Наутро сообщники снова пустились в путь.
«Разумно ли я поступаю, доверяясь этому мошеннику? — думал Сергей под мерный стук копыт. — С другой стороны, а что я могу сделать? Сбежать? Куда? Куда я побегу в незнакомом мире? Вернуться к ирду, к Айриэль? Да я ее в жизни не найду!»
Воспоминания о жене повергли Звягинцева в грусть. Всплыло в памяти ее милое личико, голос, тепло ее тела. Сергей подумал о своем ребенке, которого она носит в своем чреве. Хотелось разрыдаться, но попаданец как мог сдерживал себя.
Вдруг Годфрей потянул поводья, останавливая лошадь.
— Ты почему кручинишься и меня так сильно ненавидишь? — спросил он.
— Э… — пробормотал Сергей.
— Не размазывай розовые сопли. Я знаю, ты о ней думал.
— Ты опять рылся у меня в голове?
— Слишком громко думаешь. Коль не хочешь, чтобы твои мысли читали, прячь их.
— Прятать мысли? Как? Я же не маг.
— Для этого не надо быть магом. Я потом тебя научу. А пока просто держи свой разум под контролем.
Годфрей пришпорил коня, и тот пустился вскачь. Вскоре прибыли в очередной постоялый двор. Здесь, в трактире, народ бы какой-то странный, в основном все чернявые, и говорили они на непонятном языке, в котором слышалось очень много звуков «р» и «х».
— Это что, уже Кудрэлла? — спросил Сергей.
— Еще нет, но тут много эльдринцев, — ответил его спутник, — так что, начинай разбираться в их языке.
— Хм… легко сказать. Ладно.
Звягинцев прислушался к разговорам. Но слышал только лающие звуки «р» и «х», иногда «т». В этом языке было очень много согласных и мало гласных, и звучал он поистине ужасно.
Они пили пиво, ели кашу и сушеное мясо.
— В чем проблема нанять толмача? Или как там у вас называются переводчики? — спросил Сергей.
— Услуги толмача стоят дорого. Хотя, на первое время, придется. Но, ни один толмач не станет учить тебя языку. Это прямо запрещает гильдия толмачей.
— Ты говорил, что некоторые эльдринцы знают клезонский?
— Да. Но, как правило, их знания ограничиваются небольшим набором слов.
— Они согласятся обучать нас эльдринскому?
— Не знаю. Может быть.
— Надо попытаться. Начать хотя бы с этого. Ты можешь достать какую-нибудь книгу на эльдринском?
— Не обещаю. Книги дорогие. Зачем она тебе?
— Это поможет в расшифровке языка. И еще… ты, как маг, можешь залезать людям в мозги, чтобы сопоставить образы, которыми они думают, с тем, что они говорят?
— Эм… не простая задачка. Но попробую.
— Тхарап! — вдруг заорал на трактирщицу один из довольно пьяных гостей. — Тукта тхарап!
Та расторопно принесла ему кружку пива и ловко сгребла брошенную на стол монету, положив ее в карман своего синего фартука.
«Тухта тхарап, тухта трахарп», — некоторое время повторял про себя Сергей и чувствовал некоторое дежавю.
— Эй, что ты там бормочешь? — спросил Годфрей.
— Кажется, я уже выучил первое слово, — ответил Сергей.
— Значит, дело пойдет, — улыбнулся маг.
Дальше они сидели молча. Звягинцев продолжал прислушиваться. Но выцепить из потока лающих звуков отдельные слова не мог.
— Каков наш следующий шаг? — спросил Сергей после того, как они поужинали и отдыхали в номере.
— Завтра мы будем в Кудрэлле, — ответил Годфрей. — Самое первое, что надо сделать, это обзавестись жильем. Купить дом мы пока не сможем себе позволить, разве что совсем уж развалюху где-нибудь на окраинах, за городской стеной. Но это не вариант. Думаю снять квартиру в доходном доме. Это я беру на себя. С тебя придумать, чем мы будем зарабатывать, используя знания из твоей… хм… коробки.
— Тогда мне нужна информация. Много информации. Меня интересует о вашем мире все: экономика, политическая система, законы. Технологии. Чем вообще люди занимаются.
— Расскажу все то, что сам знаю. Я не в курсе, что такое «экономика», ты опять употребил слово из вашего языка и не заметил этого. Но я ощутил как бы дух этого слова, и потом ты в конце пояснил: «чем вообще люди занимаются»…
— Не совсем, — прервал его Сергей. — Экономка — это о том, как вообще функционирует общество, как распределяются между людьми деньги и товары.
— Ладно. Примерно понял, что ты имеешь в виду. Сейчас расскажу. Начну с того, почему мы вообще едем в Кудрэллу. Кудрэлла — это наиболее близкий от нас город в Эльдринии. Собственно, существует только два достаточно развитых государства: это Клезон и Эльдриния. Разрозненные мелкие княжества, которые находятся восточнее, не в счет, они недалеко отошли от варваров.
Севернее от Клезона находятся пустынные земли, где живут волосатые великаны. Ирду называют их йети. Еще в тех лесах обитают разные изгои, которые, собственно, выживают только тем, что охотятся на этих йети. Хотя и йети тоже в долгу не остаются, и они людей с удовольствием едят. Но люди хитрее и часто просто заманивают их в ловушки, а потом убивают. Йети, надо сказать, вообще тупые, еще тупее, чем народ ирду. Да, о народе ирду. Он обитает западнее Клезона, между Клезоном и Логовом Зверя. А что за Логовом Зверя, особо никто не знает, туда мало кто ходит. Есть, конечно, отдельные отчаянные путешественники — те, кто возвращается, такой жути понарассказывают, что аж… аж жуть берет. На юге кочевники всякие живут, еще гномы. У них есть несколько мини-государств, одно недалеко от Клезона. Вот, собственно, это дополнение к моему вчерашнему рассказу о географии нашего мира.
— А хоббиты есть у вас? — спросил Звягинцев.
— Не слышал о таких… опять слово из твоего языка?
— Да. В нашем мире есть некоторые легенды, о расах, похожих на ваши. Те же гномы, йети.
— Не удивительно. Если ты попал к нам, почему мы не можем попасть в ваш мир?
— Не знаю. Я попал к вам, подозреваю, потому, что ученые в нашем мире запустили… хм… у нас эта штука называется адронный коллайдер. Даже не знаю, как объяснить, что это такое.
— Да и не надо. Эти сведения же нам не помогут заработать денег, верно?
Сергей кивнул.
— Ну, тогда и не будем это обсуждать. У нас не так много времени, нам надо еще отдохнуть перед завтрашней дорогой. Предлагаю на сегодня закончить разговор и на боковую.