Ви
Я стояла, не смея шелохнуться и отказываясь верить в то, что это происходит на самом деле. Как мы до такого дошли?..
Но в следующий миг все мысли разом покинули голову, когда губы Ричарда накрыли мои. Остались только чувства.
Его близость будто пустила заряд по моему телу, заставляя трепетать. Ноги подкосились, но руки упрямо цеплялись за мужские плечи. С тихим вздохом я приоткрыла губы, и Ричард воспользовался этим, углубив поцелуй.
Все вопросы и проблемы ушли на второй план. А наши разногласия перестали иметь значение. Мой разум опасался доверять ему, позволять больше необходимого. Но тело не ведало страха. Оно было честнее и само льнуло к мужу, желая стать с ним еще ближе, продлить это удовольствие.
Мягкий и неспешный, наш первый поцелуй оказался очень сладким.
Когда дыхания стало не хватать, Ричард отстранился и посмотрел на меня полным какого-то особого обещания взглядом. В нем было все: от стремления оберегать до желания дарить тепло и поддержку. Впервые за все время мне захотелось ему поверить, ведь сегодня он и правда сумел меня впечатлить.
— Спасибо за этот вечер, Рик, — искренне поблагодарила я. — Он оказался поистине волшебным.
Ричард улыбнулся одними глазами, и я едва не утонула в их сером омуте.
— Пойдем попрощаемся с Рутой, — приглашающе протянул он мне руку.
Я вложила свою ладонь в его, и мы вошли в стойла.
Это было просторное полуоткрытое помещение, выполненное большей частью из древесины. Как пояснил Ричард, сделано это было для того, чтобы в случае какой-нибудь разрушительной стычки, которые, судя по всему, не являются здесь редкостью, можно было все легко и быстро отстроить обратно.
Здесь участники гонок держали своих грифонов, многие из которых уже спали. Это место служило для них домом, но мне стало жаль, что Руте приходиться делить свою территорию с соперниками. Условия содержания кажутся здесь ненамного комфортнее, чем в загонах для лошадей…
— Как они уживаются все вместе? — поинтересовалась я, поглаживая грифоницу по мягким серым перьям. — Разве не враждуют друг с другом?
— Враждуют они только во время состязаний. В остальное время для них не составляет большого труда мирно сосуществовать, находить общий язык, а иногда даже заводить семьи. Грифоны невероятно умные существа и умеют приспосабливаться к условиям. Хотя бывает иначе, особенно если между их хозяевами произошел серьезный конфликт вне арены.
— Хотелось бы, чтобы у нее был свой дом, где она будет чувствовать себя свободно и комфортно.
— У нее и был. В замке, — сказал Ричард и, поджав губы, повернулся в сторону гор, где, как я помнила, находились руины его родового гнезда.
Загородная жизнь уже давно стала считаться чем-то старомодным. Многие аристократы предпочитали перебираться поближе к городам и своим предприятиям, чтобы не тратить много времени и сил на дорогу, а также не сильно выпадать из жизни общества. Темп жизни ускорился, для успеха теперь появились новые требования. Проще и выгоднее обустроить поместье в столице, чем жить на отшибе цивилизации.
Но не тогда, когда у тебя есть грифон, о котором нужно заботиться. Такого в городе не запрешь. Прежде я и не думала о восстановлении замка Дома Грифона до этого дня. Зачем, если у нас уже есть дом в столице? Но теперь понимаю, что если и стоит озаботиться восстановлением всего наследия нашей семьи, то хотя бы ради Руты, ее спокойствия и комфорта.
Ричард внезапно нахмурился, заметив что-то вдалеке.
— Нам пора, — сказал он, беря меня за руку. — Я отведу тебя домой.
— А ты?
Проследив за его взглядом, я ничего подозрительного не обнаружила. Тишина. На горизонте пусто. Даже ветра нет.
— А мне еще нужно кое с чем разобраться, — хмуро ответил он. Но потом посмотрел на меня и улыбнулся: — Не переживай, я не задержусь надолго.
Я пожала плечами, легко распознав ложь в его словах. Что-то очень сильно его встревожило, но он не хочет говорить. Чтобы не беспокоить меня? Или причина в другом?
Но я не настаивала. Захочет — сам расскажет. Теперь я верила, что в наших отношениях это возможно. Пока не полное доверие, но мы близки к этому. Супруги, партнеры, союзники… А теперь? Добавилось ли к этому списку что-то еще?
— Пока, Рута, — сказала я и получила на прощание от нее отрывистый клекот.
Ричард обнял меня, и в следующий миг пейзаж вокруг переменился. Вместо грифоньих стойл и горного ландшафта перед нами предстало крыльцо нашего поместья.
— Спокойной ночи, Ви, — прошептал Ричард и коротко поцеловал в губы.
А затем растворился в ночной темноте.
Рик
Как бы мне ни хотелось сейчас остаться с Викторией, но внезапное дело не терпело отлагательств. За нами кто-то следил.
Я не стал говорить жене, чтобы лишний раз не беспокоить, но сам переживал. Меня, может, и нелегко узнать, особенно издалека и в темноте. Но уж Виолу в ее ажурной маске и с фиолетовыми волосами ни с кем не спутать. Нужно было убедиться, что случайный свидетель не подумает о нас чего лишнего и не разнесет весть по всему Аэрису. Но в то, что свидетель случайный, мне совсем не верилось.
Где-то в тени притаились враги, готовые ужалить в самый неподходящий момент. Неужели такой момент настал?
Я переместился обратно на аэротрассу, но в стороне от стойл — чуть выше по склону, где видел чужака. К счастью, тот еще не успел уйти. Я появился прямо у него за спиной.
— Так-так, и кто это тут у нас?
Незнакомец вздрогнул и обернулся. А я понял, что это вовсе не незнакомец.
Джерри Тонг! Снова этот мерзавец!
— Зачем же так пугать, мистер? — мужчина в ужасе схватился за сердце. Раскосые темные глаза стали размером с блюдца. Видать не ожидал, что я решусь встретиться с ним лицом к лицу.
— Для вас я милорд, — холодно поправил его. — Или вы не знаете, за кем следите?
— С-слежу? Не понимаю, о чем вы.
— Да ладно вам! Я все знаю. Уже не первый раз мне на глаза попадаетесь. Шпионите вы так же ужасно, как врете. Может, сознаетесь уже и не будем терять время впустую?
Я медленно и, как хотелось верить, угрожающе наступал на него, а Джерри ожидаемо пятился. Наша разница в росте и телосложении была значительной — я был выше примерно на полторы головы и шире в плечах примерно на столько же. Ну почти. Кто станет всерьез считать дюймы? Но, каким бы скользким типом ни был мой главный соперник, трусливым его не назвать. Такие на грифонах просто не летают — те скидывают их в первую же секунду.
Меня охватило подозрение, но слишком поздно. Джерри вдруг перестал пятиться и рванул мне навстречу, выхватывая из рукава нож. Мне удалось увернуться и вдобавок нехило приложить соперника по лицу. Но мой просчет, очевидно, было не в этом.
Из стойл вдруг донесся рассерженный клекот, а следом звуки битвы.
Черт, Рута! И грифон Джерри! Совсем забыл об этом…
— Хах, занятно! — он сплюнул на землю и вытер кровь с подбородка рукавом. А потом убрал нож, который, очевидно, и не собирался применять, и насмешливо взглянул на меня: — И зачем же вам держать в стойлах гонщиков свою зверушку? А, милорд?
Последнее слово он произнес с явной издевкой, а я понял, что меня раскрыли. Он догадался, что я тоже гонщик. А может, знал об этом с самого начала. Слежка ведь за мной уже давно ведется. Вопрос только в том, понял ли, какой именно?
Звуки борьбы в стойлах прекратились, но это уже не имело никакого значения. Моя тайна и вся моя жизнь теперь находилась под угрозой. В руках моего главного и самого заклятого соперника.
— Что, нечем оправдаться? — продолжал напирать тот. — Интересно, на что публика отреагирует сильнее? На то, что лорд Ричард Эдельгаст из Дома Грифона, вопреки законам Аэриса, участвует в грифоньих гонках? Или на то, что он изменяет своей молодой жене с танцовщицей, которая на него же и работает? Хм-м, — он постучал пальцем по подбородку. — Надо подумать.
Я нахмурился и тоже задумался. Он не назвал, под каким конкретно именем я выступаю. Не успел узнать? Или просто не торопится выдавать весь имеющийся на меня компромат? Да и про Викторию он, похоже, не в курсе. Иначе угрозы бы пошли совсем другие.
Эта мысль немного успокоила. Вот уж кого, а Викторию в это впутывать совсем не хотелось. Правда, хорошего тоже мало. Одно лишь подозрение в том, что глава Дома Грифона тайно участвует в летных состязаниях на деньги, может причинить колоссальный ущерб моей репутации. Я ведь благородных кровей, владение стихийной магией — мое главное преимущество над всеми другими участниками. Да еще и с грифонами у меня особая связь… И доказать кому-то, что во время гонок я не использую своих преимуществ, невозможно. Потребуют раскрыть псевдоним, и тогда уже точно не отвертеться — имя многократного чемпиона только сильнее утвердит всех в моей виновности.
Надо как-то выкручиваться уже прямо сейчас.
— Чего ты хочешь? — прямо спросил я его, переходя на «ты».
— А почему вы думаете, что мне что-то от вас нужно? — деланно удивился Джерри, продолжая держаться подчеркнуто вежливо. — Может, я просто хочу поближе познакомиться с человеком, которому удавалось столько лет дурить всех вокруг.
— Не прикидывайся. Говори, чего хочешь!
Мужчина шагнул ближе и наклонил набок голову:
— А я и не вру, мне нет до вас дела. Хотя кое-кто и правда хочет с вами познакомиться. И, думаю, этот человек не нуждается в представлении.
— Ник Клавиус, — догадался я.
Джерри растянул губы в улыбке, но его глаза так и остались холодны.
— Вот видите, вы сами все понимаете, — мягким покровительственным тоном похвалил меня он. Будто к ребенку обращался, что бесило лишь сильнее. — У него имеется для вас заманчивое предложение. И, я надеюсь, вы достаточно умны, чтобы принять верное решение.
Он протянул мне визитную карточку — точно такую же, что я подобрал за ним в прошлый раз. Правда, в этот раз помимо адреса Общества на ней значилось еще и время.
Я быстро прикинул в голове план действий. На этих выходных мы устраиваем прием для семьи и друзей. Там я надеюсь разузнать все, что необходимо и подготовиться к этой встрече. А потом можно и послушать, что хочет предложить этот мистер Клавиус.
Что-то мне подсказывает, что речь пойдет о крайне выгодном сотрудничестве для одной стороны. И смертельно опасным риском для другой.
Ви
Прошедшее свидание еще долго не давало покоя. И даже на следующий день мою голову не покидали его слова. А ведь из-за всех проблем с Ричардом и фабрикой я действительно почти перестала танцевать.
Может, он прав на мой счет? Может, я действительно ценила свои выступления только за острые ощущения, которыми они сопровождались? А теперь, когда их добавилось и в обычной жизни, танцы стали мне неинтересны?
Нет! Что он может понимать? Говорит так, будто знает меня лучше меня самой.
Решено! Сегодня же вечером отправлюсь в салон! И буду танцевать там всю ночь. Уверена, зрители уже соскучились по мне. Только сначала разберусь с оставшимися заказами, отвечу на письма, проверю отчеты…
Н-да, похоже, я и правда скучная. А жизнь моя и того тоскливее. Никакое это было не искусство. Просто хотелось пощекотать себе нервы неоправданным риском. Ведь если подумать, для того чтобы развлечься и немного скрасить жизнь, совсем не обязательно идти на такие ухищрения. Сбегать из дома по ночам, прятать от горничной старые платья для сценического наряда, а потом идти в самое популярное среди знати место и гадать, не узнают ли они меня в новом образе?
Ричард и правда знает меня слишком хорошо…
На душе стало горько от внезапного осознания. Неужели все это время я себя обманывала? Нет, это неправда! Не может быть! Танцы — вся моя жизнь! Они — моя свобода.
Я решительно схватила маску и спрятала ее в карман платья. Сегодня вечером проверю, кто из нас прав. Докажу, что мы с ним разные.
После такого насыщенного вечера вливаться в работу особенно тяжело. Но меня ждали незаконченные дела на фабрике, которые требовалось уладить. Однако по прибытию пришлось столкнуться с новыми. Оказалось, меня там уже поджидали.
— Тори, дорогая! Как же я рада тебя видеть! — едва ли не вприпрыжку неслась ко мне Ника.
Сегодня образ юной леди Иммельман казался более сдержанным, хотя цветовым предпочтениям она не изменяла. На ней было закрытое платье лилового цвета из плотного шелкового атласа, украшенное на рукавах и воротнике черным кружевом. А на голове красовалась изящная шляпка в тон платью со сложным украшением сбоку. Все в ее облике говорило о благосостоянии и деловитости.
Я на ее фоне в своем многослойном муслиновом платье серо-голубого цвета, украшенном скромными рюшами в тон, смотрелась простовато и блекло. Но зато легко и удобно — самое то для работы. Кто мог ожидать, что сегодня будет день модных соревнований?
— Привет. Что ты здесь делаешь? — вырвалось у меня. Вот уж никак не ожидала встретить здесь сестричек-гарпий. Точнее, сестричку. — И почему одна? Где Лика?
— Она знакомится с вашей фабрикой. Вечно ее заботят какие-то скучные штуки, — отмахнулась Ника и взяла меня под локоть. — Лучше бы дождалась тебя, провела время с любимой подругой. Мы так редко видимся в последнее время.
Я насторожилась. Она никогда себя так не вела. К чему эти нежности? Что-то не так…
— И все же, почему вы здесь? — в моем голосе звучало напряжение, которое только нарастало с каждой секундой этого разговора. — Для дружеской встречи можно было найти более подходящее место и время.
— Ну да, — легко согласилась она. — И я о том же! Всегда есть места поприятнее. Но ты же знаешь Лику. Она такая трудяжка, вся в делах. Никак не может разделять работу и личную жизнь.
Ника придвинулась ближе и крепче обхватила мою руку, будто собиралась посекретничать со мной о чем-то. А сама ненавязчиво уводила меня куда-то в сторону от входа.
Она пытается меня отвлечь! Да что там происходит, в конце-то концов⁈
— Прости, — я не без труда выпуталась из ее хватки. — Мне пора бежать. В последнее время я и сама, кажется, стала как Лика.
Улыбкой я постаралась смягчить отказ от беседы, но было заметно, что это не помогло. Во взгляде подруги сквозило недовольство и нечто темное, угрожающее, отчего мне сделалось еще больше не по себе.
Но тут она примирительно улыбнулась:
— Хорошо, без проблем, — она снова взяла меня за руку. — Возможно и правда не стоило так наведываться без предупреждения. Извини, если помешали тебе с чем-то важным.
Вместе мы направились к зданию фабрики, но шли так медленно, что нельзя было не понять — она все еще пытается меня задержать. Отталкивать ее от себя стало бы проявлением грубости, поэтому пришлось терпеливо следовать заданному темпу.
Наконец мы вошли внутрь. И обнаружили царящий там хаос.
С сегодняшнего дня в этом здании начались ремонтные работы, и теперь повсюду раздавался стук и скрежет инструментов, на пол градом сыпалась штукатурка, громко переговаривались рабочие. Но даже среди всего этого шума можно было расслышать вкрадчивый голос Лики:
— Вы не понимаете, от чего отказываетесь, мистер Милч. Кто еще кроме моего Дома предложит вам подобные условия?
Она стояла посреди усыпанного строительной пылью коридора, такая вся властная и безупречная, что невольно вызывало восхищение. На ней был такой же наряд, как на ее сестре, только глубокого хвойного цвета. А в руках она держала длинный черный зонт.
Напротив нее раздраженно хмурился и беспомощно вздыхал директор. Для него попытка прогнать прочь благородную даму могла окончиться буквально фатальными последствиями.
— Послушайте, леди Иммельман, — умоляюще произнес он. — Я все прекрасно понимаю, но и вы постарайтесь понять. Я всего лишь простой служащий и обсуждать подобные вопросы не входит в сферу моей компетенции. Скоро должна прибыть леди Виктория, и вы сможете вместе с ней уладить все вопросы.
— А она уже здесь, — громко объявила я и подошла к ним. — Что такое, Лика? У тебя есть к нам какое-то деловое предложение?
В отличие от своей сестры та не стала приторно улыбаться и делать вид, что рада меня видеть. Сухо поприветствовав, заявила:
— Знаешь, чего я не терплю больше всего, Тори? Самодеятельность. У всего на свете есть свое четкое назначение. Король устанавливает законы, подданные их исполняют. Дом Гарпии задает направление моды, а остальные ему следуют. Все просто.
Я шумно выдохнула, уловив, к чему она клонит. И уже предчувствовала тяжелый разговор.
— Теперь же я наблюдаю, как все смешалось, — продолжала Лика. — В наш Модный дом приходят люди, которые просят пошить одежду из тканей твоей фабрики. И ладно бы это был один человек. Да даже десять не так страшно! Но когда, ко всему прочему, каждый из них просит что-то конкретное, придуманное из головы или подсмотренное у какой-то… дай мне бог спокойствие, танцовщицы! Это, знаешь ли, уже ни в какие ворота не лезет! Конечно, приходится отказывать. И, конечно, они идут в частные ателье к этим… богатым простолюдинам и отдают им наши деньги! Разве это справедливо?
Недовольство подруги было настолько ощутимо, что буквально витало в воздухе, заряжая его электричеством. Мне нечего было бояться. Магия холода способна приглушить силу молнии. Чего не скажешь о трудящихся неподалеку рабочих и мистере Милче, у которого даже редкие волосы на голове уже встали дыбом.
Заметив это, Ника подбежала к сестре и успокаивающе коснулась ее плеча.
— На самом деле, мы не ругаться сюда пришли, а договариваться, — заговорила она. — Есть возможность все исправить и добиться мира.
— Переманивая моих сотрудников за моей спиной? — уточнила я, выгнув бровь.
— Так будет честнее всего, — сказала Ника. — Каждый имеет право решать, что для него лучше.
— А мне казалось, вы не любите самодеятельность…
Лика стряхнула с себя руку сестры и шагнула ко мне.
— Слушай, Тори. Может, обсудим все наедине? К чему нам стоять в коридоре у всех на виду и терпеть этот бардак?
«Не вы ли его устроили?» — хотелось едко ответить мне, хоть я и понимала, что речь о ремонте
Другой способ уладить вопрос мирно я не видела, поэтому согласилась:
— Хорошо, пойдемте ко мне в кабинет. — Я указала им в сторону лестницы и повернулась к директору: — Организуйте нам, пожалуйста, чай, мистер Милч. И себе заодно. Нам всем не помешает успокоиться.
Ви
Однако чая, похоже, никто дожидаться не собирался. Войдя в кабинет, Лика тут же перешла к делу:
— Наши предложения просты: мы покупаем у вас фабрику со всеми вашими работниками и последними заказами. Конечно, за такое полагается щедро платить. Но поверь, это вполне допустимо.
С этими словами она придвинула ко мне лист бумаги, на котором была обозначена весьма внушительная сумма, способная покрыть оставшиеся долги Дома Грифона и даже обеспечить весьма безбедное существование… на какое-то время. А потом нагрянут новые долги по новым обязательствам.
Последний договор с лордом Греем вот-вот начнет действовать и приносить неплохую прибыль. А вместе с тем может вернуть Дому Грифона куда более прибыльные источники — рудники и шахты на южном склоне Вильденберга. Я не могу просто взять и отвергнуть его помощь и тем самым подорвать доверие Ричарда, который так рассчитывает на этот договор…
— Еще совсем недавно вы могли заполучить эту фабрику совершенно бесплатно, когда вам ее предлагал сам король, — напомнила я. — Но вы отказались, а теперь вдруг решили платить. С чего вдруг?
— Обстоятельства изменились, — пожала плечами Лика. — Раньше она и гроша ломаного не стоила, а теперь значительно поднялась в цене. Стоит признать, вы с мужем неплохо для этого постарались, вложив в это дело столько усилий. И мы готовы продолжить ваше дело, дальше совершенствовать производство и радовать Аэрис уникальным текстилем.
Я сдержанно улыбнулась одними уголками губ, но внутри ликовала — впервые мне хоть в чем-то удалось добиться над ними превосходства. Они и не подозревают, что мой опыт с иллюзиями им не повторить.
— Боюсь, это невозможно, — сказала я. — Вы, конечно, весьма опытны в этом деле, но не каждому удастся повторить то, что сделала я.
— О, понимаю. Для уникального продукта и вложенные усилия должны быть… уникальными. Не так ли? — Лика особенно выделила слово «уникальными» и как-то многозначительно на меня посмотрела. Будто знала мой секрет, мои Тайные знания…
Холодок ужаса пробежал по спине. Нет-нет, этого не может быть!
Насладившись моим замешательством, она добавила:
— Но в том и дело, что на свете нет ничего уникального. Всему можно найти замену, как бы сильно ни старались некоторые влиятельные личности этому препятствовать.
Это она на короля так намекает? Кто, как не он, так озабочен сохранением такой опасной и могущественной магии в тайне? Выходит, действительно все знает… Но как⁈ Откуда? Это ведь в буквальном смысле невозможно!
Единственные во всем Аэрисе, кто когда-либо владел магией иллюзии, была моя семья: я, Вернон и папа. Даже мама, хоть и знает об этих техниках, просто не сможет самостоятельно их повторить. Брат не выдаст — за ним тщательно следят. А отца уже давно нет в живых. Кто еще может ими владеть?
Да и после того, что случилось с Домом Грифона, никто не осмелится пойти на подобное. Король милостив, но предательства не прощает. А если это все же случилось, то как могло пройти мимо его внимания?
— И да, не забывай, что наш Дом уже много лет занимается сферой легкой промышленности, — продолжила Лика, вырывая меня из тяжких дум. — У нас достаточно связей и денег, чтобы в случае чего поодиночке переманить каждого из твоих работников — как нынешних, так и будущих. Нам не составит труда шаг за шагом, кирпичик за кирпичиком развалить то, что ты собираешься здесь построить. Хочется верить, ты действительно так мудра, как я всегда считала, и сумеешь не довести ситуацию до подобного.
Она поднялась с кресла. Следом за ней вскочила Ника.
— Очень советую хорошо все обдумать, Тори, — сказала она. — По-дружески советую.
«А если советом не воспользуешься, придется нам действовать, как враги» — продолжение ее мысли читалось между строк.
Дверь за сестричками закрылась, а у меня даже не было сил подняться, чтобы проводить их — так ошеломили меня их слова.
Если угрозы Дома Гарпии воплотятся в жизнь, это разрушит не только мои надежды и договоренность Ричарда с лордом Греем. Но и жизни многих людей. Возможно, работникам фабрики будет не настолько плохо, все-таки это в интересах сестричек позаботиться о них. Но вот заботы о судьбе герцогства и всего наследства Дома Грифона по-прежнему останутся в чужих руках. Нам никогда не вернуть его благосостояние. Никогда не восстановить родовое гнездо в Вильденберге. И Рута так и останется без собственного дома…
Раздался короткий, чисто символичный стук в дверь, и в кабинет влетел обеспокоенный директор Милч. Похоже, он даже не собирался проявлять гостеприимство — руки его были пусты, а сестричкам, очевидно, пришлось самостоятельно искать дорогу назад. Что ж, не могу его винить.
Он опустился в кресло напротив и затараторил:
— Миледи, поверьте, я не причастен к их появлению. Сам не знаю, чего они сюда заявились. Пришли, стали к себе звать, прорывными технологиями соблазнять. Пытались в цеха пробраться, но стройка им помешала — не захотели пачкаться, дальше ведь вообще кошмар творится. Рабочие там всю стену разворошили, такие завалы в коридорах устроили.
Я тяжело вздохнула и подперла подбородок рукой. Сейчас еще и с этим разбираться вообще не было сил. Надеюсь, директор способен хотя бы с этим разобраться самостоятельно…
— Что думаешь об их предложении? — спросила то, что беспокоило меня сильнее всего. — Хочешь на них работать? Тебе наверняка неплохое место подберут на их более мощных и современных фабриках. Ни в чем не будешь нуждаться.
— Вы это серьезно сейчас, миледи? — почему-то возмутился мистер Милч. — Столько лет они воротили от нас нос, прямо заявляли, что наша ситуация безнадежна, и нам лучше похоронить себя под ворохом несбывшихся надежд! Но вот пришли вы, и мы зажили другой жизнью. Теперь у нас есть шанс показать им всем, чего мы на самом деле стоим. И путь локти себе потом кусают за то, что когда-то бросили нас в нищете! Поверьте, миледи, мы хоть и простой народ, но гордость у нас тоже имеется. Никто из работников фабрики не захочет отсюда уйти. Это я вам гарантирую.
«Если они все выкупят, то уходить и не придется…» — пронеслось у меня в мыслях. Но вслух я этого не сказала. Пока не время ему об этом рассказывать. Вместо этого я слабо улыбнулась:
— Спасибо, мистер Милч. Вы прямо-таки воскресили во мне веру в добрых людей.
— Не стоит благодарности, миледи. Я всего лишь пытаюсь поступать по совести.
Сославшись на большую занятость, он попрощался и ушел. А я, еще немного поразмыслив над проблемой, но так и не найдя никакого решения, решила отложить на сегодня дела. В таком состоянии у меня не выйдет ни одна иллюзия. Из-за этих гарпий теперь весь день насмарку…
Стоит отвлечься и потанцевать. Может, это приведет меня в чувство.
Я поднялась и уже собиралась выходить, когда сунула руку в карман, пытаясь нащупать маску… Но там ее не оказалось.
Маска пропала!