Рик
— Это приглашение… — ошарашенно заключил я. — На свадьбу королевской племянницы Марты Югенборг и наследника из Дома Пегаса Эрика Салстона.
— Именно так! — с воодушевлением подтвердила леди Николь. — На этой свадьбе будет присутствовать весь высший свет Аэриса! Такое грандиозное событие просто нельзя пропустить!
«Его невозможно пропустить, — мысленно поправил я ее. — Ведь приглашение послано самим королем, а ему не отказывают…»
Однако шокировало меня вовсе не это. А то, что в приглашении упоминалось сразу два имени: мое и… мое — лорда Ричарда Эдельгаста и наездника Рика Томпсона. И вот это уже — настоящая катастрофа!
Как на одном мероприятии совместить два образа, две личности и при этом не выдать себя⁈ Слишком много людей вокруг, слишком много внимания будет приковано ко мне. Да еще и Виктория постоянно рядом…
— Говорят, на свадьбе будет представление с магическими животными. Там будут все: и пегасы, и грифоны, и даже, уверена, сами драконы! Это же просто потрясающе! — как ни в чем не бывало, продолжала щебетать леди Николь. — А еще будет бал-маскарад для гостей. Обещаю, вы будете на нем самой яркой парой. Уж я-то вам с этим помогу.
— Не думаю, что нам стоит быть ярче молодоженов, — тихо, с ноткой растерянности произнесла Виктория. — Это все-таки их праздник.
Я присмотрелся к ней. В отличие от матери, она вовсе не выглядела довольной этим сюрпризом, да и вообще казалась какой-то бледной. Даже бледнее обычного. Должно быть, сказывается усталость после почти бессонной ночи, проведенной на складе фабрики.
Признаться, не ожидал от нее такой самоотверженности. И все же, это заслуживает уважения. Хотя и немного пугает… особенно когда мистер Милч послал ко мне за помощью.
В тот момент я как раз телепортировался из Гилленрока, где весь вечер вел наблюдение за резиденцией общества защиты магических существ. К несчастью, снаружи ничего особенного обнаружить не удалось: никакой повышенной активности среди посетителей, никаких подозрительных действий со стороны обитателей. А заходить внутрь у меня не было повода. Да и не думаю, что меня бы впустили.
С виду это был обычный особняк какого-нибудь местного барона… И, похоже, так оно и было, ведь когда-то общество возглавлял сам лорд Дюваль. Даже странно, что семья Виктории ничего не знала об этом его имуществе.
Надо бы уточнить потом у леди Николь, известно ли ей что-нибудь об этом особняке. Может, у меня еще будет шанс пробраться внутрь?..
Но сегодня, разочарованный результатами вылазки, я телепортировался не в спальню, как делал обычно, а во двор, надеясь привести мысли в порядок и решить, что делать дальше — нужно ведь выяснить об их планах и сторонниках. Ведь не просто так они чувствуют свою полную безнаказанность!
Тут меня и нашел наш дворецкий с вопиющим требованием от мистера Милча — спасти его несчастных работников от нападения моей жены. Правда оказалась куда более прозаичной, и спасать пришлось не столько работников, сколько ее саму.
Войдя на склад, я порадовался, что сделал это в одиночку. В большом темном и прохладном помещении, наполненном непонятно чем, было… на удивление светло. Если бы не знал заранее о способностях жены, точно решил бы, что сошел с ума.
По стенам плясали тени, а в воздухе стоял такой сильный цветочный аромат, что казалось, я попал не на полузаброшенный склад, а в самый настоящий весенний сад. Посреди помещения спала Виктория и, казалось, она вся светилась изнутри. Буквально! А вокруг нее мелькали непонятные образы, но веяло от них чем-то солнечным и радостным.
Что это было? Ее сны? Иллюзии? Даже не подозревал, что у такой холодной с виду девушки, может быть такой наполненный теплом внутренний мир…
Не знаю, что именно меня манило, но я не смог противостоять искушению прикоснуться к ней. Приблизился и опустился на колени, отведя с ее белоснежного лица прядь волос. Стоило Виктории открыть глаза, как вся магия вокруг исчезла без следа. Остался лишь запах…
Среди всех ароматов особенно ярко чувствовался запах фиалок. Тот самый, которым всегда пахла Виола и… моя жена. Да, теперь я понял — так пахнет магия Виктории! То, что я поначалу принял за уникальную особенность мисс Моро, являлось результатом Тайных знаний моей жены. А скоро так будет пахнуть буквально весь Аэрис!..
Даже не знаю, как теперь к этому стоит относиться. То, что она делает для нашего бизнеса, чем жертвует ради нас и всех наших людей… Признаться, меня это впечатлило. Я тоже не должен отставать. Решено, сегодня же поговорю с Дэном! Мне необходимо доверенное лицо для решения всех финансовых вопросов Дома. Я ведь обещал Виктории решить этот вопрос.
Снова взглянул на измученную девушку и сказал:
— Свадьба только через три дня, леди Николь. Ни к чему так торопиться.
— Ну уж нет! Нам необходимо опередить всех модниц столицы! — воинственно заявила теща. — Я уже послала за портным. Он прибудет с минуту на минуту.
— Все в порядке, я справлюсь, — благодарно улыбнулась мне Виктория.
От этой улыбки у меня сбилось дыхание, а внутри появилось какое-то щемящее чувство… Точно, должно быть, это голод — я ведь еще не завтракал!
— Для вас он также подготовит наряд, лорд Эдельгаст. Я уже распорядилась, — огорошила меня леди Николь. — Думаю, вам отлично подойдет черный фрак в сочетании с таким же черным жилетом и серебристым галстуком. Как раз под вашу замечательную трость! А если еще и маску в тон подобрать…
Ну уж нет! Я на эту пытку не подписывался!
Даже не дослушав до конца ее гениальную идею, я отговорился важными делами и пошел на выход. Загляну-ка я лучше в «Чайную розу» перед встречей с Дэном. Помнится, там неплохо кормят. Да и компания в разы приятнее…
Ви
Перезвон колоколов, высокие своды королевской часовни, обилие цветов и множество гостей — все это вызывало у меня стойкое чувство дежавю, ведь все это я уже успела пережить на собственной свадьбе.
Разница была лишь в том, что теперь я находилась среди гостей.
Этот день настал слишком быстро. Казалось, еще вчера я носилась в растерянности по дому и терпела бесконечные примерки. А теперь стою в роскошном платье излюбленного моей матушкой светло-голубого цвета и наблюдаю за пышной церемонией венчания Марты и Эрика.
По правую руку от меня неподвижной статуей застыл Ричард, правда не в черном, как грозила матушка, а в темно-сером костюме. В нем он, кстати, смотрелся отменно, выглядел этаким хозяином жизни — сдержанным, уверенным в себе. Только вот рука слишком крепко сжимала рукоять трости, выдавая напряжение и неприязнь ко всему происходящему.
И я прекрасно понимала эти чувства, хотя едва ли его опасения сравнятся с моими. Ведь ему не придется сегодня играть две роли одновременно, искать способы выкрутиться из заведомо проигрышной ситуации.
За эти три дня подготовки я так и не придумала, как совместить обе свои роли, которые должна сегодня исполнить. Ну ничего, значит будем импровизировать! Главное, что моя маска всегда при мне, а остальное сделают Тайные знания.
После церемонии венчания все гости, как и полагается, отправились вслед за новобрачными отмечать торжество. Праздник проходил в королевском дворце, и программа ожидалась самая разнообразная, включая мое выступление во время бала-маскарада. Но до него еще было далеко, а пока все собирались на короткий фуршет.
В огромном зале, наполненном, казалось, всем высшим светом Аэриса, играла легкая ненавязчивая музыка. Гости плавно и неспешно передвигались от стола к столу, угощаясь закусками и ведя непринужденные беседы.
В такой обстановке остаться без внимания не удалось даже нам с Ричардом.
— Ваша светлость, добрый вечер! Как же я рада вас здесь встретить! — раздался позади нас необычайно высокий женский голос.
Я обернулась и увидела полноватую женщину среднего возраста. Ее светло-каштановые волосы были уложены в очень высокую прическу, вероятно, чтобы компенсировать свой небольшой рост. А глаза были подведены так ярко наверняка для того, чтобы подчеркнуть серые глаза с миндалевидным разрезом, свойственные всем членам Дома Пегаса.
— Леди Сюзанна, прекрасно выглядите! — отозвался Ричард, приветствуя женщину. — Поздравляю вас со свадьбой племянника!
— О да, повод для поздравлений и правда хороший! — горделиво подтвердила она. — Наш Дом наконец породнился с королевской семьей. Не каждый день такое случается. Какое счастье, что именно Эрик в свое время возглавил наш род, а не этот беспечный мальчишка Дэннис. Ах, бедный ребенок! Не знаете, как он сейчас поживает?
— Дэннис? Так вы можете сами у него спросить. Он точно должен быть среди приглашенных и уж явно давно не ребенок.
— Для меня они все дети, ваша светлость. Вот, кстати, познакомьтесь, это мои дочери, — леди Сюзанна по очереди представила четырех миловидных девушек, которые ее сопровождали. Все они были почти полными копиями самой леди Сюзанны. И даже улыбки их выглядели одинаково славно, с очень похожими ямочками на щечках.
А я ощутила себя неловко из-за того, что мое присутствие так просто проигнорировали — где это видано, чтобы при живой жене знакомить мужчину со своими дочерями! Казалось, еще немного, и она их сосватать была готова. К счастью, до этого не дошло, поскольку женщина вдруг с преувеличенным восторгом воскликнула:
— А ведь вас, я слышала, тоже есть с чем поздравить, ваша светлость! То, какой фурор произвела новость о том, что ваша фабрика создает ткани для самой Виолы Моро, не описать словами! Я, конечно, не одобряю направленность ее публичной деятельности, но вот моим девочкам она почему-то нравится. Правда, милые?
— О, да, матушка! — подтвердила Джульетта, самая старшая ее дочь, с виду лет пятнадцати. — Она такая смелая и красивая! Я бы хотела стать такой же, как она.
— Не говори глупостей, родная, — чуть более холодным тоном осадила ее мать, продолжая при этом все так же мило улыбаться. — Тебе суждено стать супругой уважаемого человека и продолжить славную деятельность его рода. Не дело это, благородной леди скакать по сцене, развлекая народ.
Девушка поникла, раздосадованная этим откровением. А леди Салстон продолжила:
— Кстати, слышала, мисс Моро сегодня должна открывать своим выступлением бал. Подумать только, что это именно вы, ваша светлость, приложили столько усилий для того, чтобы ее звезда возвысилась над всем Аэрисом!
— Благодарю вас за похвалу, леди Салстон, но должен признаться, моих заслуг в этом нет, — сдержанно признался муж. — Всеми делами фабрики занимается моя жена, леди Виктория.
Тут наконец, женщина обратила на меня свое внимание. Я уже приготовилась отвечать на ее очередные колкости, но та вдруг расплылась в еще более любезной улыбке, и я сразу поняла, с какой цель она на самом деле здесь оказалась, и для чего был затеян весь этот разговор.
Беседа тут же перетекла в обсуждение тканей, нитей и всего, что касалось моей работы. Многие секреты я, естественно, раскрыть не могла, поэтому приходилось отвечать заранее заготовленными отговорками про так называемый секрет фирмы и тайные договоренности с поставщиками. Зато в результате я получила новых клиентов, да не одну, а целых пять!
А вскоре леди Салстон, сама того не ведая, устроила мне настоящий подарок, принявшись знакомить со мной других мимо проходящих гостей. Некоторые уже были наслышаны о моей деятельности и также желали узнать подробности. Другие со сдержанным любопытством интересовались тем, насколько мои неповторимые ткани из чудо-нитей вообще востребованы в местной среде. Были и такие, кто пытался всячески раскритиковать мои идеи, выставив их в негативном свете. Но поскольку этим кем-то являлась одна лишь мать самого жениха, а она, как известно, водила родство с Домом Гарпий, настоящими законодательницами моды Аэриса и по совместительству моими соперницами на этом поприще, никого особо ее слова переубедить не смогли.
В результате, к окончанию недолгого фуршета у меня накопилось огромное количество новых идей для заказов, которые, за неимением поблизости бумаги, приходилось записывать прямо на салфетках.
Подумать только, еще недавно я переживала, что моя занятие не принесет мне ни копейки, и наш Дом так и продолжит бедствовать. А сегодня выяснилось, что самые богатые люди королевства готовы платить мне огромные деньги, лишь бы иметь возможность как-то выделиться из толпы таких же богатых модников.
Где-то посреди всего этого разговора Ричард сообщил о том, что ему необходимо отлучиться по делам. Проследив за ним взглядом, я с удивлением обнаружила его рядом с подозрительно знакомым мужчиной.
Высокий, сероглазый, с каштановыми вьющимися волосами, завязанными в хвост на затылке. Одет он был в костюм-тройку песочного цвета, из кармана пиджака которого выглядывала золотая цепочка часов. И я бы, возможно, не обратила на него внимания, если бы наши взгляды вдруг не пересеклись.
Я узнала его! Это же тот мошенник с гонок в Вильденберге, который пытался подбить меня на ставку! Те же лукавые серые глаза, та же ямочка на правой щеке… Ах, этот негодяй еще и улыбается мне⁈ Что вообще его связывает с моим мужем?
— … так ведь, ваша светлость?
— Что? — опомнилась я, постаравшись унять свое беспокойство. — Простите, леди Сюзанна, не могли бы вы повторить свой вопрос?
— Что это вы там такого интересного увидели? — вместо того, чтобы удовлетворить мою просьбу, она посмотрела в том же направлении, что и я. А потом вдруг воскликнула, да так звонко, что мне захотелось прикрыть руками уши: — Ах! Вот и Дэннис! Я как раз надеялась с ним пересечься.
— Ваш племянник? — вспомнила я услышанный ранее разговор.
— Верно. Честно говоря, я сомневалась, что он решит посетить это торжество, поскольку все семейные встречи он бессовестно пропускает. Но, видимо, хотя бы авторитет его величества для этого мальчишки еще имеет какое-то значение, раз не осмелился проигнорировать его приглашение.
— Отчего бы ему так… не жаловать вас своим присутствием? — аккуратно поинтересовалась я.
— Вот и я ума не приложу! — искренне заверила леди Сюзанна. — Но знаю точно, что с вашим мужем у них давняя дружба, едва ли не с детства. Вместе они покинули столицу много лет назад. Вместе завели какой-то бизнес в Вильденберге. Гоночный, кажется. Но разве ж это подходящая работа для честного и порядочного джентльмена из приличной семьи? Ему бы жениться скорее, да к брату своему, Эрику, на работу устроиться. Помогать вести свой Дом к процветанию.
Я тихонько хмыкнула, припомнив одну деталь. Каково ей было бы узнать, что Дэннис предпочел вести к процветанию совсем другой Дом? Ведь именно его имя упоминал Ричард, когда предлагал кандидата на должность управляющего.
Вот только его намерения кажутся мне сомнительными. Либо же Ричард мне о многом не договаривает. Едва ли вымогательство денег у честных людей можно назвать бизнесом. И даже если дело ограничивается лишь этим, он всерьез рассчитывает доверить ему все наши деньги⁈
Какую цель он преследует на самом деле? Не попытается ли разжиться на нашем и без того крайне неустойчивом положении? Да, Ричард ему верит. Но как можно доверять тому, кто в обычное время промышляет ставками на спорт, а в приличном обществе облачается в дорогой наряд и играет роль добропорядочного человека?
Уж я-то слишком хорошо знаю, каково это — носить маску.
Рик
— Все готово? — тихо спросил я Дэна, машинально поглядывая по сторонам.
Объективно говоря, причин для беспокойства не было. Все схвачено: маскировка подготовлена, каждое мое действие в соответствии с вечерней программой распланировано, все договоренности соблюдены. Лорд Эдельгаст отметил свое присутствие на этом празднике, теперь настал черед великому грифоньему наезднику показать себя во всей красе.
И все же меня сковывало напряжение. Все учесть невозможно. Нехорошее предчувствие заставляло постоянно оглядываться, присматриваясь к лицам окружающим в попытке понять, не узнали ли они меня, не разгадали ли мой секрет. Такого я не испытывал даже во время гонок, а уж на них-то гораздо больше внимания ко мне приковано.
— Расслабься, друг, — хлопнул меня по плечу Дэн. — Я все сделал. Рута уже ждет тебя у арены. Твои вещи там же. Иди и покажи этим вельможам что такое настоящее искусство.
Я тупо кивнул, внезапно вспомнив о том, что мое выступление сегодня будет не единственным развлечением для гостей. Кое-кто вскоре собирается поразить всех еще более впечатляющим видом искусства. И мне вдруг стало жаль, что на этом вечере я здесь с Викторией. Почему-то не хотелось любоваться танцем Виолы в присутствии жены. Вдруг она заметит мой неуместный интерес к танцовщице? Женщины такое хорошо чувствуют…
Меня охватила странная неловкость. Казалось, будто я совершаю что-то неправильное.
За свое детство и юность я успел насмотреться на то, как мужчины бесконечны врали своим женам, а те с невинной улыбкой на устах делали вид, что верят им. В благородном обществе измены публично осуждались, но втайне считались нормой.
Это была еще одна причина моего отвращения к высшему свету. И как же неприятно вдруг осознать, что сам я не сильно далеко ушел от тех, кого всегда осуждал. От тех, кто привык скрывать свое гнилое нутро за безупречным фасадом.
Я оглянулся и окинул взглядом Викторию. Вот кто выбивался из общей картины и едва ли был способен на обман.
Она поистине прелестна — этого у нее не отнять! В окружении модниц, своих будущих клиенток, девушка вела себя на удивление уверенно. Прямая спина, сдержанная улыбка, доброжелательный взгляд, полный скрытого превосходства, и безупречные манеры. Она так хорошо вписывалась в местную роскошь, весь этот блеск и оживленность бала, будто только для него и была создана. Должно быть, я своей мрачной физиономией только и способен, что отпугивать от нее людей и портить настроение.
Раньше я принимал ее чопорность и ярую приверженность правилам за искусную игру, которую любой аристократ учился исполнять с раннего детства. Нас учат не перечить старшим, следовать традициям и проявлять добродетель, а все порочное и недостойное — прятать за масками и милыми улыбками. Но теперь, узнав ее получше, я понял, что в случае Виктории это вовсе не игра. Да, она всегда излишне сдержанна и не показывает истинных чувств, но в тоже время никогда не притворяется той, кем не является. Не носит маски… в отличие от меня.
Словно почувствовав на себе мой взгляд, Виктория повернулась. А потом вдруг озадаченно нахмурилась, сосредоточившись на Дэне. Особенно когда тот улыбнулся ей и помахал рукой, будто старой знакомой.
— Перестань! Она же тебя узнает! — шикнул я на него и попытался отвести еще дальше. — Не смей к ней приближаться, понял? И поменьше мелькай у нее перед глазами. Она не должна ничего заподозрить!
— Но ведь мне нужно чем-то ее занять, пока ты будешь выступать. Сам же просил, — напомнил Дэн. — Иначе вся подготовка пойдет насмарку. Будет лучше, если она не станет задаваться вопросом о том, где ты пропадаешь.
— Кажется, с этим отлично справляется твоя тетушка. Поэтому еще раз повторяю, не донимай ее. Хотя бы раз пойди мне навстречу и сделай так, как я тебя прошу. Без этой твоей самодеятельности.
Друг широко улыбнулся:
— А мне казалось, тебе нравится моя находчивость. Ты ведь именно поэтому решил меня нанять.
— Нанял я тебя потому, что никому другому не доверяю, — поправил я его. — Но в чем-то ты все же прав. Находчивости тебе не занимать, а потому не сомневаюсь, что никто бы другой не смог бы справиться с моим поручением лучше тебя.
Дэн распознал мою манипуляцию и скорчил страдальческую гримасу. Чувствуя за собой победу, я воодушевляюще похлопал его по плечу и направился к выходу из зала.
Прежде мне уже приходилось выступать на королевской арене с Рутой, но это было несколько лет назад, поэтому дорогу туда я помнил смутно. А мне предстояло добраться туда так, чтобы никто ничего не заподозрил. Зная, что король в курсе моей тайны, я ожидал, что ко мне в сопровождение выделят какого-нибудь верного слугу. Но вместо этого пришлось пробираться наугад.
Один коридор, другой… Всюду были нарядно одетые люди. Временами мне кивали в знак приветствия, хоть и не всегда искренне — многих из этих людей я сегодня видел впервые. Лестница, терраса… Дальше, кажется, надо пройти через сад мимо того фонтана справа. Или же следует обогнуть здание с левой стороны?..
— Советую ступать прямо через сад. Так вы привлечете меньше внимания, — раздался вдруг тихий голос рядом.
Я вздрогнул от неожиданности и оглянулся. Рядом, расслабленно прислонившись к стене, стоял невысокий мужчина в аккуратном черном костюме и рассеянно вертел в руках ромашку, будто случайно здесь оказавшись.
Я мог бы решить, что ослышался, или вовсе проигнорировать его слова. Но по смуглой коже, угольно-черным коротким волосам и таким же черным глазам легко узнал этого человека. Точнее, Дом, к которому он принадлежал.
— Благодарю, — коротко ответил я. И уже собирался воспользоваться советом, как снова услышал:
— Король недоволен вашим вмешательством в наше расследование.
— Снова следите за мной, — бросил я с некоторой досадой.
Большую часть времени, будучи погруженным в собственные заботы, мне удавалось забыть, что вездесущие «глаза и уши» короля пристально наблюдают за мной, где бы я ни был. И как бы ни выглядел.
Дом Грима издревле являлись самыми верными королевскими слугами среди благородных Домов. Они исполняли роль шпионов и выполняли обязанности тайной полиции, держа в узде весь высший свет Аэриса. Незаметная устрашающая сила, способная вывести на чистую воду любого, кто нарушил важные клятвы, выдал непосвященному свои Тайные знания, либо… затеял мятеж.
Мужчина не стал комментировать мое замечание и просто продолжил:
— Король считает, что своими действиями вы можете помешать работе профессионалов. Мы уже много лет ведем за ними слежку и расследуем их преступления.
— Вот именно. Много лет. А результатов никаких. Они терроризируют моих людей, не давая спокойно жить, а вы все это время просто за ними следите!
— Смею вам напомнить, что до недавнего времени вас это совсем не беспокоило, — произнес мужчина, с намеком приподняв бровь.
Я прикусил язык. Что ж, спорить глупо. До недавнего времени я и о существовании Общества защиты магических существ не догадывался, не говоря уже об их злодеяниях. И да, если бы не король с его указом, наверное, никогда бы не узнал.
— Однако его величество милостив и ценит благородные стремления своих подданных, — вновь заговорил лорд из Дома Грима. — Поэтому он решил дать вам шанс показать себя. Здесь вы найдете все, что вам нужно знать.
Он протянул мне объемный конверт, и я мельком заглянул внутрь. Там находились какие-то документы, досье на разных людей и прочие непонятные бумаги, требующие внимательного изучения. Но сейчас не время. Здесь ошивается слишком много любопытных поблизости.
И все же новость оказалась поразительной! Я не мог поверить в свою удачу!
— Мне позволяют официально заняться расследованием?
— Да. Но все же старайтесь об этом не сильно распространяться, — предупредил меня шпион. — Не стоит привлекать к этому делу много внимания. Еще не время.
Я кивнул, не смея спорить. Теперь, когда мои действия официально одобрены, дело принимает совсем иной оборот! Мало того, что меня снабдили необходимой информацией, так еще и позволили опрашивать свидетелей и вести следствие. Теперь можно даже на вполне легальных основаниях проникнуть в поместье Общества и прямо расспросить их обо всем.
Вряд ли, конечно, стоит поступать столь опрометчиво, но сама возможность наконец-то позволит мне развернуться в полной мере! Не за горами тот день, когда я выведу их на чистую воду!