Глава 4 Последний мирный год

Танк фыркнул, взревел, прыгнул на полметра вперед, лязгнул, зашипел, машина дала полуоборот влево и движок заглох. Из люка водителя полез наружу красный, как рак, капитан:

— Опять!

Генерал Франко, по случаю визита в кавалерийский полк обутый в сапоги со шпорами, попенял мне:

— Что-то ваши танки ломаются через раз.

Блин, да если так рвать с места, они будут ломаться каждый раз!

— Трогаться нужно плавно.

— Ну так покажите!

Я принюхался — от танка несло горелым маслом.

— На этом не получится, фрикцион сгорел.

Генерал хмыкнул.

Два танка из числа старых испытательных передали в создаваемый батальон для «обучения». Новая игрушка вызвала прилив энтузиазма, а слабая техническая подготовка — вал неисправностей и поломок. Впрочем, мне это давало возможность увеличить штат механиков и ремонтников при батальоне.

— Слишком они старые, — подошел капитан.

— Машинам от силы два года. И перед отправкой они прошли полную проверку и обслуживание.

— Все-таки хотелось бы иметь новые танки.

— Вы их получите по согласованному графику. И учтите, если вы научитесь водить старые танки, с новыми точно проблем не будет, а если угробите новые…

Оставив капитана и механиков ковыряться с заглохшим танком, мы с генералом Франко отправились в ближайшую от полигона казарму. Самоназначенный вождь правых Хиль-Роблес разрывался между партийной деятельностью, выступая на митингах, и министерством, куда он забегал подписать бумаги, свалив почти всю работу на Франко. Вот и сейчас генерал должен был завизировать документы на отправку винтовок и патронов в Эфиопию.

Да, посланцы растафари Мэконнына, более известного как император Хайле Селассие, в поисках производителей оружия добрались до Испании. Германия, Франция, Бельгия и Англия в поставках отказали, Советскому Союзу Эфиопия в хрен не вперлась, югославы не успевали покрыть собственные нужды — короче, все отморозились. Я поначалу тоже не особо хотел вписываться — а ну как летом 1936-го не хватит винтовок и пулеметов? Но потом сообразил, что Италии будет полезно увязнуть в Африке поглубже, чтобы меньше пороха осталось на испанскую авантюру.

Убедить Роблеса, что неплохо бы продать эфиопам и старую артиллерию, а на вырученные деньги прикупить во Франции новую, удалось не сразу. И вовсе не из-за моей идеи таким образом ослабить националистов и усилить республиканцев: старые пушки можно забрать из будущих «мятежных» дивизий, а новые поставить через Барселону как раз в начале лета 1936 года. Роблес просто не хотел ссориться с итальянцами, которые точили зубы на Эфиопию, но схема продажи через Андорру и с небольшим откатом сработала.

— Как обстоят дела с американским торговым соглашением?

— Пока без движения.

— Почему? — странно, Роблес и Франко вроде бы должны изо всех сил пропихивать договор.

Генерал мимолетно поморщился:

— Все уперлось в финансовую комиссию Кортесов. Вернее, в ее председателя.

— Хуан Негрин?

— Он самый, — подтвердил Франко и сквозь зубы добавил: — Социалист…

— Почему вы их так не любите? Ну, положим, Кабальеро — да, человек слишком много говорит и заводит и без того разгоряченную толпу, я бы на вашем месте приложил усилия, чтобы он просидел в тюрьме как можно дольше. Но остальные?

— Они разрушают армию! Они против церкви! Они ввергают государство в анархию! — выдал генерал целую обойму обвинений, от каждого из которых разило будущим мятежом.

— Армия… согласитесь, армия Испании устарела. Даже Парагвай полностью отказался от конной тяги, а вы по-прежнему уповаете на лошадей. Нет-нет, — остановил я Франко взмахом ладони, — в Марокко это понятно и естественно, но здесь? И это не мой личный интерес, все армии моторизуются, пересаживаются на новые танки и самолеты, развивают связь…

Франко промолчал.

— Церковь же так или иначе придется отделять от государства. Это общая тенденция, от нее никуда не деться. Франция это сделала давно, про Англию и Америку не говорю, Италия и Германия разграничили полномочия конкордатами с Ватиканом, даже насквозь католическая Польша и то гораздо более светское государство, чем Испания! Мне кажется, вы зря держитесь за старые формы вместо того, чтобы искать новые.

— Ловко, ловко. А что насчет анархии?

— Испанцы, к сожалению, не слишком образованы и слишком падки на простые и красивые идеи. Отсюда это увлечение «либертарным коммунизмом» и прочими химерами. Но на моих заводах больше половины рабочих состоит в CNT, и практика показывает, что с конфедерацией вполне можно найти консенсус.

Генерал слегка прищури глаза и оглядел меня, будто в первый раз увидел.

— Что? Что вы так смотрите? Да, я ищу новые пути и компромиссы, вместо конфронтации. А вы… Генерал, а чего вы хотите в жизни? По-крупному? Стать начальником Генерального штаба? Я больше чем уверен, что вы им станете. А что дальше? Править страной?

Тень мелькнувшая в глубине глаз Франко, убедила меня, что он задумывался о таком повороте.

— Мне кажется, что из военных, уж простите, плохие правители.

— Почему? — встрепенулся генерал.

— Военные умеют командовать солдатами, войсками, отсюда возникает иллюзия, что они смогут управлять чем угодно. Страна же это не армия, государство не дивизия и народ не солдаты.

Не знаю, что на меня нашло и зачем я втирал это Франко, и насколько успешно, но главное вроде бы сказано — мне не нравится военное правление, а его карьеру в армии республики я воспринимаю спокойно.

Из-за депутата Негрина пришлось задержаться в Мадриде на пару дней — ехать к нему сразу я посчитал опрометчивым и постарался найти заходы через общих знакомых. Таковых нашлось двое — Эдуардо Торроха и архитектор Мануэль Санчес Аркас, которых я знал по самому началу астурийской эпопеи, а они знали Негрина по совместному участию в проекте Университетского городка в Мадриде. Еще через наши каналы мне передали из Парижа рекомендацию от Прието, осевшего в эмиграции во Франции.

Со всем этим багажом я напросился на аудиенцию к Негрину, нетипичному политику и нетипичному социалисту. Выше среднего роста, с крупным мясистым носом, бульдожьими щечками и высоким лбом ученого, да еще в круглых по нынешней моде очках в тонкой оправе, он больше походил на свою первую ипостась университетского профессора, чем на фактического руководителя Соцпартии — Кабальеро в тюрьме, Прието в эмиграции. В Кортесах он, помимо финансов, тянул представительство Испании в Международном парламентском союзе, при всем этом еще успевал заниматься физиологией и делами своей научной школы. Мануэль Аркас мне так сразу и сказал — человек очень организованный, четко видящий приоритеты и хороший управленец.

Я убедился в этом, как только Негрин раскрыл свой органайзер — первый, который я увидел в Испании вне Grander Inc. По ходу разговора несколько раз неслышно появлялся с записками секретарь Негрина и удалялся после молчаливого кивка или отказа, то есть работа у депутата поставлена как надо и не прерывалась ни на минуту.

К делу он перешел сразу, без светской болтовни на отвлеченные темы: Банк Испании есть акционерное общество, правительство не может распоряжаться его фондами.

— Так никто и не предполагает распоряжаться. Банк просто депонирует часть своих средств на хранение, что может быть подтверждено прямым договором с Банком Мексики.

На обсуждение особенностей и юридических тонкостей аккредитивной сделки у нас ушло полчаса.

— Ну что же, — резюмировал Негрин, — я уточню детали, если все так, как вы говорите, сниму возражения.

Теперь оставалось убедить американскую сторону — в точности по известному анекдоту о Киссинджере и челночной дипломатии.

Собственная яхта это прекрасно, но стремно — океан проглотит и не заметит, вдали от берегов я предпочитал что-нибудь покрупнее. А вот Барбара желала на яхте и никак иначе — там же катапульта и самолетик! Так и пришлось бы страдать от качки, но мой референт Серхио вовремя подсказал, что в первый рейс выходит громадная «Нормандия» с теннисными кортами, «ванной, гостиной, фонтаном и садом», не считая баров, салонов, бассейнов, прогулочных палуб, театрального зала на четыре сотни мест и прочего. Триста метров это вам не сто! На плавающий дворец, тем более в числе первых пассажиров, Барбара, так и быть, согласилась.

Корабль размерами и роскошью подавлял даже меня — каково это обедать в зале на тысячу человек с высотой потолков метров восемь? Зачем на лайнере гараж на сотню машин? Но когда выяснилось, что «Нормандию» создал русский инженер Юркевич, я несколько примирился с ней — знай наших! Ну и четыре дня с небольшим хвостиком на весь переход в Америку тоже впечатлили.

Хуже всего в рейсе было не то чтобы назойливое, но постоянное и повсеместное внимание к нашей «звездной паре». Все старались если не познакомиться, то сесть поближе или пообщаться, и в первый же вечер мы заперлись в каюте, оставив отдуваться профессионалов — Гари Купера с женой-актрисой, тоже плывших в Нью-Йорк.

А что делать в каюте? Правильно, тем более кровать по размерам приближалась к судовому бассейну. Чисто физически Барбара теперь привлекала меня гораздо больше, чем ранее — увлечение авиацией и тренировки превратили ее из по-детски округлой и пухлощекой девочки в женщину с подтянутой фигурой и талией, а несколько месяцев в санатории Мари Бонапарт заметно сгладили перепады настроения.

В Нью-Йорке Барбара бросила меня, умчавшись в поместье Хаттонов проверять застоявшийся самолет, я едва успел напомнить ей, что жажду общения с ее теткой, вернее, с женой ее дяди, хозяйкой компании General Foods, а сам, минуя Лоренсвилль, отправился напрямую к Рузвельту.

С нашей прошлой встречи Рузвельт несколько переменил отношение, не в последнюю очередь благодаря отказу Royal Dutch Shell от дальнейших поисков нефти в «бесперспективном Чако». Сыграли также компрессор и де-эссер, а также некоторые другие приблуды, созданные по моей подсказке инженером Понятовым — вся Америка обсуждала, почему у радиовыступлений президента по сравнению с другими передачами гораздо более четкий, ясный и разборчивый звук. За основную версию широкая публика приняла «власти скрывают», то есть наличие неких секретных устройств, что было недалеко от истины за исключением секретности — Grander Inc открыто продавала лицензии на все компоненты. Еще годик-другой и качество передач выровняется.

Рузвельт пригласил меня на завтрак, где мы душевно побеседовали о тарифах Смута-Хоули*, введение которых я считал крупной ошибкой, и политической обстановке в Европе. И о торговом соглашении с испанским правительством на поставки нефти и продовольствия, как мере помощи американскому рынку и фермерам.


* Тарифы Смута-Хоули — увеличение тарифов на импорт в 1930 году, что привело к ответному повышению тарифов на американские товары и падению экспорта США на две трети.


Уже после кофе, за сигарой, президент спросил:

— А испанцы не хотят, кроме продовольствия и нефти, закупать табак?

Вопрос меня огорошил — сам я не курил и потому эту тему выпустил из виду. А ведь табачок на войне ценится как бы не наравне с патронами, или чуть-чуть ниже. Даже во время моих командировок на разминирование в Чечню пачка сигарет шла за универсальное средство обмена, а уж в нынешние времена, когда курят чуть ли не поголовно, и подавно!

— Да, это интересное направление, я обязательно прозондирую почву.

Даже если правительство Испании не подпишется, ничто не мешает мне создать запасец.

Тетку удалось поймать не сразу — у Марджори самый разгар бракоразводного процесса, она разъезжала по стране, приводя в порядок свою недвижимость. Но Барбара купила ее обещанием поработать «личным пилотом» и сэкономить тем самым уйму времени.

Ярко-оранжевая Vega появилась с юга, сделала круг над Трентоном и, убедившись, что сигналы на диспетчерской башне разрешают посадку, зашла на полосу. Самолет снизился, почти завис над землей, стукнулся колесами, подпрыгнул, ткнулся обратно, и тут я чуть не поседел: подломилось стойка шасси.

Самолет припал влево, крыло заскребло по земле, вдребезги разлетелся обтекатель колеса, винт с противным звуком врезался в землю… Машину занесло, закружило, аэродромная команда выкатила пожарную машину, Ларри дал газу, и мы все помчались к самолету.

По счастью, ничего не загорелось, а техники довольно быстро открыли дверь в салон.

— Здравствуйте, я ваша тетя! — из проема появилась невозмутимая светлоглазая дама лет сорока пяти-пятидесяти в темном платье с парой ниток жемчуга на шее и подала мне руку: — Марджори.

— Здравствуйте, я Джонни, «золотой мальчик»!

Мы нервно посмеялись, Марджори восхитилась Барбарой как пилотом и спросила, летаю ли я с ней.

— Знаете, Марджори, есть люди, которые боятся пускать жену за руль авто. Представляете, каково мне? — я изо всех сил сохранял светский вид и безуспешно пытался унять бешено стучащее сердце.

Из самолета выбралась бледная Барбара, чмокнула меня в щеку и не дала даже толком обнять ее — полезла смотреть поломки и погнутый винт, совершенно забыв про тетку.

В Лоренсвилле родители разохались, узнав об аварии, и отец сразу же начал отпаивать Марджори коньяком — как она ни храбрилась, а напряжение все-таки чувствовалось. Я же отправился инспектировать хозяйство Понятова. Александр Матвеевич привел лабораторию в идеальный порядок и ныне тянул все дела Grander Communications, за одним исключением — группа из трех сотрудников Лаврова и Панчо занималась «модернизацией» брокерского оборудования. Активный период работы закончился, и я на всякий случай приказал замести следы, удалив все элементы прослушки. А то мало ли, электроника развивается, полезет кто грамотный внутрь (не сейчас, так через годик или пять), найдет хвосты и привет, порвут «золотого мальчика» на клочки.

После дегустации французских коньяков мама увела Марджори смотреть усадьбу, а довольный отец похвастался, что они нашли с владелицей General Foods общий интерес — замороженный концентрат апельсинового сока. Блин, если так дальше пойдет, я не успею поговорить с ней о своих делах!

Но позвонила довольная Барбара: шасси исправят к вечеру, к утру проверят крепление крыла, а новый винт привезут завтра! Марджори, как ни странно, ее энтузиазм вполне разделила — мне бы такие нервы! Дело, как оказалось, в привычке летать — свое поместье Топридж на озере в Адирондаках она построила так, что добраться туда можно лишь на лодке или гидроплане. Ну или на машине зимой по льду.

Выцепить Марджори удалось только к вечеру, перед ужином:

— Вот список, мне интересно ваше мнение.

Она приняла мои листочки и вчиталась:

— Консервированная ветчина и яйца, сухой бисквит, батончик из сухофруктов, овсяные хлопья, сахар, растворимый кофе… Это что?

— Это завтрак. Дальше ланч и ужин.

— Бекон с сыром, галеты, карамель, сахар, соль, растворимый порошок лимонада. Свиное мясо с овощным гарниром, сухой бисквит, маленькая плитка шоколада, кубик бульона… И зачем это нужно?

— Мне кажется, что это вполне достаточный рацион для человека на день.

— М-м-м… на первый взгляд, здесь примерно две с половиной тысячи калорий, точнее не скажу. Да, на один день годится.

— Это полевой паек, мне нужно таких несколько миллионов штук.

Блин, у нее, как в мультиках, в глазах завертелись колесики арифмометра. Ну да, несколько миллионов, да примерно по доллару…

— Странный заказ, но зачем он вам? — она внимательно посмотрела на меня.

— Это по результатам войны в Чако. Очень часто бывает, что обычная кухня не успевает за войсками.

— Вы снова собрались воевать?

— Нет, но через несколько лет я предвижу большую войну.

— В Европе?

— Не только. Япония уже обгрызает Китай, не удержится и дальше, ей нужны ресурсы. Так что у армейских рационов впереди громадный рынок.

Марджори снова взяла мои листочки и просмотрела их внимательней:

— Я бы добавила салфетки и сигареты, штук пять-шесть.

— И таблетки для очистки воды.

Состав пайка определили быстро, а вот дальше я почувствовал себя дитем малым: началась торговля за каждый цент. Марджори не хотела рисковать собственными средствами, я не хотел сильно вкладываться, и мы вертели вокруг да около, пытаясь нащупать компромисс. В середине процесса меня накрыло ощущение, что я имею дело с акулой или, скажем, тигром: стоит чуть зазеваться, и тебе отхватят лишнюю конечность, а то и голову.

— Год на разработку это слишком долго.

— Быстро, качественно и дешево не бывает, мистер Грандер.

— Мы договорились называть друг друга по именам, Марджори, — вернул я диалог из формальных далей.

— Джонни, если ты хочешь быстро, это потребует вложений.

Как ни крутился, а меня на двести тысяч (только на определение точного состава, калорийности и выпуск первой партии) развели. Но я продавил начало поставок не позднее весны 1936-го на условиях до таможни Хихона.

В него после всех американских дел я вернулся уже летом.

Старый порт Хихона под холмом Санта-Каталина давным-давно «не тянул» выросшую промышленность Астурии, и лет двадцать-тридцать тому назад построили новый большой порт в Эль-Муселе. Среди успевших почернеть от времени и антрацитовой пыли угольных терминалов высились нефтяные резервуары Grander Inc, портовые краны грузили сталь Эль-Ферроля, автомобили «Атлантико», танки, винтовки и другую нашу продукцию. Над отдельным пирсом гордо развевался флаг Андорры, у мыса Корона грохотала верфь Дуро Фельгуэро.

Причал, у которого в трюмы парохода «Сан-Антонио» краны опускали штабеля зеленых ящиков, обзавелся шлагбаумом и КПП. Там несли совместные караулы охранники Grander Inc, национальные гвардейцы Андорры (те же охранники, но в другой форме) и карабинеры — в ящиках отправляли в Эфиопию испанское оружие. Маузеровские винтовки, пистолеты Astra и Star, «гочкиссы» с кассетным заряжанием (ленточные варианты мы приберегали для себя), даже крупнокалиберные пулеметы и несколько «эрликонов», на большее денег у Хайле Селассие не хватило. А к ним — патроны, снаряды, запчасти, ремкомплекты. Поставляли почти весь спектр нашей стрелковки за двумя исключениями — никаких пистолет-пулеметов и фольмеровских ручников AMG, самим мало.

Ко второй стороны причала пришвартовался советский теплоход «Жан Жорес». Советы вообще любили пропагандистские наименование, по морям ходили «Цюрупа», «Комсомол», «Скворцов-Степанов», «Днепрострой» и прочая публицистика. Моряки «Жореса» совместно с докерами принимали на борт последние танки и ремонтные комплекты к ним, дальше СССР будет строить по нашей лицензии сам.

Окончание поставок лишало маневра преемников инженера Кочека и разного рода эмиссаров, которые очень полюбили экстерриториальный «порт королевства Андорра» для проведения встреч. Карабинеры технически не могли проверить каждого докера, так что пройти на борт, получить или передать инструкции (и не только) мог кто угодно.

Но только с нашего ведома — Советы после смерти Куйбышева начали прикручивать краник в отношениях со мной и моими предприятиями, пришлось ответить тем же. Странное дело, вроде бы с одной стороны государство, с другой корпорация, а все на личных связях.

Но как ни скрывали от меня темы контактов, Панчо все равно видел на три метра вглубь — Коминтерн принял решение о смене тактики от конфронтации с «социал-фашистами», то бишь социал-демократами и прочими левыми не-коммунистами, на создание с ними же народных фронтов по примеру Франции. Вот местных коммунистов и заряжали на союз с социалистами и левыми республиканцами.

Добрались и до меня, зондировали почву насчет финансирования будущего объединения. Хорошо устроились, надо сказать — платит добрый дядя в моем лице, а Коминтерн пожинает плоды. Послал бы я их нахрен с такими заходами, но… это совпадало с моими планами. Обещать я, разумеется, ничего не обещал, но совсем небольшие по моим меркам деньги потекли к «приетистам». Почему не к шибко левому Кабальеро? Так он подразумевал, что союз соцпартии с коммунистами позволит ему проглотить последних, а Прието и Негрин имели более реалистичные взгляды и выступали просто за избирательный блок.

Совсем вдали, в испанской части порта, качал нефть в наши резервуары американский танкер. При взгляде на соотечественников неизменно сопровождавший меня Ларри поморщился:

— Будет драка.

Появление любого корабля под флагом США означало непременный махач в порту, поводом для которого могло стать что угодно: «безбожность» советских, нехватка места в таверне, заносчивость англичан, курлыканье французов… Американцы самые задиристые в этом вавилоне, все-таки молодая нация, не скованная столетиями традиций, плюс общий нервяк со времен Депрессии, плюс накопленное в рейсах напряжение.

От греха подальше мы стали устраивать советским «культурную программу», и организованно, под надзором помполитов*, возили их на заводы в Овьедо, «знакомить с жизнью и бытом испанского пролетариата». Впрочем, после парочки отлупов, полученных в дискуссиях политрабочими от местных анархистов, эту практику наверняка свернут. А зря, я очень надеялся, что в состав групп догадаются включить тех, кому предстоит здесь воевать или работать.


* Помполит — помощник капитана по политической части


— Накаркал, — Ларри показал на КПП у андоррского пирса, где разгорался скандал.

А там-то что такое?

— Давай туда.

У ворот докеры и карабинеры собачились так, как могут только южные народы — размахивали руками, пихались и хватали друг друга за грудки, призывая в свидетели всех святых. На это взирали наши охранники и «андоррцы», не имевшие приказа занимать чью-либо сторону, и нервно, пополам с изумлением глядел советский в белой фуражке и синем кителе с золотистыми нашивками на рукавах.

— Что тут происходит? — рявкнул я, но перекрыть гвалт не смог.

Тогда Ларри вложил два пальца в рот и свистнул так, что спорщики покачнулись, обернулись и всей толпой кинулись ко мне.

— Стоп, стоп, стоп! По порядку! Ты! — я показал на сержанта карабинеров.

— Они пытаются украсть детей!

— Чего-о-о? — вот уж никак такого поворота не ожидал.

— Вон! — сержант ткнул пальцем.

Действительно, чуть поодаль стояли паренек лет пятнадцати и девочка года на три младше.

— Рубен работает! Он докер! — загалдели рабочие.

— Ну предположим, — работник в таком возрасте никого в Испании не удивлял, — а девочка?

— Сестра! С ним!

— Они их крадут! — снова влез карабинер.

— Непохоже.

Ко мне бочком протиснулся один из наших охранников и нашептал на ухо:

— Это дети арестованного, хотят вывезти в СССР…

— Понял, задержи спорщиков.

Я выбрался из колготы и подошел к детям:

— Я Джон Грандер, а вы кто?

— Рубен, — насупился мальчик. — А это моя сестра Амайя.

— Вы хотите ехать в Советский Союз?

— Да!

— Тогда потихонечку двигайтесь к воротам.

Раздав указания, я снова вклинился в свалку и выдернул оттуда сержанта:

— Мне совершенно не нужен скандал при погрузке оружия, — я незаметно вложил в руку служаке бумажку с изображением Сервантеса, мадридского памятника ему же и цифрой «100». — Дети не выглядят испуганными, с ними все в порядке.

— Ну… Раз вы так говорите, сеньор Грандер, наверное, так оно и есть, — согласился карабинер, пряча банкноту. — А где они, кстати?

— Кто? Никого не было! — краем глаза я видел, как ребят протащили через КПП и между штабелями быстренько увели к «Жоресу».

Спорщики понемногу остыли и разбрелись, но советский подошел, ничего не сказал, только пожал руку и в глаза посмотрел со значением.

Загрузка...