Рик
— Ты сбрендил, — вынес я вердикт, услышав план Дэна.
— Так всегда говорят тем, чью гениальность не хотят признавать, — парировал он.
— Леди Сюзанна тебя убьет. И не посмотрит на вашу родственную связь и многолетние попытки вернуть тебя в семью.
— Тетушку я беру на себя. Это — меньшая из наших забот. А вот основная задача ляжет на твои плечи, Рик. Тебе придется в одиночку войти в логово врага, выудить из него как можно больше информации, и в конце подать нам знак. Мы с Одеттой будем караулить снаружи у окон лаборатории. В критической ситуации мы тебя увидим и тут же придем на помощь, не переживай.
— Я больше переживаю о том, что если случится что-то с вами, у меня не будет возможности как-либо вам помочь, — все еще сомневался я в его затее. — Ты берешь с собой ребенка, Дэн. Риск провалиться увеличивается в разы! А последствия такого провала… Даже думать не хочу.
— Последствия ужаснее нас ждут, если не удастся одним махом накрыть всю эту дьявольскую организацию с Тонгом во главе. Сам ведь понимаешь — суть не в том, чтобы раскрыть их преступления, а в том, чтобы не дать им улизнуть от правосудия. Прежде им это уже удавалось и, возможно, не раз. А с Одеттой у нас есть реальный шанс не только поймать их, но и остаться после этого в живых. Она — наш ангел-хранитель, который вытащит из любой передряги. Точнее, ее чудесный колокольчик. Не прийти на его зов Гримы точно не смогут.
В его словах имелся смысл — даже больший, чем я хотел бы признать. Судьба моих родителей тому пример. Корни заговора укрывались гораздо глубже, чем казалось в начале. Так ли верен королю Дом Грима, как хочет показать? Так ли он един в своем служении идеалам и государству? Иначе как еще объяснить тот факт, что Общество существует до сих пор и продолжает свою деятельность? Даже слишком активную. А за их преступления вынуждены отвечать те, кто причастен лишь косвенно.
Идеи лучше у меня не было, поэтому пришлось согласиться на план Дэна. К моему огромному удивлению, леди Сюзанна отпустила с нами свою дочь. Уж не знаю, какими увещеваниями и подкупами ее удалось убедить, но теперь… худшие мои опасения подтвердились — наш план провалился!
Колокольчик уничтожен, а в руках Общества сразу три воздушных мага. Откажется один — есть замена.
Джерри будто прочитал мои мысли:
— Ну что, сами решите, кто поделится кровью, или мне за вас выбрать?
Одетта пискнула от ужаса и прижала ладошки к груди.
— Не переживайте, много не требуется, — усмехнулся Джерри. — Ни капли вашей драгоценной благородной крови не прольется впустую.
Я вновь перевел взгляд на заполненные магией колбы. Все еще поражало то, что в капле крови могло содержаться до нескольких литров магии, если та отдана добровольно. Или могла отсутствовать полностью, если отнята насильно.
Выбора не было. С самого начала все было связано с моими личными счетами. Это дело моей семьи, и я сам должен его завершить. Нельзя впутывать в это посторонних.
Однако едва я собрался сделать шаг вперед, чтобы предложить свою кровь, как Дэн вдруг выкрикнул:
— Ладно, паршивец, твоя взяла! Давай уже поскорее со всем этим разберемся и разойдемся по-хорошему. Только у меня условие: ты отпускаешь Рика и Одетту прямо сейчас.
Дождавшись согласия Джерри, он протянул руку, позволяя взять свою кровь. Но я стоял ближе и со злостью ударил по ней.
— С ума сошел? Куда лезешь⁈
— Ну а что? Это был мой план, мне и отвечать, — как ни в чем ни бывало, пожал он плечами. — Что смотришь? Ждешь, что я признаю твою правоту? Хорошо, я действительно сбрендил. Доволен? Наш план провалился, как ты и предрекал. А теперь дай пройти. Мне еще племянницу домой возвращать, пока ее мать не обнаружила пропажу.
— Что? — опешил я. — Так ты ее похитил⁈ Совсем сбрендил?
— Ну да, я же именно так и сказал, — спокойно кивнул он. — А что мне оставалось делать? Леди Сюзанна ведь не настолько безумна, чтобы отправить свою дочь неизвестно с кем и неизвестно куда. Пришлось импровизировать. Но не переживай, я оставил ей записку, в которой все объяснил: и место, и время, и даже цель.
Услышав это, Джерри вдруг напрягся. Стало очевидно, что задерживать нас нельзя. Разрушен колокольчик или нет, а ребенок благородных кровей ценится в высшем обществе превыше всего. Ее будут разыскивать профессионалы. Если понадобится, они перевернут с ног на голову весь Аэрис и не посмотрят ни на деньги, ни на связи.
— По рукам! — воскликнул Джерри. — Ребята, выведите посторонних!
Охранники, что привели сюда Дэна и Одетту, направились ко мне, намереваясь вышвырнуть прочь. Но я не двинулся с места, все еще преграждая другу путь.
— Отойди, Рик, — попросил он. — Хочу проверить, не является ли кровь источником моего безумия. Как думаешь, насколько много во мне должно быть магии воздуха, чтобы свести с ума? Эй, Тонг! Ты случайно, таких исследований еще не проводил? Даже интересно было бы сравнить с кровью моей тетушки, если бы она тут была. Уверен, наша гениальность — это наследственное.
Джерри лишь раздраженно потер виски и поинтересовался у меня:
— И как ты терпишь его столько лет? Он же такой шумный… — А потом прикрикнул на подчиненных: — Чего застыли? Особое приглашение нужно?
Те наконец зашевелились. Один из них небрежно потянул Одетту за косы и перехватил поперек туловища, будто щенка какого. А второй попытался заломить мне руки, чтобы вытолкать прочь из лаборатории.
Но тут нам дорогу преградила леди Анжелика.
— Нет, его нельзя отпускать! С девчонкой делайте, что хотите, но лорд Эдельгаст должен остаться здесь.
Джерри явно не понравилось ее самоуправство:
— Мне казалось, я здесь главный. И я все решил: мы оставляем букмекера. Он самый безопасный для нас вариант.
— Что за чушь⁈ У нас был другой план.
— Планы изменились. Золотая рыбка сама заплыла в наши сети, нельзя ее упускать. Он хоть и тоже из Дома Пегаса, но не имеет для них большой ценности. Вряд ли его хватятся, если с ним что-то случится. Все спишут на его бестолковость и вредный образ жизни. К тому же, он не владеет Тайными знаниями, а значит ничего не сможет выкинуть в неподходящий момент.
— Ого! — вдруг присвистнул Дэн. — А ты, оказывается, так много обо мне знаешь!
— Заткнись, — бросил ему Джерри.
Леди Анжелика продолжала настаивать:
— Мы должны следовать плану! Если у него нет Тайных знаний, он безопасен. В отличие от этого, — она кивнула в мою сторону. — Хочешь отпустить его, чтобы он потом выкинул за нашей спиной какой-нибудь фокус и все здесь разнес⁈ Забрав его кровь, мы могли бы немного ослабить его, отнять часть сил.
— Да ладно тебе! — фыркнул Джерри. — Так и скажи, что хочешь задержать его, чтобы он не успел на подмогу к жене. Даже не представляю, насколько жестокую подлянку ты ей подготовила, что теперь так беспокоишься.
— Как ты смеешь⁈ — зашипела она, в один миг превратившись в злобную фурию. — Выставляешь себя главным, но на деле ничего не стоишь без наших денег и связей! Ты должен выполнять то, что я говорю! Что бы ты сейчас делал, если бы не я⁈
Джерри, однако, оставался спокойным. Только глаза его холодно прищурились.
— А что бы ты делала, если бы я не раскрыл тебе основы техники иллюзии? Осмелилась бы ты пойти против своей подруги, не будь у тебя того же козыря в рукаве, что и у нее?
— Может, так было бы лучше! Тогда бы я не заработала это!
Гарпия сдернула с руки перчатку, и всем присутствующим вдруг захотелось отвернуться. Два ее пальца почернели на концах и выглядели полностью безжизненными. Обморожение последней стадии. Восстановить их не способно даже чудо…
— Что, все еще веришь, что твой вклад в это предприятие выше моего⁈ — продолжала она. — Мне пришлось пожертвовать своей рукой, чтобы достать для тебя маску этой чертовки Виктории! А теперь ты смеешь стыдить меня за то, что я желаю ей отомстить⁈
Глаза леди Анжелики метали молнии — пока еще фигурально, но что-то мне подсказывало, что скоро это произойдет буквально. Если только кто-нибудь не разозлит ее еще сильнее.
Дэн осмелился первым подергать Гарпию за перышки:
— А твоя жена весьма изобретательна, Рик! Тебе стоит ею гордиться. Я даже готов расцеловать ее золотые руки и молить прощение за все неудобства, что ей когда-либо принес.
— Молчать!!! — завопила Гарпия. На кончиках ее живых пальцев заискрились молнии.
Вдалеке помещения раздался хлопок. У одного ученого, что возился с проводами, вдруг произошел скачок напряжения.
— Так, прекратить! — скомандовал Джерри. — Решено. Никто не выйдет отсюда, пока мы не разберемся с этим делом.
— Тогда никто из нас пожертвует свою кровь добровольно, — заявил я.
— Ну, это мы еще посмотрим. В конце концов, всегда есть… более изощренные методы. Как думаешь, Рик, если я начну по очереди пытать каждого из вас на глазах друг у друга, кто первым не выдержит? Может, начнем с нашей маленькой леди?
Пора было заканчивать этот балаган. Дальше подыгрывать ему не осталось никакого смысла.
Я бросился наперерез охраннику, что тащил под мышкой Одетту, и ударил его в лицо мощным потоком воздуха. А Дэн в этот момент заслонил мою спину от разъяренной Гарпии. Та не стеснялась использовать свои способности, и другу приходилось прилагать немалые усилия для обороны.
Джерри нужна была наша магия? Что ж, он ее получит! Вот только вряд ли она придется ему по вкусу.
Оглушенный охранник ослабил хватку, и девочке легко удалось освободиться. Но та и сама была не так беспомощна. Отбежав на пару шагов, она зашла мужчине за спину и обрушила на него воздушный вихрь. При достаточно вложенной силе, такое заклинание способно не только заживо содрать с человека кожу, но и рассечь кости.
Бугаю повезло — Одетта была еще мала и не успела набраться опыта в сражениях. Ее острый, как лезвие, ветер всего лишь сбрил широкую полоску волос на его макушке. Теперь он выглядел так, будто сбежал от цирюльника-шарлатана без своего котелка.
— Это тебе за то, что дергал меня за косички! — воскликнула девочка и пнула ошеломленного мужчину по колену.
Да уж, несладко в будущем придется ее кавалерам…
К этому моменту все в лаборатории пришли в движение. Началась потасовка. Враги превышали нас числом, но на нашей стороне была магия. Дэну приходилось одновременно справляться с Анжеликой, Джерри и подоспевшими к ним на помощь учеными. А Одетта все еще вполне успешно занимала внимание того охранника.
Пользуясь тем, что все вокруг были заняты, я свободно телепортировался от одного врага к другому и эффективно наносил удары, ускоренные стихией воздуха. Мои движения были молниеносны и точны и позволяли с легкостью обезвредить всех, кто попадался мне на пути. Еще немного, и все завершится…
Но тут позади раздался звон стекла. Окно разбилось, и из него один за другим выскочили огромные черные псы с горящими зловещим светом глазами и острыми, словно лезвия, клыками. Гримы. А следом возникли их хозяева.
— Всем немедленно остановиться! — громогласно объявил один из них. — В случае неповиновения мы применим силу и спустим собак. За их действия я не отвечаю.
Шум сражения стих. Все застыли на своих местах, боясь стать обедом этих жутких псов. Мы с Дэном переглянулись. Несмотря ни на что, подмога прибыла вполне вовремя. Только вот можно ли на нее положиться?
Служители порядка быстро разбрелись по залу, чтобы оценить степень преступлений и задержать нарушителей. Главный из них направлялся прямо к нам, но вдруг застыл. Внезапно раздавшийся странный скрип насторожил всех. А Джерри вдруг побледнел:
— Нет! Не смей!
Я повернулся туда, куда он смотрел.
У огромной койки, на которой лежал голем, копошился тощий ученый в белом халате. Он судорожно нажимал какие-то кнопки, а потом принялся раскручивать огромный механизм, удерживающий толстые цепи.
Джерри кинулся к нему, собираясь остановить. Но стражник, пристально следящий, чтобы никто не сходил со своих мест, остановил его выстрелом. Пуля попала в ногу, и Джерри с криком рухнул на колени.
Обезумевший от страха ученый продолжал свое дело, пытался пробудить голема. Одно я понял точно — ни в коем случае нельзя этого допустить! Против этого монстра нам ни за что не выстоять, особенно в том составе, что мы сейчас здесь находились.
Голем вмещал в себя почти все стихии, какие только существовали в Аэрисе. Вскормленный ими, он являлся их детищем. Неуязвимый, незавершенный и смертельно опасный. Даже магия Гримов участвовала в его создании, а значит, вполне возможно, где-то среди нас сейчас находился еще один предатель. Даже если и нет, ни их магия, ни их пули не способны были одолеть это громадное каменное существо. Лишь магия воздуха могла иметь какие-то шансы, но нас было слишком мало. Мы находились на мушке у стражей и не могли пошевелиться без их позволения.
Разве что…
Стоящий на коленях Джерри метнул в меня умоляющий взгляд. Тут мне пришла в голову идея и я многозначительно ему кивнул. Мой давний соперник и кровный враг, кажется, догадался, что я собирался сделать, и решил помочь. Впервые за все время наши цели совпали, пусть и по разным причинам.
Завыв от боли, он пластом растянулся на полу. К счастью, раненый и обездвиженный, он перестал интересовать стражников. Тогда он вытянул руку в мою сторону и коснулся моей ноги. Этого хватило, чтобы моментально набросить на меня иллюзию невидимости.
В следующий же миг я телепортировался к ученому и повалил его с ног, заставив отпустить рычаг. Для наблюдавших со стороны все выглядело так, будто тот внезапно ослаб или поскользнулся. Тут его настигла пара гримов и с рычанием окружила, лишив последних шансов на сопротивление.
А заодно и меня — действие иллюзии оказалось слишком коротким. И теперь все видели, что я стоял в нескольких метрах от того места, где был за пару секунд до этого.
Ви
Следующее утро наступило слишком быстро. Вот-вот должен начаться суд, а я все еще чувствовала себя неподготовленной. Да и можно ли вообще подготовиться к такому?
Стоя у зеркала, я задумчиво разглаживала пальцами складки платья, подобранное для меня леди Мартой. Ее помощь и поддержка оказались очень кстати в это непростое время. Когда все остальные отвернулись, а ближайшие подруги предали, знать, что твоя судьба хотя бы кому-то небезразлична, дорогого стоит. А ведь вскоре появится еще кое-кто.
Я провела руками по животу — пока еще плоскому, без намека на что-либо. Беременна, подумать только! Поначалу я даже решила, что это просто глупая шутка лорда Эрика. Он, должно быть, хотел разрядить обстановку, не более. Однако мужчина был серьезен.
Сложно сказать, что я теперь испытывала по этому поводу. Радость? Страх? Тревогу? Наверное, все вместе. Моя судьба еще не решена, а ведь с ней решится и судьба еще не родившегося человека. Интересно, как отреагирует Ричард на эту новость? Если нам вообще когда-нибудь еще представится возможность увидеться…
— Леди Эдельгаст, вам пора, — позвал стражник.
Пришлось поторопиться.
Вскоре меня привели в зал суда, где уже собрался весь высший свет. Здесь присутствовали главы почти всех Домов Аэриса, их жены, дети и другие спутники. А кто-то даже осмелился впустить представителей прессы, но тех, к счастью, быстро попросили на выход.
Множество взглядов провожало мой путь к центру зала. Большей частью презрительные, насмешливые или даже скучающие. Но лишь немногие из них были сочувствующими и понимающими.
В толпе я заметила матушку с братом. Оба выглядели крайне взволнованно. Это вызвало новый укол вины, и я опустила голову, не решаясь взглянуть им в глаза. Казалось, я не достойна их переживаний за меня. Матушке и без того всегда было нелегко со мной, а я лишь приносила дополнительные неприятности. Вернон — стойкий парень, уверена, он справится с чем угодно. Но мой позор может навсегда испортить и его репутацию тоже, и все мечты матушки найти ему хорошую партию так и не станут явью.
Наконец стражники привели меня к моему месту и заставили остановиться. Шум разговоров и тихих смешков внезапно прекратился, и я подняла голову.
На возвышении у трона вдруг появился человек — всем хорошо знакомый, но из-за того, как редко он появлялся на публике, многие успели позабыть его внешность. Вот и я с интересом разглядывала самого короля Аэриса.
Кажется, в последний раз мне посчастливилось встретиться с ним еще в детстве. Тогда он был молод и энергичен, а его каштановая шевелюра была более густой и еще не тронутая сединой. Мне хорошо запомнился его неповторимый нрав. В одну минуту он громко хохотал над шутками знати, а в следующую уже разражался гневной тирадой на чей-то недостойный поступок. Его по праву считали главным блюстителем нравственности, во всем опираясь на его мнение, хотя некоторые не испытывали к нему достаточного уважения, поскольку во многие вещи король предпочитал не вмешиваться, пуская все на самотек.
Теперь я понимала — такова лишь видимость. Неспроста у него сложился образ отца, что ласково и ненавязчиво направляет своих нерадивых детей по верному пути, то приманивая пряником, то запугивая кнутом. Но всегда оставались вещи слишком серьезные, чтобы не проконтролировать их ход лично. Вот как сегодня.
Поймав мой изумленный взгляд, король вдруг весело подмигнул мне. Ну и время он выбрал для шуток… И все же на душе стало чуточку спокойнее. Может, еще не все потеряно?
Слева от короля стояли его дочь Марта со своим супругом. Оба в знак поддержки улыбнулись, а Эрик даже коротко поприветствовал меня кивком головы.
Справа от трона стояло еще двое знакомых мне людей. Одним из них оказался уже успевший надоесть мне до зубовного скрежета лорд-дознаватель. А вторым был рыжеволосый мужчина из Дома Феникса — архивариус, что присутствовал на нашей с Ричардом свадьбе. Именно он обручил нас и объявил обоим наши Тайные знания, а затем взял с нас клятву никогда не раскрывать их посторонним.
Что ж, как бы я ни старалась исполнить клятву, мне это не удалось — теперь каждому в этом зале известны мои Тайные знания.
Король коротко поприветствовал присутствующих и объявил начало слушания. Следом один за другим в центр зала стали выходить люди, чтобы разобрать все детали обстоятельств моей вины и предложить свои варианты наказаний. От некоторых изощрений, мне снова сделалось дурно.
У некоторых вызывало осуждение то, как легко я позволила всему Аэрису узнать о своих Тайных знаниях. И, хотя большинство из них честно признавало, что моей прямой вины в том не было, они искренне считали, что единственным способом для меня отмыться от позора будет смертная казнь.
— Тайные знания — величайшая ценность каждого благородного Дома Аэриса, — заявлял один из них. — Наша главная обязанность — хранить их в секрете и оберегать от чужих глаз. Подсудимая нарушила это правило. Наказание за это лишь одно — смерть.
Король задумчиво кивнул, а потом произнес:
— Ваша мысль мне ясна. Тайные знания действительно охраняют не просто так. Думаю, причина известна всем — они слишком опасны. В умелых руках они способны привести к настоящим катастрофам, особенно если ими злоупотреблять. Как вам всем хорошо известно, Аэрис был воздвигнут основателями Великих Домов на костях наших предков вечными клятвами и нерушимыми союзами. Только это помогло завершить кровопролитную войну и искупить их грехи — добровольное согласие забыть и засекретить Тайные знания. С тех пор многое изменилось. В современном обществе старые устои и заповеди теряют смысл. Настанет ли когда-то время для совершенной системы? Этого мы знать не можем. Но ответьте мне вот на что: так ли велик позор леди Эдельгаст в сравнении с деяниями наших предков?
Обвинитель растерялся. Вопрос и правда оказался слишком провокационным. С одной стороны, согласившись с королем, он мог, тем не менее, оскорбить память предков практически всех присутствующих в зале. А опровергнув его мнение, рисковал впасть в немилость правителя.
Заметив, как тяжело приходится подданному, король великодушно позволил ему вернуться на свое место.
Зал погрузился в молчание. Действительно, я ведь никого не убила, не ограбила, да и вообще не сделала ничего плохого! Мое преступление не идет ни в какое сравнение с теми ужасами, что творили наши предки, и тем безобразием, что позволяли себе некоторые до сих пор. Но судят меня, а не их! Я же просто танцевала, дарила радость и развлечение, ничего не требуя взамен. Этим самым людям, что сидят сейчас здесь и смеют осуждать меня за это!
Однако все еще оставались те, кто считал иначе.
— Эта женщина — обманщица! — заявил один из них. — Она выдавала себя за другого человека и использовала чары, чтобы заманить нас в свои сети и отнять наши деньги! Она поступила бесчестно и за это должна быть наказана! Я предлагаю обязать ее выплатить компенсацию всем пострадавшим.
— Намекаете, что я тоже пал под действием ее чар, раз нанял ее для выступления на свадьбе моей дочери? — вдруг спросил король. — Да и что плохого в том, чтобы заплатить человеку за хорошо проделанную работу? Никто ведь вас силком не тащил на ее выступления, не так ли?
Мужчина растерялся, не зная, что ответить. И просто, извинившись, отошел в сторону. Решил не доводить свои претензии до еще большего абсурда.
Но на его место тут же вышел следующий обвинитель:
— На самом деле, ваше величество, вопрос не в том, что совершила подсудимая. А в том, как именно ее деяния повлияют на весь Аэрис. Разве можем мы позволить, чтобы человек столь сомнительных моральных качеств представлял наше благородное общество. Ведь мы, элита общества, должны служить примером, моральным ориентиром для более низких сословий, мотивировать их на лучшие поступки. Поэтому мое предложение — лишить подсудимую титула и земель. Разумеется, я понимаю, что технически невозможно устроить такое наказание лишь для нее одной, поэтому ее семье также придется расплачиваться за ее преступление. В конце концов, они тоже виноваты, поскольку не занимались воспитанием этой женщины, а значит они потворствовали ее преступлениям. Только посмотрите, разве я неправ? Где сейчас пропадает лорд Эдельгаст, пока его жену судят? Очевидно, ему нет никакого дела до ее судьбы, а значит, он тоже должен быть казнен!
Сердце рухнуло в пятки. Мои близкие уж тем более ни при чем! Неужели кто-то в самом деле убежден в обратном⁈
Последнюю часть заявления король проигнорировал и поинтересовался:
— Забота о моральном облике общества весьма похвальна, лорд. Но чем же конкретно вас не устраивают моральные качества леди Эдельгаст?
Обвинитель окинул меня внимательным взглядом, а затем выдал:
— Ее интересуют лишь богатства, слава и удовольствие. Эти качества недостойны благородной леди. Более того, она активно распространяет по всему Аэрису эту… моду. Теперь куда ни посмотри, все стремятся с ног до головы закутаться в ее волшебные ткани только для того, чтобы обмануть зрение окружающих. Теперь не понятно, стройный кто или полный, высокий или низкий, блондин или брюнет. Все носят маски производства этой женщины и выдают себя за других людей!
Король снисходительно улыбнулся:
— Что же плохого в желании казаться лучше, уважаемый лорд? Желание денег, славы и удовольствий присуще любому человеку. Но мы привыкли всячески показывать, что это не так, и осуждать других за искренность. Будто бы мы не люди вовсе, а механические машины, без страстей и привязанностей.
— Вы, безусловно, правы, ваше величество. И я вовсе не отрицаю того, что каждый из нас может иметь свои слабости. Но разве не следует нам стремиться к совершенству? К тому, чтобы не иметь этих деструктивных страстей и привязанностей?
— А разве это не личный выбор каждого? — парировал король. — Те, кто в этом не нуждается, точно так же может воспринять запрет на деятельность леди Эдельгаст за навязывание нежелательной моды. В конце концов, каждый решает сам, как ему справляться с теми или иными соблазнами, какие товары покупать и какими услугами пользоваться.
Обвинителю больше нечего было добавить, и он гордо удалился, оставшись при своем мнении.
— Есть еще кому что сказать? — спросил король.
Толпа шелохнулась, и в ней показалась неизменно высокая прическа леди Сюзанны Салстон. Та глядела на меня со смесью осуждения и тревоги, но так и не решилась выйти и о чем-то заявить. Не то чтобы я надеялась на ее поддержку, но такое неожиданное перевоплощение из бойкой леди, на все имеющей свою точку зрения, в подавленную женщину меня насторожило. Неужели стряслось что-то еще?
Услышанное сегодня меня не удивило и не обидело. Я понимала — эти люди и сами боялись. Ведь никто из нас не безгрешен. Мы все равны перед лицом правосудия. Чтобы защитить себя и своих близких, им проще осудить меня и избавиться навсегда, надеясь, что вместе со мной они избавятся и от собственных преступлений.
Вот только это ничего не изменит. Мы все находимся во власти иллюзий, временами поддаваясь им сильнее обычного, особенно в моменты наибольшей уязвимости. Они столь соблазнительны, так хочется им верить. А когда они не оправдывают надежд, мы виним других за обман, забывая, что авторы этих иллюзий — мы сами…
Наконец в центр зала все же вышел еще кое-кто. Им оказался лорд Генри — с недавних пор верный товарищ и деловой партнер нашего Дома.
— Обозначу сразу. Я здесь не для того, чтобы обвинять леди Эдельгаст, — произнес он. — Возможно, многие посчитают меня предвзятым, поскольку с недавних пор между мной и Домом Грифона установилось прочное деловое сотрудничество. Но именно это дает мне больше представления о произошедшем.
Далее он поведал залу свою историю о том, как несколько лет назад его родители связались с Обществом защиты магических существ, а после этого погибли при странных обстоятельствах. Не забыл упомянуть главное: о злодеяниях Общества, его возможных членах среди присутствующих, а также о цене, которые они вынуждены платить за вступление — Тайные знания.
По залу пронесся протестующий ропот. Клеветы никто терпеть не станет, а те, кто знают правду, никогда в этом не признаются.
— Вы утверждаете, — король подался вперед, — что названные вами люди добровольно открыли постороннему свои Тайные знания. Человеку, который не только не связан ни с одним благородным Домом, но и строит заговор против короны. Это серьезное заявление, но есть ли у вас доказательства?
Лорд Генри нахмурился:
— К сожалению, нет, ваше величество. Но…
— Зато они есть у меня! — воскликнул вдруг знакомый голос.
Мое сердце радостно воспрянуло. Но стоило мне обернуться, как оно снова рухнуло вниз.
Ричарда вели под конвоем, его руки были связаны, и сам он весь выглядел крайне изнуренным, будто пережил нелегкое сражение. Однако это не мешало ему невежливо выкрикивать на публику все, что он думал о собравшихся на суд.
И заявления эти потрясли всех, навсегда изменив Аэрис.