Глава 2

Я схватил Фарга за грудки, приподнимая над землёй. Коротышка оказался неожиданно тяжёлым, но эфиру это не помеха. Синие глаза кирмира расширились от страха, когда я прижал его к каменной стене.

— Что за хрень происходит? — процедил я, чувствуя, как внутри закипает гнев. — Где мои люди? Кто сука решил поигать со мной?

Фарг дёрнулся в моей хватке, его ноги болтались в воздухе, не доставая до пола. Борода тряслась от страха, словно у испуганного козла.

— Мы… мы не можем говорить! — прохрипел он, хватая ртом воздух. — Мы связаны клятвой! Пожалуйста!

За спиной послышался шорох. Ульрих нервно переминался с ноги на ногу, оглядывая туннель. Его единственный видящий глаз бегал по стенам, словно ожидая внезапной атаки.

— Я не в настроении для игр, — мой голос звучал низко и угрожающе. — Либо ты отвечаешь, либо я начинаю ломать кости. По одной. Очень медленно.

Позволил эфиру просочиться сквозь кожу, образуя серебристые нити вокруг пальцев. Они медленно обвили шею кирмира. Не сжимал пока, просто демонстрировал угрозу.

Фарг задрожал, его глаза наполнились слезами:

— Мы не можем, даже если мы твой слуга… На нас заклятие, — выдавил он сквозь сдавленное горло.

— Мне нахрен не нужен такой слуга, — прорычал я, усиливая давление эфира.

— Марк, — подал голос Ульрих, осторожно приближаясь. — Может, спустимся глубже? Возможно, там получим больше ответов.

Я ещё несколько секунд удерживал кирмира на весу, всматриваясь в его испуганное лицо. Затем разжал пальцы, позволяя ему упасть на пол. Фарг закашлялся, растирая шею.

— Веди, — бросил я, убирая эфир под кожу. — И молись своим подземным богам, чтобы с Локом и Торсом всё было в порядке.

Фарг поднялся на дрожащие ноги и, не глядя на меня, двинулся вперёд по туннелю. Факелы на стенах загорались сами собой, освещая нам путь, и гасли позади, погружая пройденный участок в темноту.

— Ульрих, — я понизил голос, обращаясь к спутнику. — Ты знаешь что-нибудь об этом?

— Клянусь, нет, — он развёл руками. —

Мы спускались всё глубже. Туннель петлял, разветвлялся, но Фарг уверенно вёл нас, не сворачивая. Стены вокруг изменились. Теперь они были усеяны странными образованиями, похожими на сталактиты, но более тонкими и гибкими. Они шевелились от малейшего потока воздуха, напоминая подводные водоросли.

— Что это за хрень? — спросил я, указывая на колышущиеся образования.

Фарг бросил быстрый взгляд через плечо:

— Мы называем это «корни небес», — ответил он, слегка успокоившись. — Они растут сверху вниз, питаются магией из камня.

Туннель неожиданно расширился, превращаясь в небольшую пещеру. Ту мы встретили миниатюрных животных. Коровы размером с большую собаку, свиньи не больше кошки, крошечные овцы с кулак величиной.

— И дают мясо и молоко, — Ульрих кивнул с видом знатока. — Пробовал однажды. На вкус как обычное, но с примесью… чего-то землистого.

— Как? Когда? Где? — тут же возмутился Фарг. — Кто? Кто тебе давал? Это нарушение! Нарушение.

— Пошли! — толкнул его в спину. — А ты молчи. — повернулся к Ульриху.

Мы продолжили путь, миновав ещё несколько таких пастбищ. В одном месте туннель сужался настолько, что пришлось протискиваться боком. Затем резко расширялся, образуя огромный зал с высоким потолком, терявшимся в темноте.

— Подожди здесь, — Фарг остановился, указав на центр зала. — Мы позовём… тех, кто может решить вашу судьбу.

С этими словами он исчез в одном из боковых проходов, оставив нас одних в полутёмном пространстве. Несколько факелов на стенах давали скудное освещение, отбрасывая причудливые тени.

— Ненавижу такие места, — пробормотал Ульрих, нервно оглядываясь. — Слишком… Мало места, темно, замкнуто. Напоминает мою камеру.

— Думаешь, нас убьют? — спросил я, проверяя запасы эфира внутри.

— Сложно сказать, — он пожал плечами. — Кирмиры дорожат репутацией. Если им что-то нужно, скорее попытаются договориться.

— А если я не соглашусь?

— Тогда точно прикончат, — просто ответил он. — Ты же знаешь, что их не так-то просто убить?

— В курсе, — кивнул, вспоминая рассказы Лока.

Мы стояли в полутьме несколько минут, напряжённо вслушиваясь в звуки пещеры. Где-то капала вода, изредка слышался шорох. Словно что-то скреблось в стенах.

Внезапно со стороны одного из туннелей раздались шаги. Маленькие, но уверенные, они приближались с неумолимой размеренностью. Из тени появилась фигура — невысокая, как и все кирмиры, но с чем-то неуловимо отличным.

В тусклом свете факелов я разглядел широкие плечи, крепкие руки, не менее мускулистые, чем у других виденных мною кирмиров. Но борода была реже, не такая густая и длинная, как у Фарга или Зосима. Черты лица казались мягче, с более плавными линиями.

Кожа выглядела удивительно гладкой для жителя подземелья. Но самым поразительным были глаза — неестественно голубые, яркие, словно два сапфира, вставленные в каменное лицо.

Кирмир остановился в нескольких шагах от нас, внимательно изучая меня с головы до ног. Затем сузил глаза, словно пытаясь разглядеть что-то скрытое.

— Ты есть Марк Эфир? — голос звучал странно для кирмира — мягче, выше, с необычными интонациями.

— Наверное, — пожал плечами. — А ты?

— Мы Берульда, — представился кирмир.

— Кто? — переспросил я, не уверенный, что расслышал правильно.

— Берульда, — повторил кирмир с лёгким раздражением.

Ульрих наклонился к моему уху и прошептал:

— Походу, это баба.

Я снова взглянул на кирмира — теперь, когда он немного выпрямился, я заметил небольшие выступы в области груди. Женщина-кирмир. Вот это поворот.

Едва сдержался от шутки о том, что у женщин тоже есть борода. Что-то подсказывало, что сейчас не лучшее время для юмора.

— Из-за тебя, Эфир, пострадал наш брат Зосим, — Берульда сделала шаг вперёд, её глаза сверкнули гневом.

— Да? — я приподнял бровь. — Правда? Как?

— Существо проникло к нам и попыталось уйти из Терры, — объяснила она, сжав кулаки. — Зосим пытался ему помешать. Был ранен. Тварь ушла в Сол.

— А я тут при чём? — спросил, скрестив руки на груди.

— Он бежал от тебя, от битвы с тобой, — Берульда прищурилась, и я увидел в её глазах странный блеск.

Нахмурился, пытаясь понять, о ком она говорит. Красный Балахон? Тот, кто пытался меня убить?

Словно прочитав мои мысли, Берульда рассмеялась — коротко и резко, как удар камня о камень:

— Можно назвать его и так. Поэтому ты принёс ущерб нам.

— Слушай, — начал я, чувствуя, как внутри закипает раздражение, — если кто-то от чего-то бежит или к чему-то бежит и может к вам проникнуть… Это не моя проблема. Валить это на меня крайне глупо и неразумно. Потому что я человек очень обидчивый. Особенно когда трогают моих людей без разрешения.

— Не пугай нас, — Берульда выпрямилась, насколько позволял её рост. — Ты у нас в доме. Кем бы ты ни был, ты здесь поляжешь.

— Да, может быть, — усмехнулся я, — но со мной полягут ещё много таких великолепных низкорослых существ, как ты.

Мы сверлили друг друга взглядами. Её глаза — два ледяных озера среди каменного ландшафта лица. Мои — наверняка потемневшие от гнева. Воздух между нами почти искрил от напряжения.

— Если ты хочешь получить своих людей обратно, — наконец произнесла она, нарушив тишину, — ты должен помочь нам забрать нашу плату.

— Так, ещё и вышибалой мне быть? — я скрестил руки на груди.

— Да, — кивнула Берульда. — Либо так, либо твои люди умрут. Мы заберём их кровь.

Что-то щёлкнуло внутри. Я сделал шаг вперёд, наклонился к кирмиру, практически касаясь её лица своим:

— Если с моими людьми что-то случится, я лично тебя побрею и вытяну до нормальных размеров, женщина.

Берульда поморщилась, отступая на шаг. Её рука машинально коснулась бороды, словно защищая её.

— Так, так, так, — неожиданно вмешался Ульрих, вставая между нами. — Стоп. Давайте без угроз. Что нужно собрать и у кого?

Я удивлённо повернулся к нему. Ульрих стоял с выпрямленной спиной, его тон стал деловым, уверенным. Ничего общего с тем затравленным беглецом, которого я знал раньше.

— Виконт, — начала Берульда, но я перебил:

— Что? — спросил недоумённо.

Ульрих быстро вмешался:

— Так, так, хорошо, Виконт, — он кивнул с серьёзным видом. — Дальше что? Где он? Что нужно забрать?

— Он в Соле, — ответила Берульда, переводя взгляд с меня на Ульриха. — Они пользовались нашими услугами и не заплатили. Цена выросла. Теперь он должен нам пять литров крови и сто основ духа монстров.

— Так, так, хорошо, — Ульрих потёр подбородок, словно опытный торговец, оценивающий товар. — Но это ваша проблема, и вы пытаетесь на нас всё свалить. Давайте поговорим о том, что вы готовы нам заплатить за успешное выполнение.

— Я ничего не буду делать, — заявил я, сделав шаг вперёд.

— Подожди, Марк, — Ульрих удержал меня за руку. — Это моя стезя. Сейчас мы добазаримся.

Я отступил, наблюдая, как Ульрих ведёт переговоры. Это был совершенно другой человек. Уверенный, харизматичный, умело жонглирующий словами и предложениями.

— Итак, вы хотите, чтобы мы зашли в Сол, — начал он, загибая пальцы, — нашли этого Виконта и забрали у него то, что он вам должен. Правильно?

Берульда кивнула.

— Хорошо. И взамен вы вернёте нам людей — живых и невредимых. Так?

— Если вернётесь вовремя, — уточнила Берульда. — У вас пять дней.

— Три литра крови, — парировал Ульрих. — И семьдесят основ.

— Пять литров и сто основ, — отрезала Берульда. — Не торгуйся с нами, человек.

— Четыре литра и восемьдесят основ, — не сдавался Ульрих. — И вы обеспечиваете нам безопасный проход через Сол в Терру-12 после завершения дела.

Берульда замолчала, её глаза сузились, словно она взвешивала предложение.

— Четыре с половиной литра и девяносто основ, — наконец произнесла она. — И мы покажем вам путь в Терру-12 через Сол. Но проходить будите сами.

— Четыре литра и восемьдесят пять основ, — Ульрих выставил руку вперёд. — И у нас сделка.

Берульда смотрела на его руку несколько долгих секунд. Затем медленно, словно преодолевая внутреннее сопротивление, протянула свою и крепко сжала ладонь Ульриха.

— У нас сделка, — кивнула она. — Но если вы не вернётесь через пять дней, ваши друзья умрут.

Я наблюдал за всем этим с растущим удивлением. Кто бы мог подумать, что Ульрих — такой искусный переговорщик? И что женщины-кирмиры существуют?

— Марк, — Ульрих повернулся ко мне, — нам нужно скрепить это клятвой. Иначе они не поверят.

Я колебался. Ещё одна клятва? Сколько можно? Но с другой стороны, я уже прикинул различные варианты, и самым простым казалось выполнить их условия, вернуть Лока и Торса и получить право на проход в Сол. Это то, чего я и добивался, просто путь оказался немного сложнее.

— Хорошо, — кивнул я, подходя ближе. — Как клятву приносить будем?

Берульда достала из складок одежды маленький серебряный нож. Без лишних слов она полоснула себя по ладони и протянула нож мне.

— Кровь к крови, слово к слову, — произнесла она ритмично, словно напевая. — Мы клянёмся выполнить условия сделки, если вы принесёте нам долг Виконта. Вы клянётесь принести долг, а мы клянёмся вернуть ваших людей и дать вам проход в Терру-12.

Я взял нож и сделал надрез на ладони. Кровь выступила тонкой линией. Протянул руку, соединяя её с рукой Берульды — её кровь была чуть гуще и темнее моей.

— Клянусь, — произнёс я, чувствуя, как магия скрепляет договор. Не такая сильная, как клятва верности через кристалл души, но ощутимая.

— Мы клянёмся, — ответила Берульда, и её глаза на мгновение вспыхнули синим огнём.

Ульрих тоже принёс клятву, используя тот же нож. Когда ритуал был завершён, Берульда сделала знак рукой, и из темноты появились ещё несколько кирмиров. Они несли факелы и, судя по их поведению, должны были стать нашими проводниками.

— Идём, — сказала Берульда, поворачиваясь. — Мы покажем вам путь в Сол.

Мы последовали за ней по новому туннелю. Этот был шире предыдущих, с гладкими стенами, отполированными до блеска. Сталактиты здесь были другими — более толстыми, с разноцветными прожилками внутри. Они росли не только сверху вниз, но и снизу вверх, иногда соединяясь и образуя причудливые колонны.

По пути нам встречались другие кирмиры. Они занимались какими-то своими делами, не обращая на нас внимания. Маленькие существа катили тележки с рудой, несли инструменты, что-то стучали и долбили в стенах.

Я наблюдал за Ульрихом краем глаза. Его трансформация удивляла. Куда делся тот запуганный, нервный человек, которого я узнал? Теперь он шёл с высоко поднятой головой, уверенно, словно всю жизнь вёл переговоры с подземными существами.

Из любопытства я протянул руку и сорвал один из сталактитов. Он был прохладным на ощупь и слегка вибрировал. Внутри переливались крошечные кристаллы, похожие на звёзды в миниатюрной галактике.

Берульда резко обернулась, её глаза вспыхнули яростью.

— Что ты делаешь⁈ — закричала она, бросаясь ко мне. — Ты не имеешь права прикасаться к нашим зе’ткорам!

Она попыталась вырвать сталактит из моих рук, но я поднял его выше, вне её досягаемости. Берульда подпрыгивала, размахивая руками, её лицо исказилось от гнева.

— Отдай! Ты разрушаешь наш мир своими грязными человеческими руками!

Ульрих быстро встал между нами.

— Марк, пожалуйста, верни это, — его голос звучал примирительно. — Это для них священно. Как… как священные книги для людей.

Я бросил взгляд на взбешённую кирмиршу, затем на сталактит в своей руке. С небрежным жестом вернул его Берульде.

— Вообще-то, — начал я, но она перебила, тыча пальцем в кольцо на моей руке:

— Только поэтому я с тобой ещё говорю, — прошипела она. — И только поэтому твои друзья ещё живы.

Она резко развернулась и пошла дальше, явно оскорблённая моим поступком. Ульрих поравнялся со мной и понизил голос:

— Слушай, кирмиры очень, скажем так, себе на уме. Им плевать, что ты считаешь, как работает логика и здравый смысл. Если они так решили, значит, так и есть. Если сказали, что ты виноват, значит, ты виноват.

— В курсе, — буркнул я, не сводя глаз с удаляющейся Берульды.

Её маленькая фигура двигалась впереди с раздражающей самоуверенностью. Квадратная задница, узкие плечи, низкий рост и борода. Видимо, чья-то очень специфическая мечта среди местных. И, судя по всему, она тут главная. По крайней мере, пока не появился Зосим.

— И лучше ни к чему не прикасайся, — продолжал Ульрих. — Они очень обидчивые.

Я ничего не ответил, просто шёл вперёд. В голове крутились мысли о Локе и Торсе. Живы ли они ещё? Не обманывают ли нас кирмиры? И что за Виконт нам нужен, чтобы вернуть долг?

Постепенно туннель сужался, заставляя нас идти гуськом. Сталактиты сменились странными каменными цветами, растущими прямо из стен. Они раскрывались и закрывались, словно дышали, испуская слабое свечение.

Мимо проскакали крошечные собаки, размером с крысу. Они весело лаяли, гоняясь за чем-то невидимым для меня. За поворотом мы наткнулись на стаю кур, обычного размера, клюющих что-то с земли. Они даже не обратили на нас внимания.

Наконец Берульда остановилась перед гладкой каменной стеной без каких-либо видимых особенностей.

— Перейдя туда, вы попадёте в Сол, — она указала на стену. — Дальше вам нужно выбраться и найти Виконта.

— Да-да-да, — быстро кивнул Ульрих. — С остальным мы разберёмся сами.

— Подожди, — нахмурился я, чувствуя подвох. — Как мы найдём этого Виконта?

— Не переживай, — Ульрих похлопал меня по плечу. — Всё нормально.

Я сосредоточился, пытаясь почувствовать колебания магии. Эфир откликнулся — он был здесь, заключённый в камнях, в этих странных сталактитах, во всём вокруг. Пространственная магия, искажающая реальность.

Повернулся к Берульде. Её глаза снова засветились — тем же ярким синим светом, что и раньше. Два маленьких светодиода в полутьме.

— У вас пять дней, — произнесла она с нажимом. — Если не вернётесь, будем считать, что вы провалили задание. Наш договор будет недействительным. Мы заберём кровь твоих людей в качестве платы.

— Только попробуй, — оскалился я. — Я тебе всю бороду сполю.

Берульда вспыхнула от возмущения, но Ульрих снова вмешался, вставая между нами.

— Успокойся, Марк, — он повернулся ко мне. — Чего ты такой заведённый?

— Я не люблю, когда трогают моё, — ответил, чувствуя, как эфир пульсирует под кожей.

Посмотрел на гладкую стену — проход в Сол. Надо проникнуть туда, осмотреться, забрать кровь какого-то Виконта и восемьдесят пять основ духа. А потом уже всем вместе продолжить путь в Терру-12.

Кивнул, принимая решение. Берульда коснулась стены, и та начала мерцать, словно водная поверхность под солнцем. Ульрих шагнул вперёд первым, не колеблясь. Я последовал за ним, ощутив, как реальность идёт рябью.

Эфир забурлил внутри, реагируя на пространственную магию. Меня словно затянуло в воронку, закрутило, а затем выплюнуло в совершенно другом месте.

Когда мир перестал вращаться, я обнаружил себя стоящим в небольшом колодце. Ноги были сухими, хотя вокруг блестела вода. Поднял взгляд и увидел небо — настоящее открытое небо, усыпанное звёздами.

Ульрих рядом со мной дрожал — не от холода, а от каких-то сильных эмоций. Его лицо исказилось в странной гримасе, напоминающей одновременно и улыбку, и оскал.

— Ты чего весь такой радостный? — спросил я, оглядываясь по сторонам. — В прошлый раз вроде бы Сол с тебя взял весьма серьёзную плату.

Ульрих повернулся ко мне, его единственный глаз блестел в темноте, как у хищника.

— Ты не представляешь, кто у меня её забрал, — произнёс он, и его голос звучал странно — глубже, увереннее. — Эту плату.

— Кто? — спросил я, чувствуя, как внутри нарастает беспокойство.

— Виконт, — оскалился он в улыбке, больше похожей на звериный оскал. — Именно он нам и нужен. Я заберу у этой твари свой глаз. Отомщу ублюдку за то, что он меня подставил и не сказал правду про Терру-13. Он у меня за всё ответит.

* * *

P. S Вроде стало полегче. Жесткая какая-то хрень меня одолела. Постараюсь на этой недели вернуться в график. Будет ещё одна глава завтра. И потом уже по расписанию. Большое спасибо всем за слова поддержки и ожидание.

* * *
Загрузка...