этом остальные мужчины тоже ссорились вокруг какой-то игры. Уайна не было, он вообще предпочитал держаться в стороне от чиморцев.
-- Вижу, ребята, что вам отдых не впрок, ссориться начинаете, так что давайте сегодня после обеда собрание проведём на тему дальнейших планов. Участвуют все, моего больного друга мы в зал переведём.
-- Собрание -- это хорошо, -- неожиданно согласился Ворон. -- А женщин и детей мы на время собрания куда денем? Может, пусть посидят в бане и не мешают мужчинам обсуждать серьёзные дела?
-- Нет, женщины тоже должны участвовать, -- сказал Инти. -- Ведь дело касается всех. Или мы должны, по-твоему, решать их судьбу за них?
-- А Утеша с Пчёлкой?
-- Утеша уже взрослая, только выглядит десятилетней. И тайны хранить умеет. Что до Пчёлки, то она едва ли много из наших разговоров поймёт.
Ворон в ответ глянул неодобрительно, но промолчал.
-- А имя ты своё скажешь? -- спросил Морской Огурец. -- Ты ведь точно не Саири, по списку проверили.
-- Скажу. И много чего другого скажу.
-- Это хорошо, а то надоел туман неопределённости.
-- Только вы сами для себя решите, куда нам дальше ехать, в Тумбес или в Кито. Решение будет зависеть от всех вас.
И разговоры в зале тут же перешли на это. Инти удовлетворённо отметил, что ссоры сразу прекратились. Мелочи всегда отходят на задний план, когда впереди важные дела.
В конюшне он встретил Уайна, который, сделав работу конюха, что-то записывал на листочке.
-- Считаю, сколько у нас имущества и как его можно разделить в случае чего, -- объяснил он.
-- Думаешь, мы перессоримся? -- спросил Инти.
-- Даже если и нет, всё равно может возникнуть необходимость разъехаться в разные стороны. Кому в Тумбес, кому в Кито.
-- А ты сам как решил?
-- Поеду туда, где я буду нужнее.
-- Вот это ответ настоящего воина. Но всё решим сегодня на собрании после обеда. И ты, и Заря должны там быть. Дети ваши нам не помешают.
-- Не боишься, что Пчёлка или Томасик не вовремя раскапризничаются?
-- Скорее уж раскапризничается Ворон. Уайн, я, конечно, надеюсь, что дело обойдётся без потасовки, но в случае чего будь начеку.
После обеда и необходимых приготовлений Инти открыл собрание.
-- Итак, братья и сёстры мои, настало время нам решить, что делать дальше. Все вы знаете, что наш правитель свергнут и в столице хозяйничают враги. Причём их положение настолько прочно, что у них хватает возможностей для вылазок в окрестности и запугивании населения, так что ни о каком сопротивлении оно не помышляет, и развернуть партизанскую борьбу сейчас не удастся. Парой месяцев позже может быть... но эту пару месяцев мы по-любому тут не протянем. Братья мои, для себя я уже всё решил -- я инка и буду бороться за свою Родину до последнего вздоха. В Газете с ненавистью пишут о Зрелом Плоде и называют его вторым Руминьями. Из текста не очень понятно, организует ли он только оборону или подумывает о наступлении, но ясно, что шайке узурпаторов он не покорился. Но это значит, что силы, настроенные на борьбу с чужеземцами, будут стекаться в Кито, то я думаю вернуться туда, чтобы потом вернуться под Куско уже с армией. Как бы то ни было, для себя я выбрал борьбу, а вы? Я понимаю вашу тоску по дому и родным в Чиморе, и теперь, когда государство рухнуло, и награды за эту службу не будет, иные хотели бы выбрать жизнь простых обывателей. Конечно, тех, кто на это настроен, я спокойно отпущу домой в Чимор и не буду предъявлять претензий. Но от тех, кто останется, буду требовать по полной. Сам же я планирую отправиться в Кито, где пока сохранилась законная власть и есть шанс организовать сопротивление узурпаторам.
Слово взял Морской Огурец:
-- Разговор и в самом деле назрел, и мы тоже к нему готовились. Значит, ты, Саири, уже бесповоротно решил стать вождём? Но насколько твои претензии обоснованы? Тебя поставил над нами Носящий Льяуту Горный Ветер, но ведь теперь, даже если он жив, его власть кончилась. Почему именно тебя надо считать главным? Дело в том, что бороться я хочу, но для этого нужен надёжный командир, а в тебе я не уверен.
-- Понятно, -- сказал Инти, подумав, что тут явное влияние Ворона. Хитрец не стал говорить об этом сам, ловко препоручив это другому, -- то есть ты считаешь, что среди вас мог бы быть человек, который допустил бы меньше ошибок, чем я? Ошибки у меня были, не отрицаю. Но что-то я не уверен, что у любого из вас их было бы меньше. Впрочем, я хотел бы услышать на этот счёт побольше подробностей -- какие ошибки так подорвали ваше доверие?
-- Ну, всё-таки лажанул ты в доме Ловкого Змея, решившись пойти его убивать в одиночку. Опытный человек догадался бы о ловушке.
-- Признаю, тут дал маху. Но не по неопытности. Слишком уж мне хотелось ему отомстить за всё лично. Но это, вроде, единственная ошибка.
-- А с его подстилкой зачем сошёлся? -- спросил Огурец. -- Зачем её с собой взял?
-- Во-первых, я требовал и требую быть к ней почтительными. Огурец, на тебя Ворон дурно влияет? Не употребляй слов типа "подстилка". Она же тут рядом сидит и всё слышит. А, кроме того, ты сейчас рассуждаешь так, как будто законов не знаешь! Мы обязаны вызволять из рабства соотечественников, если их в таком положении найдём. Взяв её с собой, я поступил по закону, а в противном случае я бы его нарушил. Кроме того, я исполнял своё обещание. Ну а что я живу с ней как с женой -- это уж моё дело. Никаких дурных последствий для вас это не имело.
-- Да если бы не эти женщины, мы бы влезли бы там все на "Мать Огня" и приплыли до переворота, сумев его предотвратить.
-- А ты думаешь, с нами "Мать огня" смогла бы плыть быстрее? Странно слышать такое от моряка. Давайте взглянем правде в глаза, ребята. Хотя они должны были прибыть быстрее нас, по какой-то причине они тоже не успели. Либо с кораблём случилась в пути какая-то беда, либо известие о его прибытии перехватили по дороге из Тумбеса в Куско. Кроме того, я из Кито по воздушной линии тоже слал Горному Ветру шифрованное послание, чтобы тот немедленно арестовал Жёлтого Листа. Видимо, его тоже перехватили по дороге, так как Горный Ветер этого не сделал. Так что это печально всё, но тут моей ошибки нет.
-- Дело не в ошибках, -- ответил Огурец. -- Но теперь мы уже не можем доверять тебе руководство, не зная твоего настоящего имени. Над нами тебя поставил Горный Ветер, и до переворота его имя было нам поручительством, что тебя надо слушаться. Однако теперь... теперь всё изменилось. Ехать в Кито и в самом деле самая разумная вещь. Но вот только должен ли я присягать на верность лично тебе? Скажи уж прежде своё имя.
-- Имя своё я скажу сегодня же, но позже. У кого ещё какие мнения?
Слово взял Морской Ёж:
-- Борьба звучит заманчиво, да вот только при этом главное -- вожди. А где их взять теперь? Все носящие льяуту, кроме предателя Жёлтого Листа, перебиты. Если бы был жив хотя бы Инти или Первый Инка... Но раз они мертвы, то всякая борьба безнадёжна. Нет людей, которых бы все признали по праву лидерами. Тебе лично я доверяю, но ведь встать во главе восстания ты не сможешь, у тебя нет для этого авторитета.
-- Авторитет появляется в процессе борьбы, -- заметил Инти. -- А ты, Коралл, что думаешь?
-- Для себя я выбрал борьбу, -- просто сказал юноша, -- От добра добра не ищут. Лучшего командира, чем ты, я едва ли найду. Однако вопрос о вождях и в самом деле важен. У меня есть некоторое предложение, к которому многие относятся скептически, однако мне оно кажется разумным. Впрочем, всё зависит от тебя.
-- Дельные советы я всегда готов выслушать, -- ответил Инти.
-- Морской Огурец прав, говоря, что за неким неведомым Саири мало кто пойдёт. Однако я понимаю, что Горный Ветер назначил руководить для столь сложного дела отнюдь не простого человека. Саири, ты ведь был доверенным лицом Инти, и даже... даже мог его подменять. Я думаю, что в целях спасения Родины ты мог бы выдать себя за него!
Инти вздохнул:
-- Интересное предложение. Ну а как быть с тем, что репутация Инти просто по-чёрному изгажена? Ты читал Газету?
-- Читал. Но клевете врагов могут верить только их пособники!
-- Не обязательно. Могут и обманутые обыватели. И думаю, что таких будет очень много. Ну, то есть, выйти и сказать "Я Инти, идите все за мной!" я перед народом не могу. И дело не в том, что мне не поверят. Может быть, поверят, но поверив -- растерзают. Вы же знаете, как к трупу Инти отнеслись в Рубеже.
-- Конечно, клевету стоит разоблачать по мере сил, но не стоит видеть в ней непреодолимого препятствия, -- сказал Морской Ёж. -- Дорого бы я дал, чтобы ты был настоящим Инти! Но слишком велик риск, что тебя разоблачат, и тогда всё дело будет загублено. Ведь тебе играть чужую роль не день, не месяц, даже не год. Нет, в случае удачи ты будешь Инти всю оставшуюся жизнь! Сможешь ли ты так? А жену и дочь куда денешь?
-- Да зачем их куда-то девать? -- перебил Коралл. -- Если они согласны с ролями жены и дочери Инти, то почему нет?
-- Жене Инти нельзя быть в шрамах и изуродованной, -- заметил Ворон. -- Саири, честно, не тянешь ты на Инти. Всё-таки не мог он вот так взять и переспать с подстилкой Ловкого Змея. Побрезговал бы.
-- Откуда ты знаешь, чем Инти побрезговал бы, а чем нет! -- ответил Коралл, -- Тут Саири виднее.
-- Если надо -- с кем угодно переспишь! -- вставил Кальмар.
-- Да если бы он спал ради дела, я бы не возражал! -- крикнул Ворон. -- Надо так надо! Но он её любит такую! И в самом деле жениться собирался, да только теперь этого не сделать по закону. Этого я не могут переварить.
-- Почему, Ворон? -- спросил Коралл. -- Нет никаких разумных причин его за это осуждать.
-- Коралл, а ты бы сам сошёлся с женщиной, которой до того владел другой? И не краткий миг даже, а много лет владел? Разве тебя от такой мысли не охватывает отвращение?
-- Ну, в общем да, это неприятно. Но, в конце концов, это его дело. Не испытывает он отвращения, и ладно.
-- Мне кажется, что это отвращение -- это основа морали. Человек без такого отвращения как бы не совсем нормален. И непонятен. Как же ему доверять?
-- Вижу, что моя личность вызывает у вас споры, -- сказал Инти, -- хорошо, поставлю вопрос иначе. Есть сведения, что Славного Похода не было в столице в момент переворота. Допустим, он жив и решится поднять войска. Вот ему бы вы подчинились, или нет? Да и в любом случае, исторический опыт показывает, что если народ готов восстать, то вожди находятся. Вопрос в другом: у вас действительно вызывает сомнения моя личность, или вы просто ищете предлог, чтобы не воевать? Будьте честны хотя бы сами с собой.
-- Про Славного Похода это он тебе сказал? -- спросил Ворон, указывая на Асеро. -- А ты ему веришь?
-- Он сказал. И я ему верю. Ошибиться он мог, допустим, но сознательно обманывать меня на эту тему зачем? Кроме того, трупа Славного Похода я в замке не видел, я бы его в лицо опознал в любом случае.
-- Ну ладно. Я не могу доверять тебе, пока не узнаю твоё настоящее имя. И имя этого. Я не хочу неприятных сюрпризов.
Морской Огурец заметил:
-- Есть у тебя один изъян, Саири... Ты слишком поддаёшься чувствам. Ты лишь пожалел несчастную женщину -- и сразу готов на ней жениться. Встретил несчастного -- и вот готов не только разделить с ним стол и кров, но и доверить ему саму жизнь.
-- Это мой друг, я его знаю давно. Кроме того, помочь человеку в таком положении -- наша обязанность.
-- Ну ладно. А те проклятья, которые ты произносил над телами носящих льяуту? Отомщу, мол, палачам. Значит, уже тогда для себя всё решил.
-- Я решил всё в тот момент, когда узнал о случившемся. Носящих льяуту я знал лично. Да, не со всеми из них у меня были гладкие отношения, но сейчас не время и не место об этом говорить. Для меня они были живыми людьми. Это для вас их имена были лишь буквами в Газете.
-- Пусть так, но всё равно ты был слишком обуян чувствами. Пока это не привело ни к чему плохому, но так нельзя! Будь на твоём месте Инти, он бы вёл себя иначе. Инти, прежде всего, действовал согласно логике. Саири, пойми, у тебя очень слабые нервы, которые тебя в логове Ловкого Змея и подвели. Измену Цветущего Кактуса ты прозевал.
-- Это мы все вместе прозевали. И Горный Ветер тоже.
-- Пусть так, но с тебя тут спрос побольше. Мне думается, Горный Ветер всё же ошибся в тебе, при всех твоих достоинствах ты не тот человек, которому можно доверять руководство. Если бы Инти был тогда здоров, он бы не допустил такой промашки.
-- Спасибо за откровенность, -- мрачно ответил Инти. -- Я никогда не обижаюсь на такие вещи. Тот, кто говорит откровенно, не всадит потом в спину нож. Но всё-таки не стоит дальше обсуждать мою жену. Я понимаю, почему вы так делаете. За время путешествия вы очень устали, не столько телом даже, сколько душой. Вы ещё и друг от друга устали, людям свойственно друг от друга уставать, даже если они близкие друзья. Но вместо этого вас ждал самый неприятный сюрприз. У вас даже не получилось сорвать свою досаду в замке на врагах, так как боя не было. У вас сейчас зудит сорвать досаду друг на друге, но вы понимаете, что всё это может очень плохо кончиться, и потому срываете досаду на ни в чём неповинной женщине, которая вам ответить не сможет. Недостойно это, поймите!
С этими словами он подошёл к жене, обнял её и погладил по волосам. Из её глаз брызнули слёзы, и она страстно заговорила:
-- Спаситель мой, супруг мой... Знай, что я последую за тобой повсюду, после столь долгой разлуки лишь смерть теперь сможет разлучить нас! Во дни юности мой ты говорил мне, что я не могу отправиться вслед за тобой, ибо там, где ты рискуешь головой, женщинам и детям не место. Однако моя плоть хоть и достаточно крепка, чтобы вынести с тобой тяготы походов, она уже не способна дать новую жизнь, эта грудь уже никогда не вскормит младенца, так что ты теперь не сможешь отказать мне в том, чтобы делить с тобой все тяготы. Я буду и дальше с тобой, нас ничто не разлучит.
-- Что она несёт? -- пожал плечами Ворон. -- Так вы были раньше знакомы, что ли?
-- Ворон, я не понимаю, как Горный Ветер мог тебя координатором по Тумбесу назначить! -- сказал Морская Волна. -- Ты слеп и глух, если не понял этого раньше.
-- Ты вообще что в этих делах смыслишь, женщина!
-- Да уж смыслю. В отличие от некоторых, -- съязвила Морская Волна.
Заря вставила:
-- Я не понимаю, Ворон, чего ты от них добиваешься? Чтобы они разорвали свои отношения? И что, всерьёз надеешься, что они будут делать это только потому, что твой утонченный вкус при этом оскорбляется?! Не понимаю, как можно настолько людей не чувствовать! Я тоже не понимаю, как ты в Службе Безопасности работал.
-- Да хватит вам дрязг, в самом деле! -- сказал Уайн. -- Лучше вернёмся к делу. Ты знаешь, Саири, что я уже свой выбор сделал, и могу ещё раз подтвердить уже прилюдно. Я буду бороться и выполню любые твои указания, которые ты сочтёшь нужными. Только семью мне надо спрятать где-нибудь в безопасном месте. Кроме того, вот у нас есть список всех людей, неплохо было бы узнать, на кого из них можно положиться, а на кого -- нет. Ведь не могли же у нас все быть слепы и глухи, и ничего не заметить? Среди погромщиков было очень много неместных, факт. Но при этом они чувствовали себя в столице уверенно, то есть прибыли они в столицу за несколько дней как минимум и успели ознакомиться с расположением улиц и нужных им домов. А ведь в столицу не приедешь просто так, надо где-то поселиться. Указать цель приезда и так далее.... Да и опять же дети мигрантов, их кто-то покрывал!
Инти ответил:
-- Ты забываешь, Уайн, что перед Райма Инти в столицу нередко приезжает из разных областей не так уж мало людей. Как по делам своих ведомств, так по праву посетить столицу ради отдыха, увидеть её театр, библиотеку и оранжереи. Боевые силы могли прибыть формально под вполне законными предлогами. Ведь наши законы не возбраняют брать с собой в путешествия оружие. Но разведка в Куско и в самом деле необходима. И предательство среди тех, кто должен был быть самым надёжным, наверняка имело место. И, похоже, в эту разведку придётся идти лично мне. Только я и ты, Уайн, знаем столицу, а я ещё знаю в лицо нужных людей.
-- Но они тебя тоже знают в лицо, -- ответил Уайн, -- и если они окажутся предателями, тебе несдобровать.
-- Я буду соблюдать осторожность, так просто меня голыми руками не возьмёшь. Но да, хотел бы я знать, откуда в столице взялось столько каньяри, под каким предлогом их туда пустили!
-- На это я, кажется, могу пролить свет, -- подал голос со своего ложа больной. Чтобы произнести речь, он приподнялся на локте. -- Юноши якобы приезжали поступать в Университет Куско. И не поступил ни один.
-- Но ведь вступительные экзамены уже давно закончились, -- сказал Уайн, -- значит, их должны были отправить домой.
-- Я сам подписал бумагу, которая продлила их пребывание в столице. Орлиный Глаз говорил мне, что это будет скандал, если они все вернутся домой с позором. И чтобы я похлопотал... попросил бы амаута открыть дополнительные места... Своими руками подписать себе смертный приговор! Какой же я идиот.
Инти сказал утешительно:
-- Успокойся, ты не виноват. Во всяком случае, не больше многих и многих обманутых. Не казнись.
Асеро, взяв себя в руки, продолжил:
-- Теперь-то, конечно, ясно, что за всем этим стоял заговор в среде каньяри, но не думаю, что его всерьёз поддержал кто-то из Университета. Думаю, что наших амаута обманули. Англичане умеют обманывать, а среди каньяри есть такие, которые за обиды, нанесённые их предкам, готовы убивать, обращать в рабство, подвергать пыткам любого только за то, что он по крови кечуа. Уж я на той войне на них насмотрелся... Я надеялся, что новые поколения будут иными, но, увы, живя внешне мирно, они мечтали о мести, и нанесли удар в самое сердце нашей страны. Простите меня за эти слёзы, мне трудно спокойно говорить об этом... знаете, во дни моей юности каньяри уничтожили мой родной айлью и убили многих близких мне людей.... А теперь опять я по их милости потерял семью и многих близких.
-- Увы, и среди амаута были те, кто им помогал, -- сказал Уайн, -- надо бы проследить судьбу Тухлого Пирожка, вполне может быть, что он тут замешан.
-- Ладно, это долгая тема, о ней потом. А сейчас я хочу услышать от остальных. Кто из вас хочет уйти или решил остаться?
-- Сначала скажи своё имя, -- сказал Ворон, -- и имя своего друга. И ещё, что связывает тебя с этой женщиной?
-- Ворон, а не много ли ты хочешь узнать, -- вспыхнула Морская Волна, -- мы с ним муж и жена, и разве этого не достаточно?
-- Не отпирайся, женщина. Я знаю, что тебя зовут не Изабелла, и ты при этом чиморка. Мне надоели все эти тайны! Пока я был один недовольный, я терпел, но теперь и другие согласны, что всё это должно быть вытряхнуто на наш суд.
На заднем фоне закивали. Инти понял, что на сей раз отпереться не удастся. Да и, в конце концов, он сам собирался сказать, только вот плохо, что Ворон его к этому вынуждает таким способом. Неужели испытывает на крутость? Инти сказал как можно твёрже:
-- Сначала, Ворон, ты извинишься перед моей женой. Потому что когда ты узнаешь наши имена, ты будешь сам не рад, что нам нахамил.
Морской Ёж заметил:
-- Ворон, а ведь и в самом деле ты нарываешься, я же рассказывал тебе историю ещё времён своей службы у наместника. Как один из воинов наместника хамил человеку в шлеме, а это сам Инти оказался. Когда тот шлем снял, воин чуть не окочурился от ужаса. Или ты думаешь, что ты так не напорешься?
-- Теперь старые чины значения не имеют.
-- Инти ? это Инти даже без чинов. Как нам его теперь не хватает!
-- А на него я в любом случае не напорюсь, он же мёртв!
-- А вот и нет, ребята! Я жив и вполне здоров! -- сказал Инти, и весело подмигнул. -- Я думал признаться об этом в замке, но увы, мы туда приехали совсем не так, как я планировал. Я думал, что встречу там Саири, моего двойника, и, обняв друг друга, мы расскажем вам всё. Но, увы, Саири убит. -- Инти сделал паузу, сглотнув комок в горле и продолжил. -- У меня были веские причины возглавить эту экспедицию лично, я считал Ловкого Змея виновным в отравлении моей первой жены Морской Волны, но в то же время я не мог уехать открыто, тогда бы я подставил всех нас под удар. Да, меня можно обвинить в легкомысленной мстительности, но было предсказание, что именно мне удастся убить своего врага. И я это сделал! Впрочем, я не догадывался об одном: Ловкий Змей тоже рассчитывал меня выманить из страны и покончить со мной. И он знал, что я пойду в тот день на разведку, и приготовил для меня сюрприз, от которого у меня точно не выдержат нервы. Оказалось, что он сделал своей наложницей мою жену, много лет издевался над ней, наслаждаясь тем, что тайно бесчестит меня. Может, и мечтал о том, что я про свой позор рано или поздно узнаю, а узнав, умру от удара у него на глазах. Или сойду с ума с отчаянья, увидев, до какого жалкого состояния он довёл мою любимую. Убью себя или её. Конечно, я сплоховал тогда. Но я не умер. Моя любимая спасла меня. А я выбрал жизнь и семейное счастье, -- говоря это, Инти обнял жену, -- конечно, после случившейся беды трудно говорить о счастье, но без семьи мне было бы совсем плохо.
-- Ты что, взял себе жену обратно, зная, что столько лет Ловкий Змей владел ею?! -- вскричал Ворон. -- Да я бы скорее умер, чем прикоснулся к изменнице. А ты... ты простил её?!
-- Ворон, успокойся, наконец. Она не виновата передо мной ни в чём. Я люблю её. А ты, видно, никогда никого не любил. И не знал горечи потери, иначе не стремился бы отнять у меня последнее... Впрочем, теперь это прошлое, а надо думать о будущем. Как многие из вас помнят, уже в Кито запахло палёным. По некоторым признакам я понял, что может случиться переворот, и постарался доехать в Куско как можно быстрее, и всё-таки опоздал... Последствия вы знаете. Как бы сложились обстоятельства, если бы я не полез убивать Ловкого Змея, а вернулся бы сразу после болезни в столицу -- не могу сказать. Может быть, я и сумел бы разворошить змеиное гнездо заговорщиков. А может, лежал бы там среди трупов.... Но раз я жив и на свободе, то складывать оружия не буду.
-- Как вы низко пали в моих глазах, -- сказал Ворон. -- Морскую Волну всегда считали в Тумбесе воплощением красоты и добродетели. А ты женщина, жила обесчещенной! Жила изуродованной! Зачем ты жила?!
-- А я что, должна была с собой покончить?! -- ответила та. -- Инти подарил мне вторую жизнь, и я буду жить. И я не дам тебе больше себя унижать. Если ты не считаешь меня достойной -- то почему ты при этом уверен, что я должна варить на тебя обед, и стирать бельё, или делать всё остальное? Почему ты считаешь, что у меня к тебе есть какой-то долг?
-- Твой долг был сама знаешь в чём... лучше не будем об этом говорить.
-- То есть, раз я не покончила с собой и дочерью того, я должна жить, как бы извиняясь перед тобой за то, что живу? Ведь ты этого хочешь, да? Да кто ты такой, чтобы требовать от меня этого? Почему ты считаешь себя моральным судьёй надо всеми нами?
-- Да потому, что должен же людей кто-то судить! А я нахожу свой суд логичным!
-- Жесток твой суд, а не логичен! -- сказала Утеша.
-- А логика -- жестокая вещь, -- ответил Ворон. -- Когда поживёшь с моё, поймёшь.
-- А мы с Инти поболее твоего прожили, -- ответил больной, -- но всё равно не понимаем.
-- Ты-то сам кто такой? А то Инти с тобой возится, прямо как с государем.
-- А я и есть государь, -- сказал больной тихо. Чтобы было удобнее говорить, он сел на постели. -- Да, я и в самом деле Первый Инка, -- хотя в полумраке комнаты было трудно увидеть его лицо, по каким-то едва уловимым движениям было видно, что ему не легко далось это признание. -- Хотя с меня силой сорвали льяуту и нагим протащили по городу, с точки зрения закона это не считается лишением сана, так как это сделали враги.
-- Мда, история, -- сказал Кальмар, -- можно было догадаться, что ты шишка, но такая шишка...
А Ворон добавил:
-- Значит, мы тебя потом и здорового должны будем обслуживать по дворцовому этикету? И опять на паланкине таскать? Ну, мы люди неучёные в придворных науках, не сообразим.
Асеро не мог понять, издевается над ним Ворон или всерьёз, потому ответил:
-- Ребята, ну какой здесь дворцовый этикет, не место и не время. Тем более что и во дворце уже давно на паланкине никто не разъезжает. Я потому и не хотел своё имя открывать, понимал, как вас всё это смутит. Будет лучше всего, если вы будете обращаться со мной просто как с братом. Когда мне станет чуть полегче, я тоже смогу выполнять посильную для меня работу. Так что обузой вам я не буду.
-- А по поводу сделанных тобой ошибок что скажешь? -- спросил Кальмар. -- Ведь ты как государь в первую очередь несёшь ответственность за то, что случилось в стране. И должен быть за это наказан.
-- Ошибки у меня были, не спорю. Разбирать их надо, чтобы был урок следующим поколениям. Но сейчас у меня нет сил на это. Что до наказания... Разве я мало наказан? Меня избили, нагим протащили по городу, потом бросили в тюрьму и пытали. У меня на глазах мать живьём сожгли. Где мои жена и дочери, я не знаю. Я растоптан и опозорен. Имейте ко мне жалость как к человеку, попавшему в беду! В конце концов, я такой же человек, как и вы.
Было видно, что тот едва сдерживает слёзы. Инти сказал:
-- Асеро, ты знаешь, что все мы, так или иначе, наделали ошибок. Но я давно уже понял: есть ситуации, в которых попрекать человека его ошибками просто бесчеловечно. А Ворон этого не хочет понимать.
-- Государь мой, не стоит об этом, -- сказал Коралл, -- ты пал жертвой подлых интриг и измены, и на нас лежит вина, что мы тебя не уберегли.
-- Ну какой я теперь государь...
-- Как же мне называть тебя? По имени мне как-то неловко...
-- Ну, разве у меня такое уж плохое имя? В юности же называли все, и ничего. Тебе просто странно видеть во мне просто человека.
-- Неужели ты, Первый Инка, власть добровольно Инти передаёшь? -- спросил Морской Ёж. -- И будешь вместе с нами варить еду, ухаживать за лошадьми и всё такое?
-- Пока я болен и не знаю обстановки, я всё равно не могу командовать. Загадывать на будущее сейчас смысла нет. Но, будучи командиром на войне с каньяри, я не считал зазорным выполнять бытовые обязанности. Хотя время на это у меня не всегда было, конечно.
-- Может, у кого-то есть какие-то вопросы? -- спросил Инти.
-- У меня есть, -- неожиданно сказал Уайн. -- Я так понимаю, что Морская Волна много лет провела в рабстве, да не у простого рабовладельца, а у открытого врага нашей страны, который делал нам гадости. Неужели при этом никогда не возникало мысли попросту убить его?
Инти быстро сказал:
-- Любимая, можешь на этот вопрос не отвечать. Уайн, видимо, ты всё-таки не понимаешь, что такое рабство у Ловкого Змея.
-- Нет, я отвечу, -- сказала Морская Волна. -- Конечно, такие мысли у меня возникали. Конечно, если бы я его убила и обрекла бы себя на казнь, я бы этим обрекла Утешу на сиротство, но, может, она бы и выжила без меня, а здесь на моей родине он мог убить других близких мне людей. Да, он... Он хвастался, что отравил моего отца, и грозился, что и с сыновьями расправится. Тогда я всё-таки решилась, когда Утеша уже не младенцем была... но он как-то об этом узнал, хотя я не говорила никому. И жестоко посмеялся надо мной, над моей отчаянной попыткой. Я потом ещё несколько раз решалась, и тоже.... В общем, не получалось у меня ничего, а он всякий раз каким-то образом узнавала о моих намерениях,... его это скорее раззадоривало, и... будило его сладострастие. Жертвой которого потом уже была не обязательно я... ну, в общем, я потом прекратила попытки, боясь навредить этим... не только себе.
Инти добавил:
-- Наверное, когда ты внутренне решалась, у тебя что-то в лице менялось, любимая. А Ловкий Змей был мастером читать по лицам. Может быть, он даже как-то нарочно тебя наводил на такие мысли, чтобы жестоко посмеяться. Но это дело прошлое, -- Инти обнял жену. -- Думаю, что она ответила достаточно исчерпывающе. Уайн, ты удовлетворён?
-- Вполне.
-- Ещё вопросы?
Слово взял Коралл:
-- Я всё-таки хотел бы услышать подробнее о дне переворота. Если, конечно, Асеро в состоянии рассказывать. Там могут быть важные для нас детали.
-- Конечно, я расскажу. Всё равно когда-нибудь надо будет это сделать, так почему бы и не сейчас. Хотя мне это будет непросто.
Асеро вкратце рассказал о том, что с ним случилось, правда, опустив некоторые детали. Он считал не очень корректным вываливать сердечные тайны своих дочерей, сказал только, что у Горного Ветра были некоторые основания подозревать готовящийся переворот, но точно никто ничего не знал. Всё же, что случилось с момента, когда его свалили с коня и сорвали с него одежду, он поведал довольно подробно, опустив разве что подробности последней пытки, сказав только: "Потом меня ещё пытали, я, кажется, потерял сознание, меня сочли мёртвым и бросили там. А потом вы меня подобрали".
Инти добавил:
-- Теперь вы видите, какой человек наш Асеро? Какие зверские пытки он выдержал, чтобы уберечь от пыток других, в том числе и вас, и ваших родных. Неужели после этого кто-то ещё может сомневаться, что он заслуживает, как минимум, уважения? -- сказав это, Инти выразительно взглянул на Ворона, но тот не ответил ему даже взглядом, он о чём-то напряженно думал.
-- Может, есть ещё какие-то вопросы? -- спросил Инти. -- Или у вас всё?
-- У меня есть вопрос, -- сказал Коралл. -- Скажи, Асеро, а что ты теперь по поводу всего этого думаешь? Конечно, попав в беду, ты вёл себя достойнейшим образом, но всё-таки, как ты думаешь, чья вина, или даже не вина, а ошибка тут была основной причиной случившейся беды?
-- Мне трудно ответить на этот вопрос. Могу сказать, что Киноа и Искристый Снег, даже когда нас вели в последний путь, до конца не понимали серьёзности ситуации. Значит, тем более я их не мог убедить ни в чём до катастрофы. Кажется, они не понимали до конца, что такое враг и что он может сделать с нами... Значит, нам с Горным Ветром нельзя поставить в вину, что мы их переубедить не смогли. Этого не смог бы никто на нашем месте. Мы-то понимали, что англичане ? наши враги, но думали, что у нас есть время для манёвра. В этом мы ошиблись. Точнее, Горный Ветер ошибся, я тут на его мнение полагался... Но это дело прошлое, главное другое. Тот юноша, Золотой Лук, который пытал меня... Будучи моим охранником, он наблюдал меня в кругу семьи, и... ну, в общем, там не было ничего такого, за что меня возненавидеть можно. Но он возненавидел. И ведь он не один такой, думаю, Дэниэл сказал мне правду, что они нашли довольно много молодых отморозков, которым были сладки расправы над инками только за то, что они инки. Предателем оказался даже один из замов Кондора Теосинте, при том, что этой человек был связан со Службой Безопасности и Горный Ветер ему доверял. За что же они нас так возненавидели?
-- Думаю, что Дэниэл сказал тебе, как есть, -- сказал Кальмар, -- зачем усложнять?
-- Да, он сказал правду, но не всю... ведь я помню себя юношей. Таким же молодым как вы, и даже моложе... И, конечно, вокруг меня были такие же юноши, довольно много... и я как-то не помню, чтобы не то что меня, кого-то из моего окружения тянуло на что-то такое. Думаю, что англичанам, попади они к нам в 25 лет назад, найти себе сторонников среди моих сверстников было бы гораздо труднее, чем сейчас... Каньяри, конечно, каньяри, но всё на каньяри не спишешь, Золотой Лук ведь не из каньяри... Про Теосинте я уж не говорю, сын достойнейшего отца... -- Асеро вздохнул. Было видно, как он устал, и как ему тяжело из-за этого формулировать свои мысли.
Инти сказал:
-- Думаю, что я понял тебя, Асеро. Конечно, предатели были и тогда, кто-то же убил Зоркого Глаза, да и не только его, но вот наскрести тогда столько предателей для такого... вероятно ты прав, это было труднее. Где-то мы и в самом деле допустили ошибку, и надо думать об этом, но сейчас не место и не время, пора принимать решения о том, что делать в ближайшее время. Но прежде всего я хотел бы спросить, все ли остаются? Или, может, кто-то всё-таки решил нас покинуть? Ворон, так что ты решил для себя? Уходишь или остаёшься? Насильно держать тебя у меня никакого резона нет. Наоборот, ты мне так нахамил, что если ты решишь остаться, то я вопрос на голосование поставлю.
Ворон ответил:
-- Мой долг быть рядом с моим Государем. Инти, я, конечно, вёл себя с твоей женой не очень корректно.... Но если бы я знал, что она тебе в самом деле жена, а не любовница, я бы на это по-другому смотрел. Да и мне не стоило её уж так винить, она женщина, женщины слабы, на них можно надавить, особенно если защитить их некому. Конечно, я виноват, я был слишком груб, и меня, по крайней мере, извиняет моё незнание.
-- Частично извиняет, -- поправил холодно Инти.
-- Но ведь ты говорил, что ты только вступишь с ней в брак.
-- Говорил, что оформлю отношения официально. А сейчас она по документам считается мёртвой. Впрочем, я теперь тоже. Так что для нас вопрос о формальной нравственности бессмыслен. А неформально можете считать нас мужем и женой.
-- Прости меня, принцесса, -- сказал Ворон. -- Для меня, как и для большинства чиморцев, ты всегда была воплощением красоты и добродетели. Ты была легендой Тумбеса. Сам я с юности моей клялся, что женюсь только на девушке, которая будет столь же прекрасна, как Морская Волна, -- последнее он добавил, думая, что эти слова звучат комплиментом. Однако Морская Волна в ответ на это лишь сострила:
-- Зато ты теперь можешь женится на любой, не нарушая клятвы...
Инти добавил:
-- А потом бы твоя возлюбленная, чуть постарев, обнаружила бы, что больше тебе не нужна. Несладко бы ей пришлось. Ладно, ребята, что скажут остальные?
Слово взял Кальмар:
-- Инти, прости нас, мы тоже тут виноваты. Не вмешивались, когда Ворон на твою жену зазря накидывался, не останавливали его... скажем больше, молчаливо поддерживали. Потому что видели за ним свою правду, не понимали, как с бывшей подстилкой, в общем-то, любовницей, обращаться уважительно. Твоя связь нам и в самом деле легкомысленной казалась. Но раз она тебе и в самом деле жена, то ты, конечно, не мог её обратно не взять. Тебя тут только пожалеть можно.
-- Ну, если меня и можно пожалеть, то отнюдь не за то, что я сплю с красавицей-женой.
-- Инти, не надо, мы же не слепые.
-- Нет, вы именно слепы, раз не видите её стройного стана, пышных волос и ясных глаз. А уж если жалеть нас теперь, то жалеть за то, что наш сын Горный Ветер пропал без вести, а его жена и дети в плену. И мои дочери тоже в плену. Вот это для меня мучительно, а не то, что вы думаете.
-- Уважаешь Горного Ветра, уважай и его мать, -- срезюмировал Морской Огурец. -- Послушай, Инти, я вот одного не могу. Как мы могли столько времени провести с тобой, не догадываясь о крови Солнца в твоих жилах? Ты ел и спал так же, как и мы...
-- А что, я должен делать это как-то по-другому?
-- Нет, но божественная кровь должна в чём-то проявляться. А ни у тебя, ни у Горного Ветра мы ничего такого не замечали. Да, вы конечно, многое можете, но всё это в рамках человеческих возможностей.
-- А что мы должны, по небу летать? Вроде никто ничего такого не обещал. Вроде никто из инков такого не делал. Ну, может, только кто-то из тех подростков, что полетали на крыльях, кто-то инкой стал.
-- Кажется, сын Иеро стал, -- добавил Асеро.
-- Разумеется, я не об этом, -- сказал Морской Огурец, -- но ведь должно быть что-то, что вас от простых людей отличает. Что же это?
Тут вмешался Коралл:
-- Мне странен вопрос, кажется, Инти многократно доказал то, что достоин руководить нами, разве ты сомневаешься в этом?
-- Нет, в это я не сомневаюсь, но если бы инка из простолюдинов доказал, что достоин, разве он бы не руководил?
-- Разумеется, руководил бы, -- ответил Инти. -- Не стоит придавать этому больше значение. Я инка и вы инки. Вы ведь и синее льяуту заслужить можете, как Славный Поход, вопрос только в возможности избираться на престол, того кто не потомок Манко, не изберут. Но даже не потому, что этого нельзя по закону, а потому, что этого не поймёт народ. Но сейчас этот вопрос не стоит на повестке дня. Я хотел бы, чтобы на тему "уйти или остаться" высказались все, кто ещё не высказывался. А потом обсудим план дальнейших действий.
-- А он у тебя уже есть? -- спросил Морской Огурец.
-- Разумеется. Я времени зря не терял, обдумывал. Итак, что скажешь, Целебный Бальзам?
-- Скажу, что дураком был, когда вашей Службы боялся. Теперь вижу, люди как люди... Ну, склочные немного, так и среди моих собратьев-лекарей таких хватает. Кроме того, вы, вероятно, поедете в Кито, а мне лучше всего туда же. Не только потому, что там власть законная, а и потому, что там столица медицины, и лекаря опытом обмениваются. Кстати, и Морской Волне я бы ещё из этих соображений советовал туда съездить. Особые ванные с раствором и мази могут сгладить ожоги, а так они внимание привлекают, не всё же ей в платья кутаться.
-- Совет дельный, -- сказал Инти. -- Значит, ты больше не боишься меня и моих людей? И власть инков тебя больше не пугает?
-- Да чего уже там бояться? Разве при инках могли ворваться в дом какие-нибудь каньяри, чтобы убивать и избивать обитателей?
Вдруг заговорила Утрата:
-- Отец, я не хочу в Кито.
-- Вот новости. А куда же ты хочешь?
-- Домой.
-- Дочь моя, ты же знаешь, что туда нам нельзя. Меня могут убить, а тебя...
-- Я уверена, что бандиты уже ушли. Что им там делать долго?
-- Дочь моя, они если и ушли, то не дальше столицы. Донесёт на нас кто-нибудь, и они снова заявятся. Нет, я не хочу рисковать. В Кито ты будешь в безопасности.
-- Вот что, -- вмешался Уайн, -- я всё равно перед самым отъездом думал тайно наведаться домой. Так что разузнаю, как и что там, и тогда уж решите. Но сам бы я там не остался ни за что на свете, как бы мирно всё ни выглядело.
-- Это разумно, -- сказал Инти. -- Стоит как минимум узнать, устанавливают ли они какой-то постоянный контроль над ближайшими селениями или пускают на самотёк.
Целебный Бальзам добавил:
-- Я в любом случае считаю довезти Асеро до Кито своим долгом. И после его там должны осмотреть лекаря получше моего, может ли он быть воином после такого, или нет.
-- А есть риск, что я... -- обеспокоенно спросил Асеро.
-- После избиения такой риск есть всегда.
Инти добавил:
-- Ладно, ребята, дальше жевать эту жвачку я смысла не вижу, повторяю вопрос: есть кто-то, кто хотел бы уйти?
Не нашлось никого.
-- Ладно, Ворон, я так понимаю, что и ты остаёшься.
-- Остаюсь, Инти.
-- Всё остальные с этим согласны?
-- Я же говорю, мы тут тоже виноваты, -- сказал Кальмар.
-- Что же, я согласна дать ему последний шанс, -- сказала Морская Волна. На самом деле, ей было слегка страшно отпускать Ворона по другой причине: разобидевшись, он мог встать на путь предательства. Покойный Ловкий Змей был мастером ловить именно таких людей. Нет уж, лучше довезти его до Кито, а там видно будет. По тем же причинам не настаивал на изгнании и Уайн.
-- Ладно, тогда перейдём к обсуждению ближайших планов, -- сказал Инти. -- Итак, у нас есть несколько задач. Первая из них -- это попробовать выяснить судьбу Славного Похода. Известно, что у него есть дядя в городе Шахты. Нужно туда поехать и выяснить, не скрывается ли Славный Поход там. Если он там, то передать письмо от меня, да и вообще понять, что он собирается делать. Дело несложное, но нужно несколько добровольцев, так как путешествовать по одному теперь нельзя. И очень желательно, чтобы среди добровольцев был человек, который бы его более-менее в лицо знал. Самому мне при этом ехать нежелательно, так как мне нужно организовать разведку в Куско, где уж точно надо участвовать самолично.
-- Я его видел в Тумбесе, -- сказал Ворон, -- так что при встрече узнаю. Только вот не уверен, что мне удастся его уговорить.
-- Неужели ты и с ним поссориться успел?
-- Нет, мы не ссорились. Но если он скрывается у дяди, то едва ли решится воевать.
-- Свой резон тут есть. Но, во-первых, мы не знаем, есть он там или нет. Но даже если его там нет, это лучше знать точно. А если есть, то многое от его настроя зависит. Но да, тебе в пару надо дать кого-нибудь более склонного к дипломатии. Хотя если он там, то его ответ будет куда больше зависеть от того, что он сам решил, нежели от искусства дипломатов.
-- Письмо к нему могу написать я, -- сказал Асеро, -- мне это даже сподручнее. Сил хватит.
-- А я могу отнести, -- сказал Морской Ёж, -- не думаю, что мне трудно будет с ним общий язык найти. В Тумбесе я его тоже видел. И создалось впечатление, что, несмотря на льяуту, он такой же простой парень, как и я.
-- Это хорошо, поедете с Вороном завтра. Ну а когда вы вернётесь, я отправлюсь на разведку в Куско. И тут возникает сложный вопрос. Я надеюсь вернуться оттуда живыми и невредимым, конечно, но всякое бывает. Возможны три варианта. Может случиться, что меня там убьют. В таком случае вам лучше ехать в Кито как можно быстрее. Может случиться, что я там пропаду без вести или меня захватят в плен. Что вы думаете делать в этой ситуации?
-- Ты не пойдешь в Куско один, -- сказала Морская Волна, -- я пойду с тобой, и тогда ты точно не пропадёшь без вести.
-- Ну, тут уж как повезёт. Я и в самом деле думал отправить не один, а с напарником. Однако всё-таки не с тобой. Как это ни прискорбно, Целебный Бальзам прав, твой вид и в самом деле привлекает внимание. К тому же моим людям в Куско придётся насчёт тебя объяснения давать, а это время. Так что прости, дорогая, но я не могу тебя взять с собой.