Глава 11

Пригревшись среди меховых одеял и потягивая подогретое вино с небольшой дозой специй, я молча взирал на двух человек, что расположились с не меньшим комфортом в большом санном фургоне, который плавно скользил по тракту. Шум движущегося каравана хоть и проникал сквозь толстые стены из шкур, обшитых поверх толстой тканью, но это тем не менее не мешало нам вести беседу. Хоть я и хотел чертовски спать, и с удовольствием бы этим и занялся, однако таких персонажей, как эти двое, игнорировать было никак нельзя. Один из мужчин, абсолютно мне не знакомый предводитель каравана, сидел молча и только внимательно слушал наш разговор с человеком, с которым я был знаком давно. Этот «псевдо» хозяин не проронил ни слова за всё время. Его странная молчаливость напрягала не хуже, чем если бы он орал во всю глотку размахивая руками.

— Признаюсь, я хоть и ожидал от сына Фернидада не мало, в виду весьма богатого на деяния прошлого его предков, как и его самого впрочем, но что бы таким малым количеством сил разгромить две сотни рахов!… Да ещё и рахского вождя с Тёмными Жрецами… Всё-таки не зря турим Андэвейн одарил ваш род своим покровительством!

Вещий Торад Вайло Камайри приподнял кубок салютуя в мою сторону, после чего сделал аккуратный глоток из него. Негоже аристократу занимавшему такой высокий пост облиться вином, словно пьяный брыч в таверне.

— Без людей Флэнца и Тарко этого бы осуществить не удалось. Их военная подготовка, как и снаряжение, сыграли в этом не малую роль.

Торад всплеснул рукой приподнимая брови:

— О, естественно! Без хороших солдат такие вылазки заранее обречены на провал. Но спланировали-то всё вы, исходя из вашего рассказа анай.

«К чему эти хвалебы, Торад?»

— Место удобное было, да и факт внезапности сыграл нам на руку, что тоже не маловажно. К тому же, в лагере у них были только мелкие рахи, из легко вооруженных отрядов для набегов. Ни дисциплины, ни организации, только слепая жажда убийства.

Торад коротко усмехнулся:

— Скромность, всегда была отличительной чертой рода Фортхай!

Торад потянулся было к глиняной бутыли с вином, дабы пополнить кубок, как вдруг… Молчаливый купец одним неуловимым движением руки выхватил из левого рукава короткий клинок блеснувший зелёным, и без замаха нанёс колющий удар Вещему в район живота! Я, отбросив кубок в сторону, шарахнулся в ужасе назад! Торад, неимоверно изогнувшись телом и избежав удара, отбил руку убийцы в сторону. В следующий миг в его левой руке мелькнула сталь и он молниеносным движением вогнал свой кинжал напавшему прямо под подбородок. По самую рукоять. Крутанув его по оси резким, чётким движением кисти он так и оставил его там торчать. Тело неудавшегося убийцы содрогнулось и он стал заваливаться на Торада. Вещий аккуратно его придержал руками и положил на раскиданные по фургону подушки. Своё оружие он так и не вынул из него, а вот зеленоватый клинок убийцы осторожно взял в руки и покрутил его перед глазами, рассматривая.

Вся ситуация заняла не более чем пару секунд, и в отличии от меня, Вайло был абсолютно спокоен. На его утончённом лице не дрогнул ни один мускул во время короткого боя!

— Вы знаете, из чего он сделан? — загадочно поинтересовался он, вглядываясь в переливчатые разводы ядостали.

Находясь всё ещё в лёгком шоке от произошедшего, я сглотнул подступивший к горлу ком и хрипло произнёс:

— Знаю! Это ядосталь из Тёмного города. Стилетом, сделанным из неё, меня пытались убить в моём же доме.

Торад отстранился назад, заматывая клинок в тряпицу и убирая его с глаз долой:

— Вы серьёзно!? — на его лице отразилось неподдельное удивление. — И кто же это был?

— Одна простолюдинка, которая выжила после набега разбойной шайки некоего Кронка. — небрежно бросил я, благоразумно умолчав о Вишне.

— И что с ней стало? Вы допросили её надеюсь, перед тем как убить? — вытирая с руки пятна крови деловито спросил Торад.

— Допросили людей из его банды. Кронку его передал какой-то незнакомец с которым он где-то тайно встретился. Этот ублюдок не доверял собственным людям. Шантажом он заставил её согласиться на убийство, но всё пошло не по плану. Короче и она, и Кронк — теперь висят в Лесу Мучеников, ведя задушевные беседы с Мороком. — при упоминании местного бога смерти я осенил себя светлым знаком.

Вайло рассмеялся:

— Ой, вот только не надо этих широких жестов, — поморщился Вещий. — Я по долгу службы разбираюсь в людях, и прекрасно вижу кто и как относится к той, либо иной, религии. Вы совсем не походите на верующего человека, господин Янко. Общение с богами — явно не про вас!

«А вот тут ты глубоко ошибаешься, дружище. При чём ооочень глубоко!»

— Так может объясните, что сейчас произошло? — перевёл я разговор в другое русло.

Вайло скептически осмотрел труп, и коротко свистнул. Обоз тут же остановился и внутрь к нам заглянул капитан ратников, Фарго. Мельком удивившись трупу, с всё ещё торчащей из под подбородка рукоятью кинжала, он вопросительно посмотрел на Торада.

— Фарго, будь так любезен — выкинь этот мертвый кусок дерьма отсюда, а то он вот-вот начнёт вонять.

Капитан исчез, а спустя секунду полог откинулся шире, и внутрь ловко влезли двое бравых парней. Не поведя и бровью, они взяли мертвого за руки и ноги, и на «раз» выкинули его из фургона.

Я заметил удивлённое лицо Хаты, что бросил на меня быстрый взгляд из-за спины наёмника. Его бровь выразительно изогнулась вверх, и я еле заметно отрицательно качнул головой.

— Что-нибудь ещё, господин? — лицо Фарго выражало величайшую покорность и преданность.

— Кинжал верни.

— Ох!… — спохватился наёмник нагибаясь и с характерным звуком вытащил клинок из трупа. Тщательно вытерев от крови клинок сперва снегом, а потом тряпкой, он наконец протянул его Вещему.

Торад взял оружие и спрятал его в складках плаща.

— Закрывай давай! — буркнул он поёжившись. — Поди не лето на улице.

Фарго сдержанно поклонился и опустил тяжёлый полог назад. Сани дёрнулись, и караван продолжил своё движение.

— Не стану скрывать от вас, это уже второе покушение на мою жизнь за неделю. Признаться, в этот раз я впечатлён! Ядосталь — редкостная и дорогая вещь! Да к тому же, вне закона.

Я хмыкнул:

— И тем не менее, кто-то им снабжает убийц. И этот «кто-то» весьма богат и влиятелен. Настолько, что имеет выход на Тёмных Жрецов, и при этом умудряется не засветиться.

— А что, должен? — непонимающе посмотрел на меня Торад.

— Не понял?

— Засветиться! Он что по вашему, должен сиять как солнце?

От его тона по мне мурашки пробежали.

— Так я выражаюсь про тех, кто хотел сделать что-то в тайне, но не смог, и все узнали. — выкрутился я.

— Ах, вон оно что, — Вещий задумчиво потрогал шрам на лице. — Ну да, можно и так сказать.

Надо было срочно уводить разговор в сторону.

— Скажите, уважаемый Торад, зачем вы в этом обозе? Никогда не поверю, что сам Вещий Турима вдруг решил просто так съездить на север с торговцами.

Он усмехнулся:

— Отчего же? Может я заинтересован ммм… Скажем, выгодно продать дорогое цохийское вино холмовникам! Зимой цена него не малая!

Тут уже пришел мой черёд улыбнуться лукавству Вещего:

— Вы не хуже меня знаете, что вино у холмовников не пользуется спросом. По крайней мере настолько, что бы вы туда ехали в зиму и везли целый караван!

Камайри откинулся расслабленно на подушки, скрыв верхнюю часть лица в тени от света тусклого и неровного свечения масляного фонаря, что освещал нашу скромную обитель.

— Не пользуется спросом говорите… Это вам ваша маланорка сказала? — небрежно поинтересовался он.

— Линни. Её зовут Линни. И нет, вы не угадали! Я достаточно любознателен, что бы интересоваться общими чертами культуры народов, с которыми граничат наши земли и с кем мы ведём торговлю.

Некоторое время слышно было только слабый шум доносившийся снаружи, и я уж было решил что он уснул.

— Время Андэвэйна на исходе, — спокойно и едва слышно произнёс Торад. — Во дворце зреет смута и грядут времена…

— Когда придётся выбирать сторону? — невозмутимо закончил я за него фразу.

— А вы весьма проницательны, анай!

Я последовал примеру Вещего и тоже с удобством развалился полулёжа.

— Возможно вы и правы. Но здесь не надо много ума, дабы понять сложившуюся ситуацию.

— Как интересно! — Торад подогнул ногу в колене и облокотился на не рукой. — Если вы не против, я бы хотел выслушать ваши мысли по этому делу.

«Ну вот кто меня за язык тянул!?…»

— Ну, если кратко — полагаю как всегда: старший из четверых готовится принять наследование, а средние, оба, сговорились ему этого не позволить и попытаются свести оного в могилу.

— А младший?

— Что «младший»?

— Его цели в данной ситуации каковы по вашему разумению?

Я дёрнул бровями и ухмыльнулся краешком рта:

— Младшему, думается мне, нужно сделать всё, лишь бы уцелеть в той бойне, которая обязательно будет едва наш славный турим отправится к праотцам.

Сквозь шум, в котором смешались топот копыт, ржание лошадей, позвякивание упряжи, и говор десятков голосов снаружи, донеслось коровье мычание и приближающийся лай собак.

«Ну слава Роду! Неужели добрались! Сытный ужин, и кадушка горячей воды… Уйду в лёжку на сутки, не меньше…»

— Знаете, а ведь за ваши речи можно было бы и казнить! — Торад словно чувствовал мои сладостные предвкушения и влажные мечты о близком, почти вот-вот, отдыхе… И так всё грубо обломал! — Обвинять сыновей Андэвэйна в заговоре и междоусобице, которая неминуемо приведёт к гражданской войне — это считается изменой!

Хоть я и не видел его в полумраке, но я просто всей кожей ощутил как он тянет лыбу, словно кот пережравший сметаны. Дай он команду своим архаровцам, и меня тут же выволокут отсюда, обвинив в заговоре против… Да не важно, против кого конкретно! Против королевской семьи, к примеру, в целом. А я ведь даже имён их не знаю, кроме самого турима!

Торад развязал завязки и приоткрыл небольшое окошко, одним глазом выглянул наружу, и спустя секунду коротко свистнул. Караван тут же остановился.

— Заезжать в деревню мы не станем, недосуг. Мой вам совет на прощанье — в разговоре с аристократом, не высказывайте ему свои мысли напрямую! Это может обернуться против вас!

Двигаясь к уже виднеющимся домам, я крепко задумался над словами Вайло.

«А ведь он прав, чёрт возьми. Я совсем забылся в каком мире я нахожусь! Окажись на его месте другой человек и всё могло бы обернуться крайне плохо как для меня, так и для моих людей. Здесь нет никакой философской морали, понимания, что я высказал всего лишь простое, казалось бы на первый взгляд, мнение! А ведь уже сейчас в Акаван могла бы лететь птица с доносом на меня, и самое главное — ты ничего не докажешь! Ты не сможешь объясниться, что всего лишь выдал вариант развития событий, а не утверждение! Сегодня я получил ценный урок от такого бывалого завсегдатая интриг, как туримский Вещий. И если уже даже Торад говорит о зреющей смуте, а в его компетентности сомневаться не приходится, то стоит задуматься. Вайло не просто так завёл сей разговор и возможно, специально или нет, задал вектор моих действий, дабы я в своей глуши не оказался в роли эдакого несведущего простачка. Конечно, остаётся ещё не мало вопросов, на которые у меня нет ответов, но есть два самых главных для меня на этот момент: как долго ещё протянет старик Андэвэйн, и… Куда всё-таки попёрся Торад?»

Прибытие в Вилюхи не было ни триумфальным шествием, с бравыми победными песнями. Скорее мы проходили на беженцев, которым едва-едва удалось выжить после лютой напасти.

Небольшая таверна Клода превратилась в набитый людьми под завязку лазарет. Вся мебель из главного зала была убрана подчистую, оставив только лавки вдоль стен. Люди и тангоры располагались прямо на голом полу. Всем было плевать на удобства, главное — что в тепле! Едва оклемавшись от холода и голода, проявились и более весомые проблемы: кашель, простуда, загноение ран, боль обмороженных конечностей, и прочее, и прочее, и прочее… Так что как бы мне не хотелось осуществить мечту с нырянием в кадушку, пришлось вплотную заняться всем этим.

В первую очередь велел привести местечкового лекаря-ветеринара, дабы он сделал первичный осмотр всех и сделал что возможно в его силах. В помощь ему приказал выделить несколько женщин, а иначе старик сам собьётся с ног. Следом за этим, отправил гонца в Хайтенфорт, за профессиональным лекарем. Всех прибывших стоило хорошенько и полноценно осмотреть на наличие какой-нибудь заразы. Конечно теперь уже в случае чего всё равно что мёртвому припарки делать, но тем не менее стоит озадачиться однозначно. Да и Варгона нужно до ума довести, а то он мечется в бреду. Его сын хотел было остаться, но я приказал ему нести службу дальше, заверив, что сделаю для старика всё возможное. Если бы он остался, отказавшись от дальнейшего путешествия в охране каравана (теперь уже ясно кого!) то это бы бросило тень на его репутацию, и не миновать бы нам обоим взбучки от его старика, как пить дать.

У корчмаря Клода аж глаз задёргался, когда он увидел как я достаю из саней полуживого раха и тащу его за шкирку в его подвал. Рах выжил просто чудом каким-то во всём этом путешествии.

«Ты гляди какие живучие твари! Таких измором если что не взять. Только убить.»

— Клод! — позвал я хозяина, едва войдя в зал после того как запер раха в подвале.

Трактирщик, аккуратно ступая среди лежащих вповалку тел и суетящегося медперсонала, взмахнул рукой обозначаясь в толпе:

— Я тут, господин анай! — он пробрался поближе. — Слушаю вас, господин Янко!

— Раху кинь чего пожрать и воды поставь. Да смотри, что б он не сдох, — зыркнул я на трактирщика. — Ответишь головой. Всё ясно?

Клод содрогнулся, то ли от моей угрозы, то ли от того, что ему придётся спускаться в подвал к этой твари.

— Как не ясно будет то! Всё сделаю, господин анай.

— Я в комнату поднимусь. Дай команду мужикам организовать мне купель. Да не затягивай.

— Слушаюсь, мой анай!

Я уже было направился к лестнице на второй этаж, но вдруг остановился…

«А где Линни?»

Со всей этой суетой я совсем забыл об этой пушистой малышке! Когда мы присоединились к каравану на тракте, я сдал её на поруки Вильюру и наказал беречь и присматривать за малоноркой. По прибытию в деревню навалилось столько всего, что существование этого маленького чуда из народа холмовников вылетело из головы напрочь. Развернувшись и поведя взглядом по таверне я взволнованно стал высматривать её в толпе.

Малютка Линни к моему облегчению сидела забившись в уголок и укутавшись в свои неизменные тряпки, из которых виднелись только кончик носа да ошарашенные блюдца глаз. Никто не обращал на неё внимания, никому она была не нужна…

Едва меня увидев, её взгляд повеселел и она, скинув с себя тряпьё, запрыгала на месте.

— Линни! Малышка, вот ты где! — пробравшись через весь зал я подошёл и взял её на руки, прижав к себе как родную.

— Я думала что теперь вы меня забыли! — тихо пискнула она, буквально гипнотизируя меня своими огромными голубыми глазами.

— Ну, как видишь — ты ошибалась! — я потрепал её за ушко. — Пойдёшь со мной, или пристроить тебя у старосты? Он дед не плохой…

— С тобой!… Ой, простите, — тут же смутилась она сложив лапки.

Я усмехнулся:

— Не волнуйся. Тебе я официально разрешаю разговаривать со мной как с другом! Будем дружить? — я протянул ей руку.

Линни мгновенно вцепилась лапками в мои пальцы и затрясла руку насколько ей это было под силу.

— Ух ты ж, какое крепкое у тебя рукопожатие. Ты мне чуть руку не оторвала! — пошутил я с улыбкой, осторожно перешагивая через ноги и тела, двигаясь к лестнице на второй этаж.

Поймав взглядом по пути мальчишку, что раздавал из мешковины хлеб окружающим, я остановился возле него:

— Как тебя зовут, боец? — окинул я его взором.

— Дарго, мой анай. — глаза мальца метались взглядом то на меня, то на Линни.

— Вот что, Дарго… Хочешь серебрушку заработать?

У него глаза расширились до размеров замалым чуть меньше чем у Линни. Такие то деньжищи!? Да он теперь будет первым парнем на деревне!

— Я так понимаю ответ «да»! Слушай сюда, хлопец…

Стоило мне окунулся по шею в горячую воду, как испытал такое блаженство, что аж рассмеялся от удовольствия. Дело было не только в нежных объятиях воды, которая расслабила натруженное за последние несколько дней, испещренное мелкими ранами, тело. Горячеватая, исходящая паром она выдавила все тревоги и суетные мысли из головы, оставив там лишь покой и умиротворение.

Дарго оказался весьма смышлёным парнем и со своей задачей справился великолепно, хоть и пришлось работать при свете пары свечей. Правда без посторонней помощи ему было не обойтись, и он позвал подсобить своего друга, сына местного кузнеца, потому как только у него имелся нужный инструмент. Для Линни пацаны быстро смастерили ширму в углу, принесли небольшой деревянный таз и ведро горячей воды; плошку перетолченных и смешанных с жиром какого-то животного трав (местный аналог мыла); полотенце; кой-какую одежду своих младших братьев и сестёр, что вполне могла подойти на маланорку по размеру. Обувь же холмовики не носили по естественной причине, из-за строения лап. Так же раздобыли и несколько тёплых шкур, которые заменили Линни постельное.

Всё было сделано в оперативно короткие сроки, за что я расщедрился и дал им ещё одну серебряную монету, чем привёл обоих просто в неописуемый восторг.

Как бы мне не хотелось провести всю ночь в состоянии бегемота, но пришлось таки вылезти из кадки. Это вам не в просторной ванне поваляться под блаженными струями душа и в отапливаемой квартире! Ноги стали затекать в согнутом положении, вода быстро стынет, а желудок настойчиво просил горячего, нормально приготовленного, полноценного ужина. Да к тому же Линни выкупавшись и переодевшись, убрав всё за собой, расстелила шкуры и теперь тихо сидела за ширмой. Хоть я и анай, но неприлично выходило как-то.

Переодевшись, пришлось спуститься вниз за ужином, а заодно дал команду слугам убрать из комнаты банный инвентарь. Так же приказал топить дрова нещадно всю ночь. Ну и само собой натаскать их мне в комнату. Когда я возвращаясь поднялся наверх, то обнаружил, что у двери уже сидит на табуретке один из моих солдат. Едва завидев меня, он вскочил с места и козырнув вытянулся по струнке.

— Молодец. Кто послал?

— Вильюр, господин! — браво гаркнул воин.

— Да не ори ты, — поморщился я.

— Простите.

— Варгон где?

— У лекаря в доме положили. Сержант там с ним же, ни на шаг не отходит.

— Жди здесь.

— Само собой, господин анай. Вильюр строго настрого приказал беречь вас. Мы и смены уж раскидали.

— Так держать, боец.

Когда я увидел вымытую и чистенькую маланорку я невольно залюбовался. Поставив поднос на стол, я снова взял Линни на руки и провёл рукой по белоснежном у меху, который теперь распушился, делая её в одежде похожей на чупа-чупс.

— Да ты у нас красотка! Все парни Маланора будут сражаться на дуэлях за тебя! — усмехнулся я гладя её между ушей.

— Ну это вряд ли, — хихикнула она. — У нас так не принято. Это у больших всё сложно, а у нас просто приходит к тебе тот, кто желает взять тебя в жены, и уводит в свой дом, заплатив откупную родителям.

Я потрепал её за ушко:

— Ну, это мы ещё посмотрим! Теперь откупную платить придётся мне, а я анай! — скорчив грозное лицо я помахал пальцем, чем развеселил маланорку. — Так что, если тебя и заберут таким образом в жёны, то он должен быть не меньше чем дэйвин!

Быстро поужинав на пару с Линни, я решил наведаться к Варгону и проведать старика. Я упрекнул себя в том, что сам не позаботился о нём по приезду. Но я просто терялся в суете дел! Меня в буквальном смысле стало не хватало на всё! Мелкие проблемы и их решение отнимали времени и внимания, забивая мозг не хуже сырой муки дырки в сите.

«Вот что значит, когда нету рукавого и управляющего под рукой.»

Я хотел было пойти сам, но Линни увязалась за мной, наотрез отказавшись ложиться спать без меня.

— Если этот дедушка так важен для тебя, то значит он важен и для меня!

Крыть мне было нечем.

«Варгон для меня не просто важен. Варгон стал для меня как…»

Я тряхнул головой.

— Ну если так, тогда пойдём!

Охранник у двери уже знаючи привёл нас к дому ветеринара.

— Свободен пока. — отпустил я бойца, и вошёл в избу.

Рукавой лежал в маленькой комнате, и к моему удивлению и безмерной радости, был в сознании. Когда мы с Линни вошли, Нойхэ искренне удивился посетителям. Надайн отправился раздобыть еды.

— Знаю что поздно, но мы не надолго.

Старик привстал и облокотился на подушку местного пошива.

— Надайн рассказал мне про того ублюдка. — с хрипотцой пробурчал Варгон. — Жаль что ты его убил. Я бы с ним поговорил по душам денёк, другой!

— Тангор ему ноги переломал, — ответил я, усаживая Линни на край кровати. — Но всё что нужно было, я узнал.

Варгон скривился как от лимонного сока:

— Гадаран и Торихолд, — кивнул он. — Сучьи выродки! Я конечно ожидал от них какой-то подлости, но что бы вот так… В спину! Да ещё и чужими руками!? Тулс видать совсем ума лишился, если доверился им. Ведь ясно же как белый день — они избавились бы от него на обратном пути.

Я хмыкнул:

— Думаю, даже не дали бы с пещеры выйти.

Варгон согласно дёрнул головой.

— А это кто? — он маякнул взглядом на маланорку.

— Познакомься, это Линни! Она сирота, её родители остались лежать за алтарём, у озера. Как и сотни других.

Линни встала и поклонилась:

— Здравствуйте, дедушка Нойхэ!

Зная крутой норов Беспалого и его отношение к тем, кто называет его «дедушкой», я ожидал бурной реакции. Но к моему величайшему удивлению, этого не последовало. Наоборот. Варгон улыбнулся и брякнул:

— Хех! Вот же ж мелочь мохнатая! Гляди ка — дедушкой меня назвала! — он морщась от боли подался чуть вперёд. — Внученька, да за такие слова, не будь ты ростом с ведро, всыпал бы тебе плетей!

Линни испуганно отшатнулась от него, прижав к голове уши и лапки к груди.

— Не бойся, — погладил я её успокаивая с улыбкой. — Это он на вид такой злой. Ворчит правда много, а так он добрейший души человек!

— Чтооо?! Ты меня сейчас ворчуном обозвал?! — Нойхэ заозирался по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно в меня кинуть. — Ах ты ж… Вот погоди, я встану! Вот тогда-то мы и посмотрим кто из нас старый ворчун!

Я спокойно стоял и слушал его тираду, а когда он закончил, сделал испуганную мину и поёжился, чем раззадорил старика ещё больше.

Выдохшись, Варгон устало откинулся на подушку.

— Закончил? — скрестив руки и ухмыляясь спросил я Беспалого.

Нойхэ одарил меня столь хмурым взглядом, что будь у меня в руках кувшин с молоком — оно неминуемо бы скисло сразу.

— Пока ты был без сознания, к тебе приходил Галвен.

— Что? Какой ещё Галвен? — угрюмо переспросил Варгон.

— Твой сын.

Не смотря на своё состояние, рукавой аж подпрыгнул на месте.

— Галвен! Мой мальчик?!… Но как?… Откуда?… Где он?! Я хочу его видеть!

Варгон, кряхтя и сцепив зубы попытался было встать с постели и чуть не упал. Я подскочил к нему и еле успев его поймать уложил на место.

— Успокойся! Он ушёл с караваном Камайри на север.

— Торад? Торад Вайло?! А он-то здесь при чём?

— Да ляг ты старый! — прикрикнул я на рукавого и силой повалил его на кровать. — Линни, выйди пожалуйста в соседнюю комнату и присмотри что бы никто сюда не вошёл, нам с дедушкой Варгоном надо поговорить.

Я, прыснув от смеха, играючи увернулся от вялой затрещины.

Линни без лишних вопросов вышла из спальни и кое-как дотянувшись до ручки двери плотно её прикрыла.

— Клянусь Фотом, когда ко мне вернутся силы — я дам тебе по твоей аристократической морде.

Я облокотился плечом на стену:

— Боюсь в скором времени у тебя появятся более неотложные дела.

— Ради ТАКОГО дела, будь уверен, я отложу их все в сторону! — коварно ухмыльнулся Беспалый. — Так что там с Вещим? Какого хрена он забыл в наших краях, да ещё и в торговом обозе?!

Я в подробностях рассказал ему о нашем разговоре с Торадом и об очередной, очевидно что неудавшейся, попытке его убийства.

Некоторое время Варгон сидел молча, обдумывая полученную информацию и степенно поглаживая бороду.

— Серьёзные дела закручиваются. — наконец выдал он. — Если Ронвэл ничего не предпримет в ближайшее время в границах столицы, то Турия может погрузиться снова в пучину междоусобиц.

— Ронвэл?

— Старший сын Андэвэйна. — пояснил Нойхэ.

Я засомневался в правильности предположения старика:

— Тарко и Флэнц наверняка уже приняли чью-то сторону из братьев, уж слишком они уверенно действовали в пещерах. На глазах у стольких свидетелей убить аная и его рукавого… — я покачал головой.

— На такое можно пойти только будучи уверенным в безнаказанности. Если говорить на прямую — с дозволения самого турима.

— Или же с дозволения одного из его наследников.

— Возможно и так, — согласился рукавой, беря с тумбочки в изголовье кровати кружку с водой и жадно к ней припадая.

— И как думаешь, на чьей они стороне?

Нойхэ напившись поставил кружку назад и утёр губы рукой:

— Чтоб я это знал. Но соглашусь с тобой — младший, Годард, явно останется вне игры и попробует отстраниться от всего этого.

— Остаётся трое. — задумчиво смотря на свечу констатировал я.

— Полагаю это Ронвэл.

— Почему?

— Сам посуди — он первый претендент на трон. Как бы там ни было, но его многие поддерживают в Турии. Они убивают тебя, хапают обширный кусок земли и могут претендовать на звания дэйвинов. Поддержат законного наследника, посадят его на трон, и кто их осудит? Сирус и Ворад для многих анаев севера — тени. Неясно, что от них ожидать. На них такие анаи ставить не станут. Я бы по крайней мере точно не стал!

— А их дэйвин? Ему такие конкуренты думаю ни к чему.

— Фотард стар. Он всецело предан Андэвэйну и не станет выступать против Ронвэла. Думаю, при любых раскладах — он отсидится в Фарландэне.

— У него есть дети?

— Дочь. Фотард стремится подложить её под Ронвэла, но там конкуренция не приведи боги!

— Под властью этого Фотарда ещё есть сильные анаи, кроме наших знакомых? Может кто-то из них выступит против Ронвэла?

— Валиант Флиц Нордстоук, в Доргене. Это портовый город на северном побережье залива Пяты.

Покопавшись в памяти и сложив воедино пару географических фактов я сделал вывод:

— Полагаю, именно через Дорген проходят товары в Ингр с юга?

Варгон прикоснулся колбу и воздел руку к потолку:

— Умный мальчик! А теперь сам прикинь, будет ли Нордстоук рисковать такой кормушкой и делать ставку в тёмную на Сируса, или Ворада?!

— Я бы не стал. — резонно ответил я.

— Вот и я о том же.

— Но тогда получается, вся весомая элита севера, за старшего наследника? Может стоит к ним присоединиться?

Варгон устало вздохнул:

— Север — это ещё не вся Турия! Есть ещё юг, центральные земли, и самое главное — орден Истиниан. Вот уж кто может, как ты говоришь, «подосрать»! У этих фанатиков своя политика.

«Мдэээ… Нехилый узел получается.»

— Ладно, — я оттолкнулся от стены. — Утро вечера мудрее! Отдыхай старик.

Едва дойдя после этих слов до двери, я услышал тихий свист за спиной и обернулся. Варгон довольно скаля зубы показывал мне средний палец.

— Эй! — сделал я возмутительный вид. — А вот это уже грубости!

— Напротив! Это самое мягкое, что я могу для тебя сделать!

Мне только и оставалось что всплеснув руками развернуться, и выйти.

Загрузка...