-- Погоди, Панголин, ты не мог бы тут ненадолго с больным остаться, пока мы с Орехом и Кораллом сходим посмотреть на эти торги? Поешь, отдохни.
Панголин серьёзно посмотрел на Инти, а потом бросил выразительный взгляд на его шпагу.
-- Слишком хорошо я знаю тебя, друг, чтобы понять: ты туда не просто так посмотреть идёшь. Не сможешь ты равнодушно смотреть, как твоих родных продают с молотка. Ты будешь драться. И вы можете пропасть, как Золотой Подсолнух. Не знаю, увижу ли я его теперь... Но я останусь здесь столько, сколько будет нужно. И ещё... у меня есть кое-какое наблюдение. Ты ведь помнишь про заговор амаута? Активные заговорщики были тогда обезврежены, но сами настроения, это породившие, никуда не исчезли. Даже ещё до переворота иные амаута могли обмолвиться, что идея англичан ограничивать размножение людей с дурной кровью, каковыми они считают разных бедняков и слуг, имеет в себе рациональное зерно. Ну, я в ответ доказывал, что их представления о хорошем и плохом от наших отличаются очень сильно. У нас люди редко идут на преступление вынужденно, а у них сплошь и рядом... с другой стороны, у них немало высокопоставленных преступников на самом верху. Но всё бы это разговорами и осталось, если бы не англичане. Тот несчастный, которого англичане изувечили... Я не буду называть его имя, ибо связан клятвой. Хотя формально с ним это делали, чтобы он выдал какую-то информацию, на деле один из палачей проговорился, что скоро всех, кто плохо себя ведёт, такая участь ожидает, и, мол, тогда здесь земля станет чище, потому что отбросы размножаться не будут. У англичан одно объяснение: дурно себя вести, мол, только от плохой крови можно. Кто против них, тот и отброс. Но там, у себя, они до такого вроде не доходят, а здесь кто им помешает калечить рабов и тех врагов, которых убивать несподручно? Ведь они не могут понимать: много негров из Африки сюда не завести, а кастрированные рабы более покорны. Что же до следующего поколения -- так они могут сделать рабами своих незаконных отпрысков. И это может быть... может быть удачным способом обеспечить лояльность лекарей, дав им вместо лечения такую работу... Пойми, Инти, я и сам рад бы ошибиться, но считаю своим долгом поделиться опасениями.
-- Я понял тебя, Панголин. Что же, посмотрим. Если ты прав, то мы это скоро узнаем. И надеюсь, мы ещё увидимся.
-- Я тоже на это надеюсь, но на всякий случай... сбереги моего помощника, если англичане про тот наш проект узнают, то... это тоже нежелательно. Тогда мне твои опасения казались преувеличенными, но теперь... теперь я понял, насколько ты прав.
-- Хорошо, я сделаю все, что в моих силах, -- ответил Инти и обнял друга на прощание. Было страшно вспоминать, как около двух месяцев назад он так же прощался с Саири...
Народу на площади было не очень много, и потому можно было увидеть ряд пленниц, стоявший на продажу. На ноге каждой из пленниц был ножной браслет с верёвкой, которая привязывалась к длинному канату. Охраняло их всего пара человек, судя по виду, воинов-каньяри. Сам торг ещё не начался, для этого должны были прибыть высокопоставленные англичане, но потенциальные покупатели имели возможность подойти и рассмотреть товар поближе.
Инти нужно было подойти и поговорить с пленницами, но те могли узнать его в лицо и невольно выдать. Может, лучше послать Коралла? Хотя ему они не будут доверять, потому что не знают... Итак, первая в ряду Лань, кормит грудью малышку. Её старшие сыновья держатся за юбки его дочерей, Матери-Земли и Основы Законов, далее дочери Асеро, Мальва, Ромашка и Фиалка, замыкает цепь Звезда с Тучкой. Понятно, на что делают ставку: женщины, даже представься им возможность убежать, своих малолетних детей и племянниц не бросят, а с детьми не убежишь далеко.
Кроме того, несмотря на расстояние, Инти видел, как изменился взгляд у женщин. Такие глаза он видел много где, но никак не ожидал увидеть дома, на родной земле. Инти знал, что обращённых в рабство женщин непременно подвергают надругательству, чтобы подавить их волю. А после того, как это страшное уже случилось, и потерянной чести уже не вернуть, куда меньше шансов, что женщины решатся на отчаянный риск. А если они совсем обезволены и раздавлены навалившейся на них бедой?
В этот момент какой-то английский хлыщ подошёл к Лани и потянул руки к её налитой молоком груди, но получил в ответ звонкую оплеуху.
-- Ты что, рабыня, оборзела? -- спросил он.
-- Сам оборзел. Или ты младенец, если тебя интересует грудное молоко?
В толпе раздался хохот, а англичанин не нашёл, что ответить.
-- Раздумал покупать? -- насмешливо спросил охранник.
-- А ты что язык распускаешь? -- ответил тот. -- Если тебе этих жаль, то чего их охраняешь?
-- Я ввязался в это дело, потому что ненавидел инков, причинивших столько зла моему народу. Но ненавидеть этих женщин и детей... это довольно глупо. Эти несчастные уже стали вдовами и сиротами, над ними уже надругались. Ведь это нелепо -- ненавидеть уже растоптанного и униженного!
-- Ну, так отпусти их, если ты такой добрый!
-- Отпустил бы, будь моя воля, но приказ есть приказ. Да и куда они пойдут одни?
-- Да уж найдём куда, -- заметила Лань.
-- Ну, покончишь ты с собой, и так будет лучше? -- сказал каньяри. -- Мне не тебя, так твоё дитё жалко.
-- Раньше бы на жалел. Вы, ведь, каньяри, не считали захват рабов чем-то дурным?
-- Не считали. Мне рассказывали, что наши предки и сами много работали, и к рабам неплохо относились. А как вспомнишь ваши крики и тела в крови, так блевать хочется.
-- А ты так и не понял, что раньше то же самое было, только потом тебе это описали красиво?
-- Может, ты и права. Но ведь почти везде имеют рабов и не видят в этом ничего плохого. Что же, большинство людей нравственные уроды? Если им держать рабов нравится!
-- Большинство людей никогда никто и не спрашивает, что им нравится! -- бросила Лань.
Воин отвернулся, поняв, что проигрывает спор женщине.
В этот момент Инти решился подойти. Торговец из Чимора сам по себе не должен был вызвать подозрений, а в лицо его юноша не узнает.
Лань узнала его сразу.
Она сказала по-испански так тихо, чтобы Инти слышал:
-- Я убила его. Отравила. А он хотел дать яду мне, чтобы избавить от этого, -- и она указала на верёвку.
-- Не могу упрекнуть тебя в этом, -- также тихо по-испански ответил Инти, -- я знаю, от какого кошмара ты его избавила. Я не считаю тебя виновной передо мной. Не ты убийца, а они. А тебя я хочу освободить.
-- Но как?
-- Сейчас я залезу на возвышение и стану толкать речь. А в это время подойдут мои люди, передадут лезвия, и вы перережете верёвки, а дальше к бегите с детьми к ткацкой мастерской. Ну а дальше на подъёмнике. И только не вздумай ничего с собой делать, ты мне нужна живая.
-- Я обещаю, что ничего с собой не сделаю, так как нужна малышке.
После чего Инти, минуту посовещавшись с Кораллом и Орехом и послав их с ножиками к невольницам, встал в то место, откуда раньше во время народных собраний перед дворцом нередко говорили речи люди, выступавшие гласом народа, и начал речь:
-- Братья и сёстры мои, вы оглянись вокруг, в каком кошмаре вы оказались. Когда народ собрался на площади перед дворцом, и стал требовать от Государя выйти, прочитав про него мерзкую клевету в газете, разве мог ли кто-нибудь предположить, что во дворце будет устроен бордель, а девушек, женщин и даже маленьких детей продают ныне с молотка! Могло ли такое при инках присниться даже в дурном сне? Так почему же вы терпите это, братья? Неужели узурпаторы сумели облапошить вас красивыми словами про свободу и республику? Но что стоит свобода, если рядом рабовладение? Или вы думаете, что раз это дочери и жёны инков, то вас, простых людей, это не коснётся? Ещё как коснётся. Завтра на их месте окажетесь вы и ваши дети, если вы сегодня же не прекратите это безобразие.
Люди смотрели на Инти с тревогой и опасением. Видно, до того никто не решался говорить так смело. В толпе кто-то шепнул соседу: "Он чиморец, ему можно! Убежит, а мы тут расхлёбывай". Какой-то нагловатого вида тип крикнул: "Зато у нас теперь республика, а не тирания!"
-- Республика? -- иронически усмехнулся Инти. -- А что такое республика? Это ведь выборная власть, не так ли? Но ведь власть инков как раз и была выборной, а этих никто не выбирал, они сами себя объявили властью и свои законы навязывают. Разве кто-то из вас хотел введения рабства?
От этих слов толпа притихла. Даже если там и были потенциальные покупатели рабов, они не решились объявиться, понимая, какая ненависть к рабовладельцам буквально разлита в воздухе. Умевший чутко улавливать настроения народа, Инти лишь озвучил то, о чём многие думали, но не решались сказать вслух.
Второй охранник понял, что дело пахнет керосином, и грубо крикнул в ответ:
-- Слышь ты! Не порти нам бизнес! Сейчас англичане придут и в комиссию по расследованию преступлений инков тебя уволокут. Хоть ты и чиморец, а не думай, что неприкосновенен. Чимор твой не так уж далеко, и скоро мы и там свою власть установим!
Краем глаза Инти заметил, что второй сторож рабов потихоньку сматывается. Ну и отлично, нечего ему и самому гибнуть и других губить.
-- Вы, значит, доберётесь? А кто -- вы? Вас здесь горстка, даже на охрану рабынь людей не хватает. Или все твои сообщники в инквизиции женщин насилуют да над стариками издеваются?
-- Слышь, ты, хорош! Сейчас ты у меня получишь!
И воин-каньяри стал через толпу пробираться к Инти, а тому только этого было и надо. Ведь он бросил свой товар, сейчас женщины дорежут верёвки и убегут. А уж он, Инти, с одним негодяем справится легко.
Через несколько минут мерзавец-каньяри уже валялся на земле мёртвый. Шансов против второго фехтовальщика Тавантисуйю у него не было никаких.
Инти уже собирался сматываться, но в качестве завершительного аккорда счёл нужным сказать:
-- Вот видите, их можно победить, стоит только проявить дерзость и решительность. Уж если я один сумел сделать это, то как много можете сделать вы вместе!
И тут толпа взорвалась громом оваций, а потом Инти подхватили и понесли на руках. Такого оборота он не ожидал. Всё это было, конечно, приятно, но был слишком большой риск быть узнанным, а это означало смертный приговор. Хотя раз ему так рады, то, может, его защитят, но напрямую рассчитывать на это не стоит. Толпа же радостно восклицала "Чиморец, чиморец!"
Инти плыл на неведомо откуда взявшемся стуле над площадью, и вдруг ближе к краю площади нёсшая его процессия столкнулась с другой, состоявшей из ехавших верхом двоих англичан в сопровождении нескольких пеших воинов-каньяри. Без такой охраны новые владыки не рисковали появляться на улицах. Англичанами были Дэниэл и Розенхилл, но Инти не мог этого знать. Однако он догадался, что они ехали на сорванный торг. Носильщики тут же опустили, почти бросили стул с Инти на землю, и разбежались в разные стороны. Инти попытался схватиться за шпагу, но на боку было пусто. Инти покрылся холодным потом. Случайно потеряться она едва ли могла, значит, украли... Кажется, англичане тоже обалдели от такой процессии и не знали что думать. Инти понял, что терять времени нельзя.
-- Эй, ребят, ну что же вы сдрейфили! Бей рабовладельцев! -- и, размахнувшись, швырнул стулом прямо в Розенхилла. Инти понимал, что единственное, что может его спасти -- это если другие последуют его примеру. Впрочем, Розенхилл, которому стул заехал прямёхонько по его расово-красивой роже, тут же повернул коня и погнал его прочь. Бывший актёр не столько испугался даже, сколько стыдился крови на лице. Дэниэл некоторое время его взглядом, потом он попытался направить на Инти коня с целью затопать его, но тут его ждал не очень приятный сюрприз -- тавантисуйские лошади приучены, что на людей нельзя наступать ни при каких обстоятельствах. Конь просто не послушался такого приказа Дэниэла. По счастью для Инти, кто-то, он не успел разглядеть кто, дал ему в руку большой нож. Конечно, это было хуже, чем шпага, но хоть что-то. Дэниэл понял уже, что сила не на его стороне и лучше ретироваться. Каньяри прикрывали его бегство, но тоже не особенно охотно. Некоторое время шла драка, после которой были раненые, но крови пролилось не очень много. После окончания потасовки один человек поднёс Инти его шпагу и сказал: "Бери! Её один негодяй украл, тот самый, что пытался возражать тебе, но он уже мёртвый лежит. Я, Ванаку, рад, что мне представился случай прикончить этого мерзавца. На его руках была кровь жертв погромов. Скажи нам, чиморец, как зовут тебя?"
-- Лучше вам не знать моего имени, а не то инквизиция будет допрашивать. Пусть я для вас буду просто "чиморец".
В этом ответе было некоторое лукавство. Инти знал, что среди его врагов у него есть кличка "чиморец", так что вполне возможно, что Жёлтый Лист, когда до него дойдёт вся эта история, сможет кое о чём и догадаться. Но это потом, когда станет известно, что Инти жив. Ванаку сказал:
-- Вот что, передай Старому Ягуару, что его тут с войсками ждут. Пусть нас освободит!
-- Да вы думаете, у него много войска?
-- Много. Если он выйдет с четырьмя полками, то по дороге к столице приведёт сорок.
-- Я ему передам, конечно, но и вы тоже всё-таки не ждите пассивно, а постарайтесь организовать борьбу. А сейчас помогите мне выбраться из города.
-- Сейчас это трудно. Через главные ворота не пройти, да и к воздушной дороге не проберёшься. Женщины с детьми туда проскочить успели, но теперь их снаружи держат в осаде. Впрочем, на территорию мастерской врагов не пропустят.
-- Тогда помогите мне временно спрятаться.
-- Хорошо, пошли.
Ванаку повёл его на окраину города и привёл в свой дом, добавив:
-- В ткацкий квартал эти особенно носа не суют. Догадываются о нашем отношении к ним. Мы, те, что у стены, роем под неё подкопы, чтобы в случае чего в ловушке не оказаться.
-- Ловко придумали. А англичане со стены не замечают?
-- Да не охраняет её никто. У них людей мало. Любой толковый военачальник мог бы на раз-два город взять, и даже без жертв почти. Иные горячие головы и хотели бы прямо сейчас с оружием против англичан выступить, да беда в городских властях. Они-то могут воду и прочее перекрыть, пожар устроят, и сгорим мы все с жёнами и малыми детьми заживо!
-- Всё-таки вы на внешнюю силу, значит, надеетесь больше?
-- Надеемся. Привыкли мы, что в столице обязательно есть кто-то главный, кто решение принимает, -- опустив глаза, Ванаку добавил. -- Помню, как Асеро вели по улицам, нагого, избитого до крови, со скованными руками за спиной. И было невозможно поверить, что только что это был живой полубог.
-- Что же вы не попытались его отбить у негодяев? Неужели и тогда сробели?
-- Не только. Ведь то, что про него написали, будто он собственных дочерей бесчестил -- разве такого можно спасать?
-- Но теперь-то вы поняли, что это враньё всё! Что эти гады приписали ему всё, до чего сами охочи.
-- Да Золотистый Орех то же самое говорит, да только мы там не были, точно знать не может. Да и какая теперь разница, если он всё равно покойник! И Инти покойник. Чего бы он там не натворил, а он страшной смертью умер. Мне рассказывали те, кто видел его труп в Рубеже... Глаза выколоты, оскоплён... вот думаю, неужели это кара за то, что с женщинами нехорошо себя вёл?
-- Полно верить в эту чушь. Пора привыкать, что клевета лишь повод для жестокой расправы. И что у этих верить нельзя ни единому слову.
-- Да я понимаю, что Инти по большей части приписали. Женщины не пропадали, значит, не убивал он никого. Но скажи, чиморец, ведь правду говорят, что власть так меняет людей, что они становятся способны на непотребства? Что власть развращает? Я о Старом Ягуаре не говорю, но ведь он старик, много ли ему надо, а Инти был мужчиной в самом соку... Может, разврат, не вполне добровольный в том числе, имел место?
-- Вот что я скажу тебе, Ванаку. Сама по себе власть не может превратить хорошего человека в дурного. Но бывает так, что дурной человек, скрывая свою дурную сущность, достигает власти, а потом, решив, что ему всё можно, начинает куролесить. Но у нас в стране разве что в удалённом районе такое было возможно, ближе контроль был плотный. Лишний кусок ламы на праздник съесть ещё можно, но кого-то произвольно затаскивать к себе и насиловать -- нет, это было невозможно. Даже для самых дурных людей. Собственно, для того переворот и устроили -- чтобы получить такую свободу.
-- Но не мог же Инти, при его зловещей должности, быть таким же хорошим человеком, как ты!
-- Ванаку, ты бы поверил, если бы я сказал, что я и есть Инти?
-- Но ты мёртв... неужели ты воскрес?
-- Об этом лучше пока помалкивать. Пусть они думают, что я мёртв.
-- Но Инти... как? Как ты восстановил своё тело?
-- Об этом я не могу рассказать. Но знай, что Государь тоже жив.
-- Где он?
-- Могу только сказать, что он залечивает нанесённые ему раны, это не один день.
-- Я думал дать тебе лепёшку на дорожку... Но нуждаешься ли ты в пище?
-- Нуждаюсь. Впрочем, лепёшку лучше оставь себе, дай только воды. Догадываюсь, что пищу вам не подвозят, а старые запасы скоро кончатся. И мне пора спешить. Я должен успеть уйти от города до темноты. Ещё раз спасибо тебе за всё, ты ведь, по сути, спас мне жизнь! А я, Инти, такого не забываю никогда!
Поздно вечером, когда солнце уже заходило за линию гор и вокруг были разлиты закатные краски, Инти нагнал Коралла с женщинами и детьми. Все были на месте, никто не потерялся в процессе бегства. Но идти с детьми поневоле приходилось медленно. Тогда он велел Кораллу бежать вперёд, чтобы предупредить о необходимости готовить дополнительные порции ужина. Теперь Инти мог без помех всех разглядеть и поговорить с ними. Звезда отвечала односложно. Тому факту, что Инти жив, она не особенно удивилась. Разве что деловито осведомилась, будет ли тот жив дальше, или только временно, на один день с того света отпросился. Убедившись, что Инти никуда исчезать не собирается, она только кивнула. Видно, была слишком усталой, чтобы говорить. О смерти мужа она не знала точно, но догадывалась, так что не удивилась. О подробностях плена она говорить не хотела.
Впрочем, для Инти важнее было переговорить с дочерями, подготовить их к встрече с сестрой. Он подошёл к девушкам, взял на руки старшего из внуков, а то Основа Законов совсем из сил выбивалась. Малыши уже дремали на руках.
-- Папа, ты знаешь, что сделали с нами? -- спросила Мать-Земля.
-- Догадываюсь.
-- Они сказали, что я актриса, и потому с меня не убудет... -- всхлипнула девушка. -- Они меня чуть живьём не растерзали. Когда я очнулась, я была просто окровавленным куском мяса.
-- И ещё они говорили, что это ты виноват, -- сказала Основа Законов, -- что ты делал что-то нехорошее, и за это нас надо наказать. Вот так.
-- Ну, ты понимаешь, что дело не в этом. Просто они мстили мне, даже считая меня мёртвым. То, что случилось с вами, конечно, очень прескверно, но надо жить дальше. Мы вместе отправимся в Кито, там можно будет вам продолжать учиться... Мать-Земля, я думаю, что с твоим голосом тебе будет нетрудно устроиться в местный театр...
-- Что ты папа, я больше никогда не выйду на сцену! Я просто не смогу.
-- Но почему?
-- Потому что со мной это сделали прилюдно. Перед всем залом, всеми амаута и Девами Солнца. Заставляли смотреть даже тех, кто закрывал глаза и отворачивался. Эти ещё при этом кричали мне, что я актриса, а значит, шлюха без чести...
Девушка не выдержала и заплакала...
-- Ну, полно, полно. Да, они и в самом деле относятся к актрисам как к продажным женщинам. Но даже если бы ты не была актрисой, чтобы этот поменяло? Они ведь знали, что вы мои дочери. Или для них было просто символично -- надругаться над девушками с такими именами, как Мать-Земля и Основа Законов. Но хватит об этом. Быть тебе актрисой или не быть -- это потом решим. А сейчас важнее другое: я опять женат, и когда дойдём, вы познакомитесь с моей женой и вашей новой сестрой. Я очень надеюсь, что вы поладите.
По лицам девушек он пытался понять их отношение к этому факту. Мать-Земля ответила:
-- Да не беспокойся, пап, всё будет в порядке. Нас уже Горный Ветер заранее готовил к тому, что такой человек, как ты, не может быть долго неженатым.
Основа Законов добавила:
-- Папа, если ты женился, значит, ты совсем живой!
-- Конечно, живой, успокойтесь.
-- А тебе, наверное, было очень больно, когда тебя убивали?
-- Да уже, конечно, хорошего мало, -- сказал Инти, соображая, что дочерям и прочей родне лучше сказать правду.
Мать-Земля добавила:
-- Я думаю, что это ещё и очень стыдно. Это же унизительно, когда с тебя одежду срывают! Но я знаю, так просто ты не сдашься, ты ведь отомстишь!
-- Конечно, я этого дела так не оставлю. Только вот на самом деле убили не меня, а моего друга Саири, который должен был изображать меня в отлучке. А я побывал за границей. Но всё равно я им этого не прощу. Как подумаю о пережитом им перед смертью ужасе, так внутри всё от гнева закипает.
-- Папа, а я думала, что это они в тебя ножи вонзали. И не понимала, как ты после этого тело восстановил.
-- Наивные глупышки! -- рассмеялась шедшая впереди Лань. -- Неужели вы в самом деле думаете, что можно быть убитым и воскреснуть? Если человек умирает, то это навсегда. Как навсегда умер Горный Ветер.
-- Это мы ещё посмотрим, навсегда или нет. Расскажи мне о его смерти, -- попросил Инти, -- расскажи мне обо всём, что случилось в тот роковой день. Я должен знать всё. А тебе станет легче.
Лань начала свой рассказ:
-- В тот роковой день, когда мы ещё спали, наш дом уже взяли в кольцо враги. Просыпаясь, я слышала, как Горный Ветер возле дверей спальни говорит шёпотом с кем-то из охраны. Он был, как спал, без туники, в одних штанах и вернулся, чтобы одеться. Увидев, что я уже не сплю, рассказал мне, что дом окружён и что враги, безусловно, подговорённые англичанами, требуют выдать на расправу его и меня. И что обещают пощадить остальных, если они согласятся на выдачу. А если не согласятся, то перебьют всех. Также сказал, что так просто в руки врагов он не сдастся, а штурмом дом взять не просто, так что пока мы в относительной безопасности. Мне надо было позаботиться о детях, потому я не могла особенно внимательно следить, что происходит в передней части дома. А враги были в основном вокруг неё, заднюю часть дома окружили, но попыток ворваться не принимали. Наверное, они знали, что все документы спереди. Помню, что я успела покормить детей завтраком и перепелёнывала Весёлую Игрунку, когда вбежал Горный Ветер. Он что-то говорил об измене и о том, что нам надо бежать в подвал. Сам подхватил сыновей, и я побежала за ним, подвязав малышку за спину... По дороге я почувствовала запах дыма, и мой муж сказал мне, что спереди дома пожар. Он велел сжечь своим людям опасные документы, но кто-то из них то ли случайно, то ли по злому умыслу устроил пожар в доме. Мы добежали до подвала, зашли внутрь, и Горный Ветер закрыл дверь на засов. Потом он подошёл к подземному ходу, попытался открыть его, и в неверном свете факела не сразу заметил, что тот был специально кем-то заделан железками.
-- Проклятье, кажется, я завёл вас в ловушку, -- изменившимся голосом прошептал он.
-- Что же делать? -- в ужасе спросила я.
-- Бежим обратно!
Но тут за дверью раздались голоса врагов. Бежать было некуда. Тогда он сказал мне:
-- Через некоторое время дверь не выдержит. Меня, скорее всего попробуют взять в плен, но я надеюсь погибнуть в бою. Да и в плену я смогу перенести любую муку... Кроме одной -- я не смогу видеть, как пытают тебя. У меня на шее не просто талисман, это склянка с ядом. Выпей из него яд, и ты в один миг глубоко и сладко заснёшь, и врагам достанется только твоё мёртвое тело. Сделай это ради меня, прошу тебя! Ведь ты же не хочешь, чтобы над тобой опять глумились белые люди!
Я взяла склянку. Но мне было стыдно воспользоваться этим ядом самой. Я знала, что его будут пытать, требуя указать место хранения списков наших людей... А я его не знала, а значит, не могла его выдать даже под пытками. И я решилась... Когда он отвлёкся, я подошла сзади, схватила его и влила яд ему в горло. Он тут же свалился мёртвый. Я думала, что лучше всего покончить с собой при помощи его шпаги, но я не успела... В тот же момент дверь рухнула под напором врагов! Мы были захвачены в плен. С детьми меня, по счастью, не разлучали. Некоторое время англичане не знали, что со мной делать -- судить меня за то, что они считают преступлениями, или нет. Решили что лучше не надо, так как на публичном суде стало бы невозможно отрицать, что мои соплеменники погибли не от эпидемии, а были коварно убиты англичанами. А так можно по-прежнему врать, будто их всего лишь уничтожила эпидемия. После того, как меня окончательно признали низшим существом, недостойным даже суда, надо мной, разумеется, надругались... Причём негодяй, сделавший это, говорил, что он, как представитель высокой культуры, имеет право со мной так обращаться, так как мы сами не способны породить великих людей масштаба Шекспира и великих страстей, которые он описал. Вот такое культурное насилие. Не знаю, издевался ли он надо мной, или и в самом деле не знал, что Горный Ветер в свободное время раньше переводил Шекспира, и что совсем незадолго до переворота в знак дружбы с англичанами ставили "Ромео и Джульетту" в его переводе...
-- Нет, англичане не могли об этом не знать, -- сказала Мать-Земля, -- их всех на это специально приглашали. Сама Верховный Амаута постарался. Хотя, конечно, имя переводчика не объявляли вслух.
-- Кстати, -- сказал Инти, -- а о Главном Лекаре и Верховном Амаута вы что-нибудь знаете?
-- Давай я расскажу по порядку, -- сказала Мать-Земля. -- У нас был диспут между Радугой и Заколкой, и на него собрались очень многие амаута и Девы Солнца. А потом нас так в зале и захватили в плен. Англичане почти сразу нашли Прекрасную Лилию и Алую Розу и куда-то их увели. Что с ними стало дальше, я не знаю. А Золотой Подсолнух и Золотое Перо сбежали потом через окно.
-- Про это я знаю, -- сказал Инти, -- а вот что было дальше?
-- Англичан, разумеется, не обрадовало бегство двух пленников. Особенно когда они поняли, кто сбежал. А может, им просто ждать уже надоело. Они и до того требовали от Радуги, чтобы она сказала кто есть кто, и нас могли бы рассортировать.
-- Они всё время всех сортируют, -- сказала Основа Законов, -- и на всех людей смотрят через призму этого. Если они не могут рассортировать так, как привыкли, это у них почву из-под ног выбивает.
-- А мы принадлежим в их глазах к низшему сорту, -- добавила Мать-Земля. -- Потому что я не христианка, потому что меднокожее пугало, потому актриски, потому что нас изнасиловали... -- девушка опять всхлипнула, -- поэтому мне и в дальнейшем можно причинить любое зло, и это не будет в их глазах чем-то плохим.
-- Я понимаю, что вам не сладко, и надеюсь, что больше вы в их лапах не окажетесь, -- ответил Инти. -- Так что же Верховный Амаута?
-- Радуга отказывалась сказать, кто у кого отец, да и вообще они её всё равно убить хотели. Во всяком случае, с ней расправились первой. Её схватили, сначала задрали ей платье и обесчестили бутылками, а потом вытащили на крышу и сожгли живьём, облив маслом. Правда, она сумела утянуть за собой одного из палачей. Но на это заставили смотреть Верховного Амаута. И он от этого сломался. Выдал нас с сестрой первыми, несмотря на родство... А потом, когда с нами случилось ужасное, мы некоторое время были без сознания. А потом очнулись уже в другом месте. И с тех пор Верховного Амаута больше не видели.
-- И ничего о нём больше не знаете?
Мать-Земля серьёзно ответила:
-- Слышала, что он согласился сотрудничать, хотя слух может быть и неправдой. Только вот я не знаю, для чего он им может быть нужен. Главный Лекарь ещё нужен для знания медицинских секретов. А Верховный Амаута... он ведь не знает таких секретов, которые можно продать.
-- Возможно, ты права, -- ответил Инти, -- и всё-таки я хотел бы знать, что стало с телом Горного Ветра.
Лань ответила:
-- Его провезли по городу, но довольно аккуратно, не проволокли. Возможно, они хотели показать кому-то, что это именно он. А потом... не знаю. Прилюдно над ним не глумились.
-- И ничего о нём не говорили?
-- Нет.
-- Всё это странно, очень странно.
-- Какая разница, что стало с его телом, если он всё равно мёртв?
-- А я в этом не уверен, -- ответил Инти. -- Лань, ты думаешь, ему легко было бы дать тебе смертельный яд? Нет, этот яд лишь наводит сон, подобный смерти. Молодой здоровый мужчина не мог от него не очнуться. Но вот где? Если труп не стерегли как следует, то он вполне мог очнуться и сбежать. Однако, случись это в городе, он бы к Золотистому Ореху пришёл. Часть трупов выкидывали за город. Может быть, его решили выкинуть там вместе со всеми... Но вот куда он мог тогда пойти?
Лань рассуждала вслух:
-- Нагой человек всегда заметен. А трупы, если на них не повреждена одежда, нагими выкидывают. Тут всё зависит от возможности достать одежду. Что бы ты сделал в такой ситуации? Украл бы, попросил, снял с трупа?
-- Зная моего сына, думаю, что он скорее попросил. Но тут слишком многое зависит от везения. Шансы, что он жив, есть, и неплохие. Но вот найти нас здесь он не может. И мы его найти не можем. Скорее он двинулся в Тумбес или в Кито. Там есть шанс его найти.
Лань вдруг вздрогнула:
-- Инти, скажи... может, ты решил обмануть меня, чтобы я ничего с собой не сделала? Может, ты выдумал всё это?
-- Что я выдумал?
-- Яд, который не убивает, а погружает в глубокий сон. Разве такое на самом деле возможно?
-- Если ты сомневаешься в этом, то когда дойдём, я тебе покажу живое доказательство, -- ответил Инти. -- Вот мы уже и пришли.
Они дошли до хижины, Инти постучал, но услышал, что внутри царят такие шум и ругань, что его стук едва ли был слышен. Пришлось распахнуть дверь так. Утрата о чём-то громко визжала. Ей вторил Томасик, которого Заря пыталась успокоить, но тщетно. Как успокоишь, когда вокруг визг? Поняв, что внутри только свои, никаких врагов нет, Инти как можно громче и строже спросил:
-- Что здесь происходит! Немедленно прекратите шум! Коралл, давай, докладывай!
-- Инти, тут вот в чём дело, -- ответил Коралл, смущаясь, -- не все хотят принять сюда этих женщин и детей, говорят, что места и еды на всех не хватит.
-- И что, они хотят, чтобы эти несчастные ночевали на улице?
-- Мы просто не хотим ночевать на улице сами! -- сказал Морской Огурец.
-- Ну и не надо, есть баня, -- сказал Инти. -- Как-нибудь уляжемся вповалку. Ужин готов?
-- Скоро будет, -- ответила Морская Волна. -- Утрата была против того, чтобы мы варили на них кашу. И вообще лишних детей видеть здесь не хочет. Они ей, видите ли, спать мешать будут!
-- Ладно, ты тогда принимай гостей, а я сейчас с Утратой поговорю.
Инти вывел скандалистку из хижины почти силой.
-- Ты что со мной делать собрался? -- спросила она.
-- Не бойся, ничего страшного. Просто хочу с тобой поговорить по-серьёзному. Ты ведь с отцом бежала от расправы, и я вас приютил. Так почему я не могу принять других женщин, оказавшихся в столь же тяжелом положении? При том, что они больше тебя пострадали?
Утрата угрюмо молчала, Инти продолжил:
-- Я понимаю, что ты почти всю жизнь прожила с отцом, он при этом целиком подстраивался под тебя, и ты ждёшь, что всех вокруг будут тоже подстраиваться под тебя. Отец тебя немного избаловал, но теперь придётся отказываться от этой избалованности. Ведь ты уже была замужем. У тебя могли быть дети, а может, и потом будут. Тебе разве понравится, если кто-то скажет, что твои дети им мешают?
-- У нас не хватит на всех еды. Ты сам, Инти, ввязался их спасать! Зачем?
-- Затем, что им грозила жалкая участь в рабстве. Разве они имеют меньше прав на жизнь и свободу, чем ты? Чем они хуже тебя? А с едой я вопросу решу как-нибудь.
В ответ Утрата молчала. Они и в самом деле привыкла к тому, что её жалеют как сироту, и до того никто не говорил с ней так резко. Они не знала, как отвечать на это. Как можно саркастичнее Инти добавил -- Может, тем, что тебе удалось спастись от насилия, а они не сумели? Тем, что у них есть дети, а у тебя нет? Им хуже твоего пришлось.
-- Я хочу домой... -- заныла Утрата. -- Мне надоело здесь.
-- А ты думаешь, им не хочется домой? А мне не хочется? Но у нас теперь дома нет! А что творится у тебя дома, мы не знаем.
-- Они тебе что, родные? -- выплюнула Утрата.
-- Вообще-то родные. А были бы не родные, что бы это меняло? Ухаживать за чужими детьми тебя никто не заставляет. Но кровом и пищей делиться обязаны все. Так что извинись перед ними.
Утрата молчала.
Инти решил оставить её и пошёл внутрь. Там вроде было тихо, женщины молча ели сами и кормили детей.
-- Ну как, уже перезнакомились? -- спросил Инти.
-- В процессе, -- ответила Звезда, -- а кое-кто был уже и знаком. Я рада видеть Морскую Волну живой и здоровой.
-- И не испугалась?
-- Я уже устала бояться. И порой не понимаю сама, на каком я свете нахожусь.
-- Ничего, всё в порядке. Кстати, если кому завтра будет невмоготу в тесноте, то есть задание. Также нам придётся скоро выдвигаться волей-неволей, запасы еды не бесконечные, а нам и в дороге надо будет чем-то питаться. Ну а пару дней как-нибудь перетерпим в тесноте да не в обиде.
Асеро сказал:
-- Инти, даже если бы у нас тут еды было достаточно, всё равно тут уже оставаться небезопасно. У нас тут были некоторые приключения... Уайн расскажет после ужина.
Инти встревожился:
-- Всё так серьёзно? Сам понимаешь, кое-какие дела тут ещё есть...
Морская Волна ответила:
-- Заходили двое, искали Уайна и Зарю. Уайн их потом прикончил там, выше по склону, но скверно другое -- их кто-то выдал, и скорее всего, выдала мать Зари. Может, и по глупости, но с того не легче.
-- Это скверно, но, в крайнем случае, их можно отправить в путь пораньше.
Уайн добавил:
-- Наши враги мертвы. Их трупы лежат выше по склону, я их более-менее замаскировал. Хотя мешкать тут я и в самом деле не хотел бы.
Инти ответил:
-- Ладно, решим после ужина. А ты, Асеро, в состоянии путешествовать? Ведь тебе придётся ехать верхом!
-- Думаю, что да. Следы побоев не болят.
-- Это пока не болят, -- ответил Целебный Бальзам, -- при тряске могут заболеть. Так что лучше воздержаться от путешествий ещё день-два хотя бы.
Морская Волна добавила:
-- У нас ещё другая проблема: допустим, лошадей ещё на всех хватит, если детей держать на руках, но где мы возьмём столько женских сёдел? Тут надо или выменять на что-то, или переодеть девушек юношами, как мы переодевали Утешу. Но даже и так женщинам очень тяжело будет так долго ехать верхом, было бы лучше разжиться ещё одной каретой.
-- Да, об этом тоже стоит подумать, -- согласился Инти.
После ужина Инти внимательно выслушал Уайна и согласился, что возможную катастрофу с водопроводом надо предотвратить, несмотря на возможный риск раскрытия. "Делай что должно, и будь что будет!". Уайн должен был на следующий день тайно пробраться в родное селение и поговорить с отцом, предупредив его об опасности. Инти даже согласился на частичную деконспирацию, пусть, мол, приглашает отца вместе с надёжными людьми, перед ними он представится торговцем Саири.
Также Инти отправил Морского Ежа и Кальмара в разведку в то селение, где находится мастерская кожных изделий. Заодно дал информацию о жене Золотистого Ореха, о детях и о её предполагаемом любовнике. Он как раз был мастером по коже. Вскоре они вернулись. Морской Ёж стал рассказывать:
-- Ну, разузнали мы про этого кожевенного мастера. Прежде он некую высокую должность в мастерской занимал. А теперь мастерская не работает. Якобы нет подвоза кож. Но что интересно, сам он открыл при этом частную лавочку и делает изделия на заказ. И кожи при этом у него откуда-то берутся. Сам он говорит, что его пасынок в лесу охотится, добычу домой приносит. Допустим, пару раз он что-то и поймал, но много ли тут может городской мальчишка? Так что сдаётся мне, что часть кож он просто наворовал. Женских сёдел у него, кстати, не оказалось.
-- А ещё что скажешь? -- спросил Инти.
-- Что у него дурная репутация. До этого было то ли две, то ли три жены, но все потом уходили. Бил он их за неприлежание.
-- Бил жён? И при этом занимал важную должность?
-- Да, это странно. Подозреваю, что у него были высокие покровители. Я как раз говорил с одной бывшей женой. Человек дрянь, а в работе золото. Да и жён бил не абы за что под пьяную руку, а "воспитывал", требуя, чтобы они работящими были. А стыдно признаться, что ты якобы ленива. Вот они и уходили под другими предлогами.
-- Ну, легко быть "работящим", если сам только на работе работаешь, а всё домашнее хозяйство на жене, -- ответил Инти, -- видно, из любителей жаловаться на то, что им по их "работящести" недодают. Но да, без покровителей тут никак.
Морской Ёж ответил:
-- Ему нетрудно было новых жён находить. Лицом красив, говорят, что на супружеском ложе ловок и искусен, но даже новую жену он недавно жестоко избил. Уже не таясь, зная, что никто сверху разбираться не придёт.
-- За что избил-то?
-- Да за то, что некий человек постучался, попросил поесть и переночевать. А был он вообще без ничего, говорил, что от погромов сбежал. Ну, ей его жалко стало, она его покормила и одежду дала. А он пожадничал.
-- А с тем человеком что стало?
-- Договорился до того, что тот ему отработает. Так что живёт теперь несчастный на положении почти что раба. Кто его знает, какой срок работы тот посчитает достаточным за старую тунику и скудную пищу? А тот в ответ на упреки разводит философию, что, мол, раз он такой работящий, то заслужил, чтобы на него работали.
-- А с этим... полурабом вы не говорили?
-- Нет, его держат в мастерской в подвале. Мы не могли его даже увидеть.
-- Его что, совсем на свежий воздух не выпускают? Может, он ещё и в колодках?
Морской Ёж ответил:
-- Насчёт колодок не знаю, не видел. Но общаться с посторонними ему хозяин точно запрещает. И скорее всего, так не выпустит. Дети слышали, что тот его продать подумывает. Я Кальмару предлагал помочь этому несчастному сбежать, но он отговорил. Мало ли что за человек окажется, куда мы его потом денем, лошадей не хватит, да и хвост может за нами быть. Даже если мы убьём этого кожевника, как Уайн своих врагов убил, это не значит, что его высокие покровители за нами не увяжутся.
Кальмар добавил:
-- Пусть Золотистый Орех сам с жёнушкой и любовником разбирается, а нам надо не отвлекаться, а поскорее линять отсюда, с женщинами и детьми поневоле поедем медленно, а если бы мы там ввязались в приключения, то ещё неизвестно, чем бы всё кончилось. Каждому несчастному не помочь.
Инти ответил:
-- Во всём этом есть резон, и вам по обстановке было виднее, но всё-таки на вашем месте я бы вмешался, вы ведь даже не видели этого несчастного?
-- Нет, его прячут.
-- А жена поди сама не рада, что с таким связалась?
-- Не знаю, он с домашними посторонним говорить запрещает. Новая жена с бывшей тайком разговаривала.
-- Даже так?
-- Ага. Типа, я теперь себе и другим хозяин.
-- Да, надо Золотистому Ореху сказать, чтобы хоть детей оттуда вытащил. А с женой пусть сам разбирается. Да и этому рабу заодно бежать поможет. Сейчас я напишу сообщение Кораллу, он добежит до канатной дороги и перешлёт его. Ох, набил бы я морду этому молодчику!
Подошёл Ворон и сказал:
-- Инти, Кальмар прав, мы не можем бить морду любому рабовладельцу, иначе мы здесь застрянем надолго. Да и так с этими женщинами будем мешкать. Зачем ты только с ними связался!
-- Я не мог их в беде оставить! А свои нелады с Ланью лучше тут не вспоминай. Я знаю, что ты с ней с утра успел повздорить из-за какой-то ерунды. Ей и так несладко быть фактически вдовой, без дома и с тремя детьми. Кроме того, я узнал немало полезной информации.
-- Она мне сказала, что я в Тумбесе работал паршиво.
-- А сам ты как считаешь? Предательство Цветущего Кактуса не раскрыл, но тут ты хоть исправил свою ошибку. Но ведь и связь упустил. Почему о прибытии Альбатроса знали уже даже в Казначействе, вдова Золотого Слитка подтверждает, но не знал Горный Ветер, до которого должно было дойти сообщение по спецпочте? Если бы он знал хоть днём раньше, что Жёлтого Листа надо арестовать немедленно, то может, всё бы иначе обернулось!
-- Я-то чем виноват?! Тут в пору уже Якоря винить.
-- Ну, может и Якорь тут был не высоте тоже, но дело в том, что ему пришлось иметь с твоими кадрами. И как ни крути, провал есть провал.
-- За тобой, Инти, провалов получается побольше моего. Да и за Горным Ветром тоже.
-- Да, получается. Как видишь, последствия я расхлёбываю по полной. И искупаю работой.
-- Инти, а ты не думаешь, что корень всех бед -- в том, что и ты, и Асеро, и Горный Ветер просто были неподходящими людьми для своих должностей? И так много ошибок наделали в силу этого?
-- Я не думаю, что Горный Ветер наделал много ошибок. Скорее, беда в том, что у него были руки связаны. Допустим, у меня на его месте была бы большая свобода, но не так уж многим большая. А вообще ещё мой отец говорил мне -- в нашей работе любая ошибка может стать последней.
Сказав это, Инти отошёл, сочтя дальнейший разговор бесполезным.
Он пошёл в конюшню и увидел, что Асеро проверяет там состояние конских подков. Дело, конечно, нужное, но только... На глазах у того еле сдерживаемые слезы.
-- Асеро, ты отчего не с дочерьми? Я думал, ты рад с ними увидеться после долгой разлуки!
-- Я поначалу был рад, конечно. А потом... Фиалка меня стала спрашивать, что, мол, у белых людей за палка между ног растёт? И зачем они её в женщин запихивают?
-- А в неё тоже запихивали, что ли? -- прошептал Инти, побледнев.
-- Да, но ей и Ромашке только в рот. Они чуть не задохнулись от такого. Правда, Ромашка таки негодяя укусила. Ну, я попытался объяснить, что за палка, что, мол она у всех мужчин там растёт, но нельзя её маленьким девочкам в рот пихать. А тут Мальва сказала, что всё и так знает, и чтобы я их не обманывал. Мол, я сам эту палку в её мать пихал, и она знает, как это больно. И ударила меня по щеке, после чего убежала.
-- Значит, они и Мальву...
-- Разумеется, ей же одиннадцать, сколько Лани было, когда её селение уничтожили... Но вот как мне теперь поговорить с Мальвой, она же мне не доверяет! Она же думает, наверное, что я делал это с Луной вот также, как с ними это делали... С болью, с кровь, держа за руки и за ноги... Попроси Звезду, что ли? Может, она объяснит... Или Лань.
-- А тебя, она, значит, теперь избегает?
-- Да, и мне стыдно... Я понимаю, что ни в чём не виноват. Я не виноват, что родился на свет мужчиной. Я никого не бесчестил! И других женщин, кроме жены, не знал! И жену никогда против воли к соитию не принуждал. Какое мне удовольствие, если ей неприятно? Но вот стыдно... не за то, что лично сделал, а за других мужчин. Не все же с жёнами всегда столь щепетильны, бывает, что больше о себе думают... Да, у нас в Тавантисуйю не было такой мерзости, как публичные дома и рабство, но вот я поговорил с Кораллом... Сам он считает одним из самых главных достоинство нашего государства, что, будучи моряком, при этом можно быть человеком, ходить в относительно чистой одежде, а не в лохмотьях, и читать книги. А у белых людей с матросом как со скотом обращаются. Зато белому матросу можно потом пойти в бордель и отыграться на беззащитной женщине за все унижения, которые он вынужден терпеть по жизни. Собственно, убери эту возможность -- насладиться своим скотством -- и тогда основания для покорности рухнут. Но беда в том, что иные наши морячки порой завидуют тем... Точнее, им хочется и рыбку выловить, и штанов не замочить. Ну, чтобы и чистая одежда, и хорошая еда, и даже библиотека на корабле, но чтобы при этом и право по борделям ходить безнаказанно. Скажи, Инти, а в годы твоей молодости такие настроения были?
-- Ну, такие люди, как Ловкий Змей везде встречаются. Но он и ему подобные свой настрой скрывали.
-- Вот именно, что скрывали. Получается, что теперь таких людей стало слишком много, чтобы скрывать и стыдиться, во всяком случае, иные считают добротные чистые шерстяные туники слишком убогими, им подавай камзолы с кружевами и золотыми цепями. Коралл сам ужасается этому.
-- Ну, возможно, он всё-таки преувеличивает. Конечно, кто-то так говорит, но не все и не большинство.
-- Пусть так, но всё-таки это очень тревожный звоночек. Ты сам говорил, что они, молодые, другие, чем мы были в их годы, и мы их не вполне понимаем.
-- Статистика сбежавших моряков не очень велика.
-- А не всякий с такими настроениями и сбежит. Всё-таки родственники, и не всякий решится украсть что-то, а без средств бежать бессмысленно. Да и не хотят они полностью как у них. Хотят, чтобы смесь... Вот Коралл и отмечал подспудное желание перемен. Но ведь смесь не получится.
Инти ответил:
-- Ради кружевного белья перемены не случаются. Это не то, ради чего можно рискнуть жизнью! Вот из ненависти люди да, рискуют.
-- Вот что, Инти, я думаю завтра съездить в Счастье! Вместе с Вороном. Хочу попробовать найти Кондора и узнать о судьбе Луны.
-- Ну, съездить туда надо, но почему едешь именно ты? Ведь ты ещё не вполне здоров! Целебный Бальзам ведь не зря предупреждает...
-- Инти, сам понимаешь, что ехать могу или я, или ты. Из мужчин только мы Луну в лицо знаем.
-- Допустим. А почему ехать не мне?
-- Потому что послезавтра Райма Инти. Ты знаешь, что я должен делать каждый праздник... Мне уже Фиалка говорила, как она ждёт от меня этого праздника... Но я не могу... Не могу, понимаешь! -- Асеро всхлипнул. -- И отказать ей тоже не могу. А если мне надо уехать по делам... тогда не вопрос.
-- Да, серьёзно... Я как-то об этом не думал, не до того теперь...
-- Инти, может, ты лучше богом побудешь. Ты же Инти, тебе можно... Для детей.
-- Хорошо, подумаю. Но почему ты решил ехать именно с Вороном, а не с тем же Кораллом, например?
-- Тебе он кажется ненадёжным?
-- Откровенно говоря, да. Лучше бы с Кораллом или Морским Ежом.
-- Да, характер у Ворона скверный. Но означает ли это непременно склонность к предательству? Ты боишься, что он мне может сделать что-то плохое?
-- Асеро, я не хотел тебе говорить... но когда мы нашли тебя без сознания, Ворон говорил, что с тобой не надо возиться. Нет, бросить тебя на верную смерть он не предлагал, но предлагал навязать кому-нибудь, авось позаботятся.
-- Ворон это сказал... а остальные? Ты уверен, что больше никто так не думал? Ты сам только слышал слова Кальмара о том рабе... Именно людям, готовым прямо сказать всё, что они думают, я склонен больше доверять.
-- Ну, тут ты скорее прав.
-- Инти, если бы ты слышал, что тут творилось, когда пришёл Коралл и объявил, что надо кормить каких-то женщин. Хотя Утрата и орала громче всех, но это оттого, что мужчинам визжать не положено.
-- А Ворон возмущался?
-- Он интересовался их моральным обликом. Не шлюхи ли... А вот Кальмар и Морской Огурец скорее не хотели обузы. А это куда хуже.
-- Хуже, согласен.
-- Мне кажется, что у тумбесцев какой-то болезненный тик... что им не хватит чего-то, и эта нехватка их под удар поставит. Нет, так может быть в жизни, не спорю... но они боятся этого больше, чем оно того стоит. И это не вчера и не сегодня у них появилось. Не от растерянности. Видно, было ещё до переворота. Ведь нелепо же. Парадоксально! Более старшие поколения жили скуднее, но были щедрее.
Инти ничего не успел ответить, потому что в этот момент на конюшню зашёл Уайн.
-- Уже вернулся? -- спросил Инти.
-- Да, и мне надо поговорить с вами. Я объяснил отцу про ситуацию с водой. Он, в общем, согласен помочь. Но только... он ведь не справится один или даже с парой ребят, которых он надеется привести. В общем, помогать должны наши люди... А это значит -- раскрыться по полной.
-- Ну не совсем по полной, имён им называть не обязательно.
-- Допустим, тебя они не узнают, и лекарь смолчит, и Утрата... Впрочем, насчёт неё я не очень уверен.
Лицо Инти сразу посуровело:
-- Ты узнал про неё что-то нехорошее? Говори, это важно! -- сказал он.
-- Короче, её муж не был убит на месте. Она его бросила тяжело раненного.
-- Она знала, что он ранен, а не убит?
-- Вот это не могу понять точно. Но не проверяла, во всяком случае. Я его видел живым. Его мои родители подобрали и выхаживают.
Уайн как-то нехорошо замолчал. Инти переспросил:
-- Ты хочешь сказать что-то ещё? Он безнадёжно искалечен?
-- Вроде нет, потом встанет. Нет, не в этом дело...
-- Ты хочешь сказать, что Утрата поступила... не по-людски, бросив его?
-- Ну, тогда она вряд ли могла его спасти. Нет, что убежала, спасаясь от насилия, я обвинить не могу. Я бы и сам предпочёл, чтобы моя жена в такой ситуации сбежала, чем была бы обесчещена, возможно и насмерть замучена. Дело не совсем в этом... -- Уайн говорил это, опустив взгляд вниз и ковыряя землю носком сандалии. -- Мне кажется, что она вообще к своему мужу равнодушна, никогда о нём не говорила, всё больше о себе думала. Во всяком случае, так думает Заря.
-- То есть, думаешь, что она мужа не любит? Но ведь выдавали-то её замуж добровольно.
-- Не знаю. Да, на неё не давили. Но кажется мне, что она... по жизни больше всего собой озабочена.
-- Привыкла, что всё вокруг неё для неё? Потому что единственное дитя у своего отца? Потому что все вокруг жалели сироту?
-- Да, Инти. Хотя Заря тоже единственной выросла. Но ведь не так на себе зациклена, как её мать, например. Не знаю, от чего это зависит.
-- Я свою старшую дочь тоже излишне избаловал, -- вставил до того молчавший Асеро, -- ведь она же недоношенной родилась, было страшно, что вообще не выживет. Инти, и ты знаешь теперь, во что это вылилось!
-- Думаю, что её больше избаловала собственная красота, -- грустно сказал Инти, -- привыкла, что вокруг много поклонников, из которых можно выбирать. Потому и не ценила каждого по отдельности. Хотелось ей чего-то необыкновенного! Впрочем, теперь это всё не важно. Ладно, Уайн, что ты думаешь делать?
-- Думаю сообщить об этом Утрате и посмотреть, как она отреагирует. Если изъявит желание отправиться выхаживать мужа -- тогда ей можно доверять. Но если не изъявит... Тогда как быть?
-- Понимаю твои опасения, но выбор у нас не велик, -- сказал Инти. -- Испытать ты её, конечно, можешь, но всё равно придётся рискнуть и открыться. Что, мол, живут тут такие. Но мы не можем допустить, чтобы селения затонули. Кстати, ты ничего не узнал о проповеднике, которого упоминали Хорхе и Педро?
-- Узнал немногое. Формально этот тип с красивым лицом и красивым голосом объявляет себя вне политики, и это позволяет ему избегать многих вопросов, но, в общем-то, понятно, что он против инков, мешавших проповедям. Напрямую Хорхе и Педро в селение не являлись, во всяком случае, мои родители их не видели, но связаны были явно. Кстати, нам ещё повезло, что Хорхе и Педро не узнали в лицо Асеро. Но ведь кто-то из пришедших узнать может...
-- Вот это и в самом деле проблема... -- сказал Инти.
-- Инти, если я поеду с Вороном в Счастье, то вопрос не стоит.
-- А если тебя там узнают в лицо?
-- Тут меня могут выдать дочери. Или Тучка. Что взять с малышек. Твои дочери тут, конечно, осторожнее. А там чисто по лицу меня едва ли узнают. Разве я похож на себя прежнего? Народ привык, что я являюсь перед ним во всем блеске, что золото сверкает у меня на груди, запястьях, и в ушах, а теперь я... я очень жалко выгляжу на самом деле. Уши оборваны... впрочем, их можно под капюшон. Ну и в остальном вид у меня далеко не такой, к какому они привыкли
-- Ну-ну, Манко тоже на цепи посидел. И в жизни это выглядело ещё ужаснее, чем в известной пьесе. Да и потом ему не сладко пришлось под властью Эрнандо Писарро. Но ведь когда его освободили из плена, в нём немедленно признали Первого Инку без всяких вопросов!
-- Времена изменились, Инти. Теперь у нас меньше верят в богов, и потому от бога требуют, не знаю как объяснить... большей божественности, что ли? -- Асеро усмехнулся. -- Ведь мне же очевидно, что я твоих людей своей персоной сильно разочаровал.
-- Ну как сказать, а что они ждали, собственно? Что у тебя знаки божественного достоинства к телу приросли? Что ты не можешь быть больным и слабым?
-- Не знаю, у каждого свои представления об идеале. Вот Ворон помешался на половой морали, малейшее отклонение от которой для него уже повод человека не уважать. Но это, верно, оттого, что обидел его кто-то. Впрочем, я тут чист. А что важно для остальных, я не понял. Потому что они, в отличие от Ворона, не говорят об этом прямо. То ли они осторожнее, то ли просто не умеют облечь в слова. Что скажешь, Инти?
-- В общем, я мог бы тебе запретить подобный риск. Но, возможно, ты и прав, стремясь таким образом испытать Ворона. В конце концов, лучше его испытать так, чем в более опасной ситуации.
Уайн добавил:
-- Инти, я ещё хотел спросить тебя про проповедника. Сам я его не видел, но по описанию, у него чистые голубые глаза и голос необычайно красив. Может, о таком упоминалось в отчетах, а Асеро мог его и живьём видеть? Человек должен был быть достаточно приметный, по нему теперь многие женщины с ума сходят. Моя тёща тут конечно впереди всех, но не одна она такая... Но раз одним из условий допуска англичан было отсутствие проповедников, то как он мог проникнуть?
-- Англичане не испанцы, -- ответил Асеро, -- у них нет священства как отдельной касты. Теоретически вроде это может делать чуть ли не любой. Да и маскировать они их могли легко. Кто скажет, что вот тот купец на деле ещё и богослов? И красивый голос можно скрыть, а актёры голос вообще менять могут. Можно предположить, что они какую-то часть людей привезли скрытно. Но тут сложно понять.
Инти ответил:
-- Да, Хорхе с напарником едва ли могли въехать под своими именами. Кто-то должен был дать им фальшивые документы, скрывавшие их происхождение. И боюсь, что это были люди из моих подчинённых, больше некому.
-- Подложные паспорта им могли выдать и англичане.
-- Могли, не спорю. Но чтобы их наши люди не проверяли -- быть такого не может! И сомневаюсь, что просто прохлопали. Плохо зная нас, англичане слишком неискусны в таких подделках.
-- А Ловкий Змей? -- спросил Асеро. -- Он вполне мог и искусно подделать.
Инти ответил:
-- Он-то мог, но всё равно дело им не обошлось. Подумай о том же Розенхилле. Горный Ветер за голову схватился, когда узнал, что тот оказался опять в Тавантисуйю. Ведь его же люди лично проверяли, что тот сел на корабль, подмена исключена. Получается, что ночью, когда корабль отплыл, кто-то помог ему спуститься в шлюпку, тайно добраться до берега и вернуться в столицу. Понятно, что тут должно было быть задействовано очень много людей. Даже страшно подумать сколько... да и этот Хорхе тоже столько времени скрывался, а значит, его тоже покрывали. Вот что, Уайн, мне нужно послать в Тумбес для проверки надёжного человека и опытного разведчика. А это можешь быть только ты, больше некому.
-- Но почему я? У тебя же все, кроме меня, из Тумбеса.
-- Вот потому ты и удобен, что не из Тумбеса. Тебя же там почти никто не знает как моего человека.
-- Зато Зарю знают. О её делах небось до сих пор там судачат.
-- Не думаю, за пять лет уже случилось столько всего, что о той истории давно забыли. А Заре нетрудно притвориться, что она теперь ничем, кроме детей, быта и хозяйства, не интересуется. Стройте из себя обычных беженцев, рассказывайте об ужасах, творящихся здесь, и никто ничего не заподозрит. Невинное семейство с двумя детьми меньше всего похоже на шпионов. Так что подумайте с женой, насколько вас устроит такой вариант, тем более что уезжать тебе отсюда надо, а в Кито я бы тебе соваться не советовал. Моё чутье мне подсказывает -- там будет жарко, возможно кровопролитие...
-- Но ведь сам семью туда везёшь? -- переспросил Уайн.
-- А у меня выбора нет, в отличие от тебя. Я не могу не ехать в Кито и не могу отправить их куда-то одних. А тебе лучше в Тумбес, Старый Ягуар вас в обиду в случае чего не даст. Пока не отвечай, подумай, с женой посоветуйся.
Одним из самых больших неудобств жизни в тесноте всегда является то, что в "комнату уединения" почти всегда надо выстаивать очередь. Впрочем, Инти и этим неудобством умел распоряжаться с пользой: так как хижине почти всегда много народу, то если хочешь с кем-то перемолвиться словом наедине, то удобный случай может представить как раз в такой очереди. Так и на сей раз Инти, когда его сестра Звезда случайно оказалась в очереди впереди него, не преминул спросить, не знает ли она ещё чего-нибудь о судьбе их родичей крови Солнца:
-- Верховный Амаута после того, как ему пригрозили изнасиловать и обратить в рабство его дочерей, вроде сломался, это ты знаешь. Так же думают сломать и Славного Похода, держа в заложниках его родных. Впрочем, тут я не мог сказать, кто из семьи попался в их руки живым. Ходили слухи, что у них Шерстяная Накидка в заложницах, а ты говоришь, что она мертва. Чистая Верность покончила с собой, выбросившись из окна. Это точно было самоубийство, мы говорили с ней накануне, она не хотела жить в позоре и с чувством вины, что это все, мол, из-за неё. Мол если бы не тот случай с её сыновьями, то не пустили бы англичан в страну и не случилось бы того, что случилось. Я ей пыталась объяснить, что дело не в этом, в конце концов, можно было выкупить юношей, а никаких договоров не подписывать, но она не вняла. А может, и не в этом дело, а знала она что-то опасное. Утром оказалось, что ночью она сумела вылезти на карниз и бросилась вниз. А может, и не бросилась, а пыталась бежать, но упала...
Инти ещё хотел расспросить про жён и детей Киноа, но как раз в этот момент подошла очередь Звезды, и разговор прервался. К нему подбежал запыхавшийся Коралл и вручил пакет с алой каймой.
-- От Золотистого Ореха, -- сказал он, -- Капибара передала. На дом Панголина было нападение в его отсутствии, может быть, интриги амаута. Да и вообще там скоро, похоже, будет жарко. Англичане продвигают идею, что все крупные мануфактуры надо поделить на мелкие мастерские. В мелкой мастерской люди лучше работают. Мол, там хозяин видит работников и отмечает наиболее усердных. И эту идею продвигают среди работников.
Инти усмехнулся:
-- Неужели среди них находятся такие, кто верит в эту чушь?
-- Уж не знаю, верят или сами собираются этими самыми хозяевами стать, но сторонники такого подхода есть. У англичан-то интерес наше производство тканей уничтожить, чтобы у них там конкурентов не было. Но вроде есть силы, которые, наоборот, хотели бы мастерскую сохранить и присвоить, только надсмотрщиками снабдить. Вот иным кажется, что лучше примкнуть ко второй силе, чем самим что-то мутить, мы, мол, слабы.
-- Коралл, сам небось понимаешь -- если заключать такой союз, то всё упирается в то, кто кого кинет. Для тех, кто хочет поставить над народом надсмотрщиков, самоорганизация простых работников худшее зло, большее даже, чем упущенный лакомый кусок. Может, знаешь из истории, что Диего де Альмагро-старший во время своей борьбы с Писарро предлагал Манко союз против Писарро, и по этому поводу среди соратников Манко были весьма бурные споры, но в конце концов было решено отказать, потому что это подрывало доверие народа. И как показала история, это было правильным решением.
Взглянув в лицо своего собеседника, чтобы оценить его понимание, Инти понял, что тот слушает едва ли внимательно, потому что тому тоже нужно в вожделенную "комнату уединения".
-- Иди давай вперёд, вижу, что тебе невтерпёж, а я ещё подождать могу.
Коралл воспользовался этим, как только появилась возможность, а Инти вскрыл пакет.
Не хочу тебя пугать, Саири, но дела у нас прескверные! Пока Панголин был у нас, к нему явился незваный гость. Дома были лежачий больной и девушка, которая за ним ухаживала. Я так понял, что у них были между собой романтические отношения. Так вот, незваный гость под угрозой расправы над больным принудил девушку пойти с ним, и я так понял, у него относительно девушки бесчестные намерения. Бедный юноша до сих пор вне себя от горя.
Мы его перенесли к себе, потому что незваный гость может явиться снова или других гостей за собой привести. Ну и Панголин теперь тоже живёт у нас. Но вот вопрос: чисто случайно ли негодяй узнал адрес Панголина или его кто-то навёл? У меня есть подозрение, что тут может быть замешан кто-то из амаута, кто был замешан в том заговоре.
Золотой Подсолнух вернулся и привёл с собой некую девушку, которая оказалась заражена дурной болезнью. Впрочем, об этом она сразу сказала, так что поселил я её отдельно от остальных, Панголин её лечит каким-то новым способом. Лично я не уверен, что плесневый грибок способен помочь от болезни, но, в конце концов, я не медик, а если не сработает, можно будет прибегнуть и к традиционному методу. Впрочем, неважно, я по крайней мере рад, что Золотой Подсолнух сам жив-здоров.
Золотистый Орех
Инти задумался. Нет, вряд ли тут постарались враги-амаута, скорее всего, враг и соперник бедного юноши выследил девушку сам. В конце концов, арестовать Панголина, если такова была их цель, они могли, когда его вызывали на проверку в инквизицю. Видимо, им не до него пока. Но вообще об этом стоило бы подумать. Заговор амаута имел немало белых пятен. От Топинамбура, предположительно главного заговорщика, так и не удалось добиться, с кем он там связывался заграницей. А теперь документы по заговору или сгорели в доме при штурме, или опять же в руках врагов. Хотя.... Лань-то здесь, и она потом их копировала от руки в нескольких экземплярах (это было слишком секретным делом, чтобы печатать такое на станке), и память у неё преотличная, это свойственно многим племенам, не знающим письма. Так что описание фигурантов дела, в том числе и оставшихся на серьёзном подозрении, но формально чистых, она может воспроизвести наизусть, а Морская Волна скажет, видела ли похожих людей. К тому же Топинамбур был в своё время настолько знаменит на всю страну, что его портрет во многих книгах печатали, почаще Первого Инки даже, может, и тут его портрет завалялся где-нибудь, среди спасённого имущества были какие-то старые книги, одна вроде как раз о сельском хозяйстве...
Коралл вышел:
-- Послушай, Коралл, у меня к тебе небольшое задание. Пока есть время до ужина, посмотри мои книги, есть среди них книга по сельскому хозяйству? Если да, то поищи в ней портрет Топинамбура.
-- Будет сделано, -- ответил Коралл.
И тут Инти заметил, что их разговор подслушал лекарь Целебный Бальзам, тоже шедший к заветному месту. Он воскликнул:
-- Инти, я во многое могу поверить, но никак не в то, что Топинамбур преступник!
-- А почему не можешь поверить? Ты был с ним знаком?
-- Нет, не был. Но всё-таки столь прославленный учёный муж не может быть преступником, зачем ему это?
-- Эту печальную историю я могу рассказать сегодня за ужином, а тут слишком долгий разговор, -- сказал Инти, скрываясь в комнате уединения.
За ужином Инти сдержал слово:
-- Я тут обещал Целебному Бальзаму подробности про заговор амаута и про дело Топинамбура рассказать. Да и вам всем будет её послушать полезно. Иные наивно полагают, что мы вот можем взять любого человека и просто так арестовать. Нет, даже и простого крестьянина так нельзя. Раньше было правило -- не менее трёх доносов от разных людей. Правда, три негодяя, сговорившись, могли таким образом погубить невинного человека. Но я ввёл правило -- чтобы возможную связь доносчиков между собой проверять и возможную для них выгоду тоже. Впрочем, даже при Колючей Ягоде никто бы не стал хватать человека, прославленного на всю страну, чисто для отчётности. Колючая Ягода был негодяем, но не идиотом всё-таки. Любой суд над известным человеком всегда приковывает внимание всей страны. Вот почему, если ему надо было избавиться от высокопоставленного врага, такого как Алый Мрамор или мой отец Лавровый Лист, он предпочитал убийство из-за угла или тайное отравление, но не стряпал дело при помощи пыток и подложных свидетелей. Потому что слишком велик был риск, что всё вскроется.
Сделав небольшую паузу чтобы прожевать кукурузную кашу, Инти продолжил:
-- Итак, на Топинамбура поступало много доносов, но до поры до времени на них не обращали большого внимания, объясняя их завистью коллег. Ведь он был одним из немногих амаута, кто имел возможность посетить далёкие страны, чтобы привести оттуда образцы растений, которых у нас нет, но которые могли бы быть нам полезны. Ещё Бриллиант писал, что чем больше у народа есть одомашненных растений и животных, тем больше его преимущества в заготовке продовольствия. И хотя Топинамбур мёртв, но добытые им растения бережно возделывались в оранжереях до переворота. Их стараются и сейчас сохранить, несмотря на все трудности.
Целебный Бальзам ответил:
-- Вот одного не понимаю, если наше государство ему всё давало, то какой ему был смысл ввязываться в заговор?
-- Ну, всё-таки наше государство давало ему многое, но не всё, чего ему хотелось. Вот, например, средств на покупку европейских книг ему давали не так много, как он желал бы. А вот если бы у нас сменилась власть и ввели бы христианство, то с европейскими книгами таких проблем бы не было. Амаута, похоже, всерьёз верили, что времена Франсиско де Толедо канули безвозвратно в прошлое, и наших книг при этом никто жечь не будет. По крайней мере, не будут жечь тех книг, которые не касаются политики непосредственно.
Целебный Бальзам удивлённо спросил:
-- Но зачем жечь книги, которые не касаются политики? Например, книгу про разные сорта картофеля? Это же вполне безобидно.
-- Это тебе кажется, что безобидно. Во-первых, любая такая книга свидетельствует о нашем уме, трудолюбии, способности к наблюдению и накоплению знаний. Ведь вывести сотни сортов картофеля без этого невозможно!
-- И что?
-- Как что? Ведь мы в глазах европейцев должны выглядеть как тупые, ленивые и годные только для тяжелого и тупого труда рабы. А такие книги так думать о нас мешают, значит -- в огонь их!
Вздохнув, Инти добавил:
-- Но то, что о нас так думаю европейцы, не так страшно. Куда хуже, когда, начитавшись европейских книг, наши амаута начинают думать точно так же. Что мол, мы какие-то неполноценные от природы. И потому надо нас отдать под власть европейцев. Себя они считают полноценными и потому уверены, что при европейцах у них будет сытая жизнь рантье... Что будут ценить их ум и университетское образование, их культурность. Но зачем европейским образованным учёным мужам такие конкуренты?
Целебный Бальзам возразил:
-- Не понимаю я, Инти, ведь если у нас подготавливают учёных не хуже, чем в Европе, то почему они не могут относиться к нам как к равным? По крайней мере, в этом вопросе?
-- Я могу сказать почему -- вставил Асеро. -- Вот ты историю бывшего монаха, ставшего тавантисуйцем, знаешь. Он говорил, что там старался быть не хуже других. Учился старательно, но всё это было не важно. Он был для них "индейцем", "индейцем" и оставался несмотря на все усилия. Признать его равным себе белые люди не могли.
-- Да, не могли, -- сказал Инти. -- Но вот Топинамбур в упор не понимал таких вещей. Он считал, что есть лучшие и худшие объективно, а лучшее общество ? то, которое объективно выводит лучших наверх. Но наше общество он не считал лучшим, потому что оно, по его мнению, выводит наверх не тех. Есть давний вопрос, что в первую очередь определяет характер и способности человека: кровь, доставшаяся от предков, или воспитание. Конечно, отрицать влияние крови никак нельзя, но вот в чём штука -- порой у достойных родителей рождались недостойные потомки, и наоборот, Пачакути был достойнейшим правителем и при этом сыном недостойного отца-труса и имел недостойных братьев. Так что в первую очередь надо судить по тому, как человек себя по жизни проявил, достойно или недостойно. Но бывает и так, что один и тот же человек сперва проявит себя достойно, а потом устроит что-нибудь недостойное, например, струсит или предаст Родину. Мне в силу специфики своей работы как раз с таким чаще всего приходится сталкиваться. Да и сам Топинамбур тут яркий пример. Он сам считал многих инков недостойными. Мол, править должны только инженеры и учёные ? потому, что они инженеры и учёные. Ему не нравилось, что учёный амаута должен признавать равным себе инкой совершившего подвиг простого воина. Не хотел он равным себе такого считать. Он же образованный! А тот только мужественный. С его точки зрения, это были вещи неравноценные. Да и вообще он не считал, что нужно обеспечивать приличные условия для всех. Достаточно только для лучших, а потом уже эти лучшие настроят и наизобретают так, что всё остальные заживут. А пока этого не произошло, пусть, мол, остальной народ живёт в голоде и грязи.
-- Он что, так тебе прямо и говорил?
-- Конечно, он выражался более замаскированно, всё-таки не сумасшедший, чтобы прямо признаваться в таком. Однако если проявить интерес к взглядам человека, то многие выбалтывают то, чего и не собирались. Я не очень хорошо разбираюсь в сортах растений, но историю знаю хорошо. Знаю, что элита, выведенная из-под контроля, забывает о том, что привилегии даны ей не просто так, и что у неё есть долг перед народом. В своё время Тупак Юпанки ослабил контроль над высшими инками -- чем дело кончилось? Войной во времена Атауальпы и Уаскара. Которая вместе с конкистой могла вполне угробить наше государство. Впрочем, вернёмся к Топинамбуру. Он, в общем, хотел заменить инков другой властью. Не проходили мы по его критерию наилучшести. Но хуже другое, то, что они планировали сделать со своими противниками...
Инти мрачно замолчал, видимо, колеблясь, стоит ли рассказывать о таким при женщинах и детях.
-- А что, он планировал кого-то убить? -- спросил Целебный Бальзам.
-- Ну, это само собой разумеется. Перевороты бескровными не бывают. Самых опасных противников всегда убивают, ну или, как в некоторых заморских странах, затачивают в тюрьмы навечно. Впрочем, я бы в такой ситуации предпочёл скорее смерть, чем пожизненное гниение в неволе. Но понятно, что всех противников не перебьешь. Он рассуждал о преступниках, сравнивая их с быками и утверждая, что такой непокорный бык легко превращается в такого покорного вола.
-- Может, он имел в виду перевоспитание? -- спросил Целебный Бальзам.
-- Едва ли... Если он считал причиной преступлений некую склонность в крови, то разве это можно убрать перевоспитанием? Он как раз скептически выражался о нашей системе отправки на каторгу, говоря, что она далеко не всех перевоспитывает. Нет, если он говорил о превращении быков в волов, это надо понимать именно так, и не искать обходных трактовок.
В этот момент Коралл, рывшийся до того в книжках (мисок на то, чтобы поужинать всем одновременно, всё равно не было), вдруг воскликнул:
-- Нашёл! Вот портрет этого мерзавца! -- и показал всем присутствующим разворот книги.
-- Узнаешь его, любимая? Был такой человек у Ловкого Змея? -- спросил Инти.
-- Узнаю. Он был там даже несколько раз. Называл он себя, впрочем, иначе. Как-то типа Пирус Тереус.
Инти ответил:
-- Да, Pyrus terreus в переводе с латыни и будет "земляная груша", как белые люди иногда зовут Топинамибур. Значит, ошибка исключена. И о чём они говорили с Ловким Змеем?
Морская Волна ответила:
-- Они обсуждали возможный переворот, и как следовало бы поступить с большей частью негодного населения. В общем, был план как раз массового превращения быков в волов. Для начала просто нелояльных и больных, потом большинства населения. Он собирался лишить всех людей с дурной кровью возможности иметь потомство. А самую дурную кровь находил у тех, кто имеет отношение к Службе Безопасности или хотя бы обращался к ней. Он считал доносы чем-то имеющим отношение к дурной наследственности. Да и вообще у всех активных сторонников инков считал людьми с порченой кровью. Их всех следовало сделать "волами". А их жёнами и дочерьми должны были бы овладеть лучшие из европейцев.
-- Иными словами, он планировал постепенное замещение населения? -- уточнил Инти. -- В общем-то, это логичный вывод, если исходить из идеи, что часть людей неполноценна. Логичный и страшный.
-- А как они планировали определить достойнейших из европейцев? -- спросил Целебный Бальзам.
Морская Волна усмехнулась:
-- Да он европейцев в любом случае считал лучшими по крови, чем мы. В Европе для значительной части населения фактически запрещено вступать в брак, а иных вообще калечат, несмотря на формальный церковный запрет, он предлагал ввести подобное и у нас. У них искалеченные юноши нужны только для того, чтобы петь в церкви, но у нас он хотел ввести эту практику пошире, тем более что церковь не ограничивает. С чего-то он решил, что именно европейские условия сильной конкуренции отбирают лучших, а не худших.
-- Значит, план по кастрации нелояльных... -- мрачно сказал Инти, откладывая пустую миску. -- И по некоторым сведениям, его уже начали приводить в исполнение. Вполне логично, что неразоблачённые сторонники Топинамбура поддержали переворот, тем более что и сам Топинамбур одобрял возможное убийство Асеро.
-- Вот одного не пойму -- откуда у моих врагов такая сумасшедшая ненависть ко мне?
-- Сложный вопрос, -- ответил Инти. -- Ненависть такой мудрец видимо, считал, слишком простым и грубым чувством, потому сказать, что ненавидел, будет неточно. Он считал нас неполноценными, как и большинство населения нашей страны. Даже Главному Лекарю он рискнул предложить несколько ограничить размножение больных и совершивших преступления. Причём, я так понимаю, что речь шла о тех проступках, которые смертью не караются, иначе бессмысленно. Вообще наша система наказаний исходит из того, что такой человек исправиться может, а раз так, то зачем его увечить? А он-то как раз исходил из идеи, что раз совершил преступление, то внутренне порочен. Ну и говорил, что дурных людей из простого народа лучше запугать. Ведь такая участь вызывает стыд и ужас у любого мужчины. Да, он мог рассуждать о сортах людей так, как будто речь идёт не о людях, а о сортах картошки. Ведь помимо преступников он, кстати, предлагал так изувечить больных. Вот, например, таким показанием по его мнению является чахотка.
-- Бррр! -- вздрогнул Уайн. -- Но ведь это бессмысленно! Я же не родился с этой болезнью, а подцепил её в тюрьме! А потом и выздоровел, детям она не передалась.
-- Ну, с его точки зрения, раз подцепил, то кровь слабая. Хотя на самом деле это был только предлог для того, чтобы к этой идее кастрировать не тех общество привыкло. Тут нельзя и тонкой щёлочки допускать. Потому что если многие мужчины бесплодны, то он параллельно пытался протолкнуть идею лучших осеменителей, а это уже...
Целебный Бальзам возразил:
-- Но ведь и так лучшим людям дозволяется иметь нескольких жён, в том числе и с целью получить от них больше потомства, в надежде, что оное унаследует качества предков. Так что почему и не позволить такое в качестве эксперимента?
Возмущённая Заря вмешалась:
-- Нет, так нельзя! Люди же не скот, чтобы их размножать против воли! Даже викуньи и то не согласны в неволе скрещиваться с кем укажут. Я не хочу, чтобы пришли какие-то люди, искалечили мне мужа под предлогом болезни, а потом привели бы осеменителей! Сделать так -- это наплевать на человеческое достоинство тавантисуйцев! А я не хочу жить без достоинства!
Асеро ответил:
-- Заря права, нам нельзя делать так, как в белом мире, где политика завязана на династические браки. И не только. Там такие вещи слишком часто на имущество завязаны. Впрочем, и я был не свободен в своём выборе, и в этом есть и вправду что-то унизительное. Когда меня готовили на престол, я должен был жениться на деве Крови Солнца и никак иначе. Пусть я мог выбирать из кузин, пусть можно было завести и дополнительных жён, но всё равно от супружеских обязанностей к первой жене никуда не деться. Мне ещё повезло, что в моём случае это совпало с моими желаниями. Однако я человек государственный, мне тут о долге забывать нельзя как раз ради счастья простых тавантисуйцев, но Топинамбур на их счастье покушался якобы ради своей науки! Одного не пойму -- откуда он планировал достать столько сторонников для своих идей? Вот сейчас те, кто, врываясь в дом, убивают хозяина, а его семью обращают в рабство, уже могут не бояться его возмездия, мёртвые не могут отомстить за себя. А вот делать так, как предлагал Топинамбур -- искалечить, но оставить в живых, рискнуло бы куда меньше отморозков. Потому что хоть и считается, что кастрат ни на что не годен как воин, но если руки-ноги на месте, то это ещё вопрос...
Инти ответил:
-- Вот потому они и хотели начинать с мелких групп, которых не будет особенно жалко. Это мы с тобой гуманисты, даже осуждённых преступников можем пожалеть, он-то мыслил иначе. Вот написал бы он в захваченной газете, что в Службе Безопасности одни негодяи служат -- и вот уже полно желающих с нами расправиться. Так что и идеи Топинамбура они будут в открытую продвигать далеко не сразу, а пока они стараются привлечь возможных союзников, в том числе и ища предателей в наших рядах. Не только среди тех, кто изменил заранее, но и просто шкур и трусов. А искалеченного человека потом в союзники не привлечёшь.
-- А вот я слышал, что Горный Ветер тоже имел тайные проекты по ограничению рождаемости, -- вкрадчиво вставил Ворон.
-- Слышал звон, да не знаешь где он, -- ответила Лань. -- Он же не собирался никого насиловать или кастрировать!
-- Однако вызвать временное бесплодие у женщин он хотел.
-- Ну, так временное и по доброй воле. Жалел он меня и любил, не хотел, чтобы я каждые два года рожала.
Асеро заметил:
-- Тут дело даже не в том, будет ли у тебя лично возможность иметь потомство. Вот если это по болезни или оттого, что жена бесплодная, это вполне можно стерпеть. Унизительно, когда к тебе в штаны какие-то посторонние люди лезут. Многие предпочтут смерть такому унижению. Так что наши враги сами себе могилу роют.
Лань добавила:
-- Женщины племени моего дяди обычно ограничивались рождением двух-трёх детей. Однако если случалось несчастье и дети гибли, то ничто не мешало зачать новых. В моём родном племени чаще рождали побольше детей, потому что рядом море, а море даёт больше пищи, но и больше охотников гибнет в морских волнах. Впрочем, ни море, ни лес не могли забрать столько жизней, сколько отняли белые люди. Потому теперь женщины стараются зачать побольше детей, чтобы восполнить потери. Но потом, если всё будет благополучно, женщины вновь смогут расслабиться.
Со вздохом Лань добавила:
-- Только теперь этого долго не будет. Если Тавантисуйю повержена, мой народ останется с таким врагом один на один.
Инти добавил:
-- Успокойся, у нас ещё не всё пропало, они овладели столицей, но ещё не страной. Рассказывай дальше.
-- Беда в том, -- добавила Лань, -- что тот способ, каким мы предотвращали зачатие, тут не подходит. Впрочем, это можно заменить растением, из которого можно сделать напиток...
-- Да вы понимаете, что вы с Горным Ветром задумали! -- вскричал Ворон. -- Это же преступление! Сколько людей недосчиталась бы страна нерождёнными, если бы у вас всё получилось! А что стало бы с женской нравственностью? Разве прочность брака не основана на том, что женщина рожает каждые два-три года?
-- В племени моего дяди с прочностью браков было всё в порядке, -- сказал Лань, -- разводы редки. Да и никто не предлагал никого этим поить насильно. Однако при некоторых обстоятельствах это было бы ценно. Например, ты сам был недоволен, когда я забеременела в экспедиции! А если бы я употребляла напиток против зачатий, можно было бы избежать этой неприятности.
-- Разве ты не рада, что у тебя такой замечательный мальчик?
-- Рада, но... сам понимаешь, что на войне беременная я могла и не выжить. А больше всего Горный Ветер боялся, что меня постигнет судьба Радуги. Ну а кроме того, это может быть ценно для не очень здоровых жён, которых роды могут свети в могилу и которым при этом неловко мучить мужей воздержанием.
-- Я понимаю моего сына, -- сказал Инти. -- Рано осиротев, он пуще смерти боялся овдоветь. Он подозревал, что его мать умерла из-за беременности. Да, это не так, но он-то правды не знал! К тому же от этого иногда и в самом деле умирают. Конечно, я ставил перед ним вопрос о контроле...
-- Вашими стараниями опустела бы страна! -- не унимался Ворон.
-- Не думаю, что так уж многие женщины стали бы этим злоупотреблять, -- заметил Асеро. -- Вот у меня жена плакалась, что забеременеть не может. Все хотят продолжить свой род в потомках.
Ворон ответил:
-- Конечно, я не думаю, что женщины перестали бы рожать совсем. Я не столь дурного мнения о нашем народе. Но довольно того, что родилось бы не так много детей как возможно. И мы бы неизбежно недосчитались работников и воинов.
На это Асеро ответил:
-- Да, нехороший риск тут есть, не спорю. В нынешних условиях сокращать рождаемость и в самом деле опасно. Однако если бы удалось победить хотя бы оспу, то смертность бы сократилась заметно. А если бы также удалось бы справиться и с другими европейскими недугами, употребление такого напитка стало бы допустимым. И даже необходимым. Ведь Горный Ветер даже советовался на эту тему со Слепым Старцем, а потом к нему ездил я. Он рассказал мне следующее -- что нет тут застывших норм на все времена, что они меняются в зависимости от условий. Во времена Манко Капака мораль тоже была другая, чем сейчас: девушки выходили замуж только после двадцати лет, как и юноши, а до того их тоже учили воинскому искусству, чтобы они в случае чего наравне с мужьями могли защищать свой дом и очаг. Однако когда страна расширилась, и воинское дело стало означать долгие походы, тяжёлые для женщин, решили, что пусть те выходят замуж пораньше и рожают побольше воинов, чем сами проведут так свою молодость.
-- То есть всё вернулось к естественному порядку вещей! -- ответил Ворон.
-- К наиболее удобному в данных условиях, -- ответил Асеро, -- но ещё во времена до конкисты, женщина, родив желаемое количество детей, могла отказать мужу в своём ложе, и он, даже будучи сам Сапа Инкой, не мог настоять на своём. Ну, по совету лекаря так можно и сейчас, но если так сделает относительно здоровая женщина, то общество посмотрит на такую женщину косо, как на дезертира с фронта. Однако будь у нас ниже смертность, это можно было бы допустить, тем более что от иных женщин в хозяйстве больше пользы, чем в материнстве. И уже тем более нам нельзя без учёта условий навязывать свою модель тем же соплеменникам Лани.
-- Условия и в самом деле важны, -- сказал Инти. -- Как-то я беседовал с одним старым жителем Амазонии. Он рассказывал мне, что раньше сельва была населена людьми куда гуще, там были города и хорошо возделанные поля. А потом всё это погибло... Потому что вниз по Амазонке пропутешествовал Орельяна. Конечно, он и сам убивал местных жителей, ему ничего не стоило сжечь дом с живыми людьми внутри, но он со всей группой отморозков никогда бы не смог убить столько людей, сколько убили занесённые ими оспа и прочие смертельные болезни. Иные амаута думают, что местные жители были более восприимчивы к европейским болезным, чем мы, но мне это кажется сомнительным. Я не замечал между нами никаких различий по крови. Убедительнее мне кажется предположение Панголина. Местные жители жили в общих домах, и если зараза проникала в такой дом, она выкашивала всех его обитателей. Всё-таки нам повезло, что у нас принято иметь отдельный дом на семью. У нас ведь тоже смертность была выше, где люди вместе скучены -- в казармах, в студенческих общежитиях. Поэтому наш народ хоть и сильно пострадал, но всё-таки не вымер, а там вообще обезлюдели целые области.
-- Но разве это не связано с тем, что у нас сообразили объявить карантин? -- спросила Заря.
-- Это, конечно, да. Но потом во время войн и смут с карантином было плохо, а болезнь до конца не ушла. И никому точно не известно, как много жизней унесла война, а как много сопутствующие ей болезни. Да и в государствах Мексики с заботой о таких вещах со стороны государства было, в общем-то, никак, однако там тоже население так не выкосило, как несчастных обитателей Амазонии. Там тоже жили семьями. Говорят, что выше в долине реки Миссисипи была страна, где тоже жили общими домами, и там тоже после появления европейцев селения обратились в могильные холмы, но о ней я знаю лишь смутные слухи. Но даже если амазонские города были скорее посёлками по нашим меркам, всё равно картина ужасает. Были поселения, стали могильные холмы...
Инти мрачно замолк, и Заря подумала, что он думает не только и не столько об Амазонии.
Ворон тоже больше ничего не сказал, но сидел какой-то мрачный и нахохлившийся. Впрочем, мало кто обратил на это внимание. Наверное, все думали о той страшной участи, которая может ожидать и всю страну, и их самих под властью англичан, но Ворон думал и кое о чём ещё...
После ужина Инти вышел перед сном на свежий воздух и увидел, что его дочь Мать-Земля сидит и со слезами на глазах смотрит куда-то вдаль. Это встревожило Инти -- после вызволения из дочерей из плена им как-то не удавалось поговорить о случившемся наедине, а кому, как не Инти было понятно, что девушкам после такого надо выговориться: если этого вовремя не сделать перед внимательным и чутким собеседником, то шрам от нанесённой им раны может навсегда изуродовать их характер. Потому он подошёл и спросил:
-- Ты думаешь о том, что случилось, дитя моё?
-- Да, отец, -- тихо ответила девушка. -- Но я больше думаю не о себе, а о тебе. С нами это сделали, потому что ненавидели тебя и считали тебя врагом. До того я знала, что тебя многие недолюбливают, но не думала, что тебя столь многие ненавидят так сильно. Ведь надо очень сильно ненавидеть человека, чтобы желать зла не только ему лично, но и его близким.
-- Тут дело не просто в силе ненависти. Как бы ни была сильна ненависть, нет оправдания тому, кто её обрушит на заведомо невинных. Но мои враги считают женщин и детей не отдельными людьми со своей волей и желаниями, а как приложение к мужчине.
-- Ты про европейцев или про каньяри?
-- И про тех, и про других.
-- Но ведь тебя и многие из кечуа ненавидят тоже!
-- Да, меня ненавидят враги и предатели. Я тебе много раз это объяснял. Но разве можно мне это поставить в вину?
-- Отец... я не знаю, поймёшь ли ты меня... Они часто обвиняют тебя в каких-то совсем уж немыслимых насилиях и зверствах. Да, я знаю, что это ложь, но... скажи, неужели ты сам совсем-совсем не давал повода для кривотолков? Вот, например, смерть Горного Пика на допросе... Как бы он ни был виноват, но такого нельзя допускать! Ты не раскаиваешься в этом?
-- Дитя моё, что тут зависело от меня? Ведь я не бил его, не тронул и пальцем, но когда я прижал его доказательствами к стенке, он весь побагровел от волнения, и носом пошла кровь, капнувшая на протокол допроса... Конечно, я тут же вызвал лекаря, но предотвратить его смерть не мог. Или я не должен был расследовать делишки этого негодяя, чтобы он не окочурился от разоблачений? Так в чём мне раскаиваться, если я действовал правильно? Не могу же я отказаться от расследований, потому что у негодяя может оказаться слабое сердце? Они-то моего сердца не щадят!
В последних словах Инти прозвучала нотка отчаяния. Мать-Земля поняла, чего так испугался отец -- что его дочь повторяет путь Ветерка.
-- Я не виню тебя, отец! -- вскричала девушка. -- Дело в другом. Не знаю, как объяснить... Но если бы за тобой не было ничего сомнительного, может быть, про тебя бы меньше выдумывали всякого?
-- Кажется, я понял, о чём ты. Ты хочешь узнать, можно ли жить и работать так безупречно, чтобы твоя репутация всегда была кристально чистой, и даже от врагов не пало ни тени подозрений?
-- Да, отец!
-- Видимо, нельзя. Я знаю немало случаев, когда в весьма жестокие передряги попадали те, кого было не в чем или почти не в чем упрекнуть. Когда клеветали на невинных. А есть люди, которые думают, что любой человек, которого мы арестовывали, уже по определению невиновен, так как считают меня злодеем, а всю мою деятель чистым злом самим по себе. Но прямо они в этом не признаются, делая вид, что недовольны лишь злоупотреблениями, которые же сами мне и приписывают. Но ты ведь таким не веришь?
-- Конечно, не верю, отец.
-- Хорошо хоть, что это понимаешь. Но в любом случае, думать, что безупречная добродетель хранит от бед -- глупая и вредная иллюзия, которая даёт утешение маленькому обывателю. Но крушение такой иллюзии с приходом беды всегда мучительно. К тому же некоторые обыватели под безупречностью понимают "не лезть не в своё дело", то есть, заподозрив где-то преступление, не докапываться до истины самому и не сообщать о своих подозрениях в нашу Службу. Ведь так легко не ошибаться, ничего не делая! А у человека деятельного и активного неизбежно будут ошибки. Больше или меньше, но сколько-то будут. Были ошибки и у меня... И конечно, на фоне безупречных и ни во что не лезущих чистоплюев я смотрюсь не блестяще. Но, видно, таких безупречных у нас оказалось слишком много! -- Инти горько усмехнутся. -- Не может быть, чтобы переворот готовился и никто ничего не замечал. Видимо слишком многие из заметивших предпочитали не обращать ни на что внимание, и тем самым они обрекли на гибель многих и многих, возможно, что и себя... Я ведь знаю, что многие из твоих собратьев-артистов считали доносы пороком, а недоносительство добродетелью, разве не так?
-- Так...
-- Но если бы кто-то из них донёс бы о готовившемся заговоре, те, кто сейчас уже мёртв, и те, кто погибнет в грядущей войне, остались бы живы, разве не так?
-- Так...
-- А о необходимости безупречности ведь тебе говорили те же самые люди, чью немудрость я тебе только что доказал. Теперь ты всё поняла, или у тебя остались сомнения?
-- Я всё поняла, отец! -- и девушка горячо обняла отца. Тот вздохнул с облегчением.
Тем же вечером Заря уговорила своего мужа согласиться ехать в Тумбес. После рассказа Морской Волны об их приключениях в Кито Заре совсем не хотелось туда соваться. Конечно, и в Тумбесе может быть неспокойно, но там хотя бы есть к кому обратиться за поддержкой, Кито же казался ей вдвойне опасней оттого, что она там никого не знала. В конце концов Уайн согласился с доводами жены.
С утра прибыл отец Уайна с двумя помощниками. Они, оказывается, отправились в путь вчера поздно вечером и ночевали в Рубеже. Так у них был целый день на работы.
Конечно, Инти рассказал пришедшим о себе по минимуму. Он, мол, торговец Саири, возвращался в столицу из очередной экспедиции, по дороге встретил Уайна с женой и детьми, и те ему рассказали о перевороте и последовавших за ним погромах. После чего он решил напрямую в Куско не соваться, но надо было выяснить судьбу своей родни. Вот и выяснял до сего момента. Кого-то вызволил, кто-то пропал без вести.
-- Ну, вообще твоя родня выглядит неплохо, -- ответил его собеседник, -- может и мой сынок зря с места сдёрнулся.
-- Но ведь у вас у самих старейшину убили. И после этого говорите, что зря!
-- Ну, то старейшина, к тому счёты были.
-- И к Уайну были. Думаю, что ты знаешь об этом не хуже меня.
-- Да этот, Скользкий Угорь, вроде сунулся, увидел пустой дом, понял, что никого нет, и уехал куда-то в столицу опять. Теперь ему не до Уайна. Имущество мы у себя спрятали, а пустой дом ему не особенно и нужен. Сейчас ведь и в столице немало домов опустело. Да и вообще в столице, где бурлит, улов богаче будет. А у нас вроде всё спокойно, может, вернуться Уайну?
-- Я бы на его месте не возвращался. Есть враги, для которых и месть самоценна. И одно дело рисковать самому, а другое -- рисковать ещё женой и детьми.
-- Да что они сделают-то теперь...
Инти почувствовал, что разговор заходит в тупик. Его собеседник просто не осознавал всего ужаса того, что произошло. Нужно было найти какие-то аргументы, которые могли бы его убедить, но Инти не мог их в тот момент найти. И в этот момент подошла Тучка, тронула Инти за краешек туники и сказала:
-- Дядя, а где мой папа?
-- У мамы спроси, -- устало отмахнулся Инти.
-- А я спрашивала, а она в ответ молчит. И плачет!
Тут Инти понял, что от ответа не уйти. Он поднял малышку на руки и сказал глядя ей в глаза:
-- Понимаешь, Тучка... твоего отца... его больше нет. Он умер.
-- А почему? Он болел?
-- Нет, его убили... запытали насмерть...
-- Как это -- запытали?
-- Ну его схватили нехорошие люди, они думали, что он вор, и если ему сделать очень-очень больно, то он скажет, где прячет награбленное. Но твой отец не был вором, ничего не прятал, и потому не мог им ничего сказать. И ему сделали так больно, что он умер. И теперь его больше нет.
Девочка задумчиво посмотрела и сказала:
-- А маме тоже сделали очень-очень больно. Она не умрёт?
-- Не, не умрёт уже. Раз раньше не умерла, то теперь не умрёт.
-- У мамы кровь была. Они её сперва повалили, задрали юбку, а потом, когда отстали, она встала, и у неё кровь из-под юбки капала.
-- Ну, раз кровь шла, то конечно, больно, -- Инти отвел глаза, не в силах больше смотреть прямо. -- Но она не умрёт, не бойся.
-- Значит, папе было больнее?
-- Больнее, больнее, конечно, больнее -- и спустил девочку с рук. -- Иди лучше маме помоги, ей трудно одной.
Когда девочка убежала, Инти сказал, обращаясь к своему собеседнику:
-- Теперь ты понял, от чего Уайн хочет жену и детей уберечь? Я вот своих близких не уберёг... Теперь сам плакать готов и волосы на себе рвать.
Утро для Зари прошло в хлопотах о детях, Томасик уже пытался ползать, и надо было следить, чтобы не уполз не туда и не схватил руками не то, и вообще не путался под ногами. Наконец пришло время кормить его обедом и укладывать спать. Заря сидела с ним глубине хижины, как вдруг к ней заглянул Уайн, сделал руками такой жест, как будто сова взлетает, и сказал: "Ууу!". Этот сигнал обозначал -- припёрлась тёща. Затем добавил словами шёпотом: "Ты ей не говори, что мы в Тумбес едем, скажи, что в Город Звездочётов". Заря кивнула, она и сама понимала, что их план поехать в Тумбес может быть поводом для скандала, а об опасности, грозящей их семье, её мать и знать ничего не желает.
-- Я её расспрошу о проповеднике, -- добавила Заря.
-- Только осторожно, сама не сболтни лишнего.
Заря кивнула. Уайн прижал палец к губам. И через мгновение в закуток заглянула Уака.
-- Понятно, -- сказала тоже шёпотом она, увидев, что Заря собралась дать малышу усыпляющую грудь, и вышла. За ней вышел и Уайн.
Где-то через пачку коки Заря вышла, оставив в закутке заснувшего Томасика. Её уже поджидала мать с какой-то брошюрой в руках.
-- Давай выйдем, поговорим на улице. Посмотри, что я тебе принесла.
Заря глянула на брошюру, и по кресту на обложке поняла, что это что-то околохристианское. И озаглавлена она была "Путь к спасению".
-- Я очень хочу, чтобы ты это прочитала и твой муж это прочитал. Это то, что нужно знать всем-всем людям. Потому что этика христиан самая универсальная.
-- Это тебе проповедник дал?
-- Дал, а что ты видишь в этом плохого?
-- Ты ему рассказывала о нас с Уайном?
-- Рассказывала.
-- И что рассказала?
-- Как я хочу спасти ваши души. Тебе это трудно понять, у него глаза добрые и светятся, а у тебя какие-то замученные, а у мужа злые. Я очень хочу, чтобы вы стали христианами. У них глаза добрые и лица одухотворённые. Вот как у проповедника Люса, но мы его зовём просто Свет.
В этот момент они уже вышли на улицу, где Уайн и Инти выдалбливали из дерева трубу для водовода. Отщепы от неё должны были пойти на растопку.
-- Христианство -- религия рабов, -- сказал Уайн. -- Библия одобряет рабство.
-- Вот видишь, какой злой у тебя муж! Ему бы Евангелие почитать, чтобы глаза добрее стали!
Заря возразила:
-- Но мама, ведь многие библейские праведники и в самом деле держали рабов, и это не осуждается, они считают добродетель и рабовладение совместимыми!
-- А меня не интересует это вопрос, он моей жизни не касается! Христианство ? это про личное, а не про политику. Это про то, что надо любить ближних, а ваш ближний -- это я! Значит, вам надо налаживать отношения со мной! Вот об этом вы в первую очередь и должны думать. Думать о том, что в вашей душе мешает ко мне хорошо относиться, какие грехи и пороки! Вот ты никогда об этом не думала, всегда во всём винила меня.
Заря только отвела глаза в сторону. В юности она много думала о том, как так можно себя вести, чтобы поменьше ссориться с матерью, но как она ни старалась, у неё ничего не получалось, мать всё равно давила и приставала. Потом поняла, что от её поведения ничего не зависит, и можно только сбежать от неё или замуж, или в Девы Солнца.
-- А сам проповедник про рабство ничего не говорит?
-- Ну, Свет говорил в своих проповедях, что всё не так просто, как рисовали это инки. Есть рабство внутреннее, и в этом главная проблема. Нельзя освобождать человека от рабства внешнего, пока он не изжил в себе рабство внутреннее.
Заря мысленно представила себе рабовладельца, который устроил своим рабам что-то вроде построения и, подходя к каждому, оценивает их души с точки зрения внутреннего рабства и решает: "Вот тебя отпущу, а вот ты ещё не изжил, давай старайся, работай над душой дальше". Разумеется, в реальности никогда такого не происходило, и если рабовладелец, даже рабовладелец-христианин, освобождал своих рабов, то руководствовался другими соображениями, прежде всего прагматическими, старый или искалеченный раб мог просто перестать быть нужен. Уака тем временем продолжала:
-- Вот у вас с Уайном есть внутреннее рабство, рабство греху, его надо изжить из себя, и тогда вы станете по-настоящему свободными независимо от внешних обстоятельств.
-- То есть нас можно будет обращать в рабство, это ведь не вредно для тех, кто свободен внутри? -- съязвил Уайн.
Инти добавил:
-- В самом деле, христиане много говорят о порочной психологии раба, но не говорят о психологии рабовладельца, которые обращают в рабство как раз таки свободных людей и позволяет себе обращаться с ними по-скотски. Рабовладелец уверен, что те должны работать на него, да ещё как можно более усердно, а иначе они лентяи. Он смотрит на людей из народа как на лентяев, потому что не получается выжать из них как можно больше, и пишут целые фолианты, доказывая, что просто народ ? не более чем ленивая и тупая скотина, которой опасно давать свободу и права. И это говорится про людей, которые обречены на смерть от непосильного труда. Насмотрелся я на таких проповедников за время своих путешествий.
Заря посмотрела на Инти с признательностью, а Уака скривилась:
-- И этот человек твой кумир? И это всё умное, что ты нашла в жизни? Какая примитивность!
-- А в чём он, собственно, не прав? -- спросила Заря.
-- Почитай и поймёшь. А я пока займусь Пчёлкой.
Заря покорно кивнула. Всё равно пока нет воды, стирать или мыть посуду нельзя, придётся-таки проглядеть эту книжку, чтобы мать отвязалась.
Она раскрыла брошюру и пробежала глазами по оглавлению. Понимая, что времени читать всё целиком у нее, скорее всего, нет, решила глянуть то, что ей покажется наиболее интересным. Один из заголовков привлёк её внимание. Он звучал так: "Библейский взгляд на происхождение сынов Солнца". Зарю смутило в нём, прежде всего, то, что автор или авторы Библии и знать-то ничего не могли ничего об инках. Любому мало-мальски образованному человеку известно, что Библия была написана задолго до того, как океанские пути между двумя частями мира были разведаны каравеллами.
Раскрыв текст на нужной странице, Заря стала читать. Поначалу там была изложена уже знакомая Заре легенда про ангелов, которые были посланы учить людей, но пренебрегли своим долгом, так как взяли в жены дочерей человеческих, за что были заточены в темницу на целую вечность. Легенда эта казалась Заре самой по себе довольно глупой. Зачем богу создавать ангелов, способных вести супружескую жизнь, если им это было при любых обстоятельствах категорически запрещено? Впрочем, в том, другом мире за пределами Тавантисуйю это было по-своему логично. Там слуга не имел прав на супружеское счастье, так как это могло помешать господину. Потому это считалось нехорошо, исходя из интересов хозяев. Поскольку ангелы считались слугами божьими, такие требования не удивительны.
Впрочем, автор брошюры рассматривал этот вопрос иначе. Так как потомство ангелов не входило в божий замысел, то у рождённых в таких браках детей не было душ, а значит, не было желания жить праведно и по воле божией, и в силу этого оно не могло не быть порочным. Заря уже была достаточно опытна по жизни, чтобы понимать -- порочность люди понимают сильно по-разному. Покойный Хорхе считал прочным существом именно её, и отнюдь не за разврат... В "порочные" могли записать и за одно нежелание принимать христианство, подчиняясь насилию. По мнению автора, в Старом Свете потомство ангелов погубил потоп, в Новом же они могли выжить где-то на вершинах Анд и по-прежнему развращать людей. Примесь крови ангелов он видел среди аристократии у ацтеков и майя, но основное внимание автор, понятное дело, уделил инкам. Разумеется, он приписывал инкам все скабрёзные гадости, выдуманные зарабатывавшими себе на хлеб эмигрантами, однако, как это ни парадоксально выглядело для Зари, считал такие вещи пусть дурными и отвратительными, но не самыми страшными с точки зрения погубления душ.
Порочность инков, по его мнению, заключалась именно в самой науке о мудром государственном устройстве, которую первые инки принесли людям, и даже в тех умениях и знаниях, которыми те оделили людей. Логика у автора была в следующем: любые знания, если их носитель не истовый христианин, удаляют от творца, ибо греют гордыню. Люди, мол, забывают, что давать блага безвозмездно может только бог, и потому им кажется, что это может делать государство или кто-то ещё. Но государство не может брать ничего из ниоткуда, по мнению автора брошюры, инки лишь забирали всё у трудолюбивых людей и кормили бесполезных нахлебников. Это показалось Заре сущим бредом. В государстве инков трудиться на общую пользу были обязаны все, кроме больных и стариков (впрочем, и из тех не все даже с возрастом уходили на покой, её дед-инженер работал и в старости). Хотя иные в случае конфликтов могли упрекнуть друг друга в недостаточном усердии на трудовой ниве, но, в общем-то, полностью бездельничать не мог позволить себе никто. Незамужние и бездетные женщины обязаны были отрабатывать миту, замужние же имели право трудиться, поручив детей бабушкам или другим родственникам, а могли посвятить себя выращиванию детей или быть помощницами своим мужьям. В общем, тоже не побездельничаешь. Каких же нахлебников кормило государство инков? Или имелись в виду всё-таки нетрудоспособные? Но ведь их не так уж много, даже старики, которые имеют право уйти на покой, не всегда это делают.
Нет, дальше стало ясно, что автор имеет в виду то, что государство якобы перераспределяет средства от более усердных к менее усердным и тем самым поощряет лень и праздность. Заря усмехнулась: уж точно не англичанам, где самым уважаемыми людьми являются рантье, попрекать кого-то леностью и праздностью.
Что до божественности инков... Заря была не наивной крестьянкой и не ребёнком, понимала, что в божественность инков образованные люди часто не верят. Кроме того, тавантисуйцы и саму божественность понимали иначе. Это отнюдь не значило всеведения и всемогущества. Когда-то Инти ей и в самом деле казался полубогом. Потом она узнала его поближе, и уже стало ясно, что он человек. Да, человек, стоящий по уровню повыше многих, но ничего специфически божественного в нём нет. Впрочем, разве Заря стала меньше его уважать от этого? Нет, скорее она стала его больше понимать чисто по-человечески. Да и Асеро теперь не казался ей богом, впрочем, она понимала: когда человек измучен ранами, довольно того, что он сдерживается и не стонет. Она помнила Уайна в таком же состоянии... Хотя у Асеро положение куда хуже -- Уайн знал, что его злоключения закончились, осталось только оправиться и вернуться домой, Асеро же не знал своего будущего, мучился и неведением о судьбе родных... Но ничего порочного и нечеловеческого в нём было и под лупой не разглядеть!
Мимо прошла Лань с малышкой Игрункой в подвязке. Та бросила взгляд на брошюру и тихо сказала:
-- Значит, после переворота они такое в открытую суют. Не удивлена.
-- Ты видела это раньше?
-- Конечно. Это было среди изъятых по одному делу материалов. Увы, было невозможно доказать, что распространяют эту мерзость именно англичане! Читаешь ? и так сразу вроде и не поймёшь, к чему клонит лукавый автор. Если инки не вполне люди, значит, с ними можно поступать как угодно! Можно пытать, можно убивать, можно подвергать самым жестоким унижениям. Исключение будет разве что для тех, кто примет христианство, отречётся от своего прошлого и своих собратьев и будет соучаствовать в бойне!
-- Там ещё пишут о неких бездельниках и дармоедах, которых кормили инки. Это они про кого?
Лань саркастически засмеялась.
-- Да почти про весь народ, который не на их стороне. Они считают бездельником любого, кто не накопил собственности себе лично. Мой народ они тоже считали бездельниками!
-- Но как же так?! Вы же сами себя кормили, и у всех были и пища, и одежда, и жилище!
-- Да, а если с кем-то случалось несчастье, например, сгорел дом со всем имуществом, то ему помогали всем миром, помогали отстроиться, делились вещами... А вот для белых людей такая беда -- это повод обратить своего собрата в рабство! А ещё у них по-настоящему считается работящим только тот, кому удалось заработать много денег. Хоть бы и пиратством. У них даже грабёж считается честным заработком.
-- Да, все мы со школы знаем, что среди белых людей разбойником быть почётнее, чем свинопасом. Но я и не думала, что разбой можно считать честным заработком.
-- Ну, если англичанин грабит англичанина, это у них противно закону, и за это виселица, но если жертвами разбоя стали даже белые люди из другой страны, то это корсарство, это допустимо. Ну я уж не говорю о нас или о чёрных людях из Африки. Их грабить и обращать рабство можно. И англичане не просто считают это честным заработком. Они считают, что человек должен стремиться к такому состоянию, чтобы можно было больше не работать, а нажитых сокровищ хватало на обеспеченную жизнь. Тех, кто так не делает, они считают глупцами или ленивцами. Они не способны понять, что богатство может быть общим, или что богатым можно быть и без денег. Потому что признать это -- значит, признать, что их образ жизни не единственно возможный, а может, и не самый лучший. Для того чтобы доказать, что инки неправы, католические теологи из кожи лезут вон, и всё равно есть риск, что кого-то их доводы не убедят или кто-то выдвинет свой встречный довод. Ну а у англичан всё проще: надо объявить своих противников не вполне людьми, и вопрос о правоте снимается автоматически. Разве могут быть правы какие-то животные, которыми они считают нас?!
-- Я всё-таки не до конца понимаю, -- сказала Заря, -- допустим, твой родной народ они ещё могли приравнять к животным, но инков-то они считают потомками ангелов! А ведь ангелы у них считаются выше людей. И одновременно видят порочность в их нечеловеческой природе. И я не понимаю, как из природы может следовать неправота. Мы знаем, что Манко Капак был прав, а Айяр Враг неправ, но это не зависит от того, были ли оба людьми или потомками богов...
-- Да ничего тут странного нет. Они считают, что Христос умер за людей, точнее, за таких правильных людей, как они, и если кто-то не человек или не совсем человек, то за него Христос не умирал. А значит, он порочен. И его можно убить без угрызений совести.
Возможно, Лань хотела ещё что-то прибавить, но тут её отвлекли дети.
-- Унау, Тамарин, -- закричала она, -- ну-ка прекратите! Зачем вы лезете в грязь! Как я вас отмывать потом буду! Тамарин, ты уже большой, должен за братиком следить, а сам в грязь лезешь!
Она ещё долго отчитывала малышей. Заря тоже встала, услышав, как в хижине заплакал проснувшийся Томасик. Скорее всего, он укакался, и надо было его подмыть как можно аккуратнее и экономнее, воды в водопроводе точно не будет до вечера, а маленьким детям этого и в самом деле не объяснишь. Но вот почему взрослые люди, видя такую грязь, как эта брошюра, не могут сразу понять, что это грязь? Заря знала уже, что скажет её мать на любые её замечания на этот счёт. "А ты выбирай из неё полезное". А на остальное можно якобы не обращать внимания.
-- Ну как, поняла? -- спросила мать после того как они подмыли и покормили Томасика.
-- Не поняла. Политика -- это ведь решение на масштабном уровне, то, что касается всех. Допустим, христиане не могут решать, быть или не быть рабству в законах, но ведь на уровне, быть или не быть рабовладельцем самому, христианин сам решает, и что делать, если попал в рабство -- тоже сам решает. Сейчас Новая Власть ввела рабовладение, и в Куско пытались продавать рабов, и я не могу поверить, что те, кого они продавали, какие-то не такие, хуже других и заслужили свою ужасную участь. Ведь попасть под полную власть другого человека ужасно!
-- Ничего ужасного, если это другой человек добродетелен и желает своим подопечным добра!
-- Но может ли рабовладелец быть добродетелен? Можно ли будучи хорошим человеком с чистой совестью держать раба, зная, что ещё недавно тот был свободным и обращён в рабство силой! Почему, если такой хозяин добродетельный, он не отпустит несчастных на свободу? Я не могу представить себе такого человека.
-- Ну а если рабу некуда идти? К тому же всё равно есть вопрос внутреннего рабства. Ты знаешь о судьбе бывших рабов в Тумбесе? Хотя им создали идеальные условия, а они оказались неблагодарными тварями и ведут себя ужасно, приставая к местным женщинам. Есть люди, по природе не годные к нормальной жизни, таких если не убивать, то лучше держать в рабстве и кастрировать как животных, чтобы они не оставляли потомства и кровь народа очистилась бы от них! Их не перевоспитать, они безнадёжны.
-- Даже если некуда идти... можно ведь приютить человека, не лишая его свободы. А что касается бывших рабов в Тумбесе, то ведь дурно ведут себя лишь некоторые, зачем же карать по этому поводу всех?