Глава 1

Первая книга цикла: https://author.today/work/133532

Глава 1. Аристи. Цутар, 559 круг Н. Э.

Хорошо-то как! — выдохнул я.

Развалившись на лавочке в нашем дворцовом парке, я плотнее запахнул плащ и покосился на прижавшегося к моим ногам Шкоду. Цутар… Еще слишком прохладно, чтобы долго наслаждаться природой, не озаботившись теплой одеждой.

Но мне такая погода как раз сейчас и нужна. Позавчера закончили празднование моего дня рождения, и за десятицу приуроченных к этому дню обильных возлияний и воистину по-королевски накрытых столов, даже я утомился. Эх, тяжела жизнь чревоугодника!

Прохладно даже Шкоде с его шерстяной задницей. Поэтому он к моим ногам и жмется, но это наверняка от возраста. Он, по меркам миунов, уже глубокий старик. К сожалению, даже Леди уже умерла, хотя обычно самочки живут дольше самцов. А они были примерно одного возраста.



В какой-то момент она просто ушла в лес и больше не вернулась. Я неожиданно тяжело это перенес. Наверное, сам стал слишком сентиментальным. Но это не удивительно.

Во «второй жизни» я уже разменял шестой десяток, а если считать с «первой», то мне исполнилось уже восемьдесят четыре года. Сам Бог, а может и Предки велели стать сентиментальным.

После смерти Леди я купил в Расении Грацию, молодую самочку миуна. Она выбрала себе постоянным местом жительства замок, а вот Шкода переселился со мной в наконец-то полностью отстроенный дворец.

Отсюда в лес убегать не очень удобно, да ему в последнее время это и не очень интересно. К тому же, миуну прямо не прикажешь, и приходится считаться с его мнением. Именно поэтому мода на этих прекрасных хищников широкого распространения в Аристи не получила: слишком они самостоятельны и себе на уме.

Местному населению больше понравилось разводить собак, которых я поначалу завозил с рынков Лаомина. Бизнес быстро стал прибыльным, но также быстро и утолил возникший спрос. Сейчас собаки и сами вполне справлялись с увеличением своей популяции в моем баронстве. Плодились, пусть и не как кролики, но вполне активно.

Я обратил внимание, как у Шкоды дернулось ухо. Почти сразу и сам почувствовал, что со спины кто-то ко мне приближается. Но раз у старика-миуна такая спокойная реакция, это подбирается кто-то свой. Кто-то, кто не несет для меня угрозы.

Звук многочисленных легких шажков подтвердил мой вывод: это внуки крадутся. Больше в моих владениях никто в отношении меня так наглеть не посмеет. Да, пожалуй, и в чужих землях меня слишком хорошо знают, чтобы позволить себе глупые шутки или еще что похуже.

И да, у меня к пятидесяти одному кругу жизни на Этерре уже имеется целая «шайка» внуков от четверых детей. От Ивушки у меня признанные бастарды: дочь Ирина и сын Петар, а от законной жены Бранки — сыновья: Беон и Круно.

И все они, вместе со своими родителями, съехались в Аристи, чтобы поздравить меня с моим днем рождения. Также, как и семьи Кисила и Сиарис, давно уже правящие землями своих собственных баронств в поморском Мезене и варнийском Кроносе.

Шесть маленьких бандитов от двух до восьми кругов жизни. Дана и Всемила — дети моего с Ивой сына Петара и Меидин, дочери барона Кисила тер Мезен и Беляны Мезен. Предраг и Хотен — сыновья моего с Бранкой сына Беона и Томилы Мал, дочери одного из моих вассалов, владельца манора Лозовик.

Велина — дитя моей с Ивой дочери Ирины и Арноста Кронос, сына барона Бедрича тер Кронос и Сиарис Кронос, в девичестве — Аристи. Еще есть маленькое солнышко — Избава, двух кругов жизни отроду. Дочь моего с Бранкой сына Круно и Зареславы Зоран, дочери еще одного моего вассала, владельца манора Гулянцы.

— На! — почувствовал я слабый тычок в спину.

— Аааа! — вскакивая с лавки, изобразил я «крик простреленной навылет волчицы» и обернулся.

Точно! Вся «банда» в сборе. Впереди стоял Предраг, пяти кругов жизни отроду, с деревянным мечом, а из-за его спины выглядывал младший брат Хотен и сестренки, включая даже крошку Избаву.

Немного в стороне держалась группа нянек, в испуге глядящая на происходящее действо. Тут такое дело. Что позволено моим внукам, больше не позволено никому. Даже дети в общении со мной держатся с определенным пиететом.

Не знаю, как так получилось, ведь специально я не давил авторитетом ни на своих троих сыновей, ни на дочь Ирину. О слугах вообще нечего говорить. Больше меня они боялись только мою жену Бранку. Тоже, кстати, вопрос: почему? Она точно за любую провинность слуг в подвале не расчленяет.

— Ты убит, чудище! — взмахнул деревянным мечом Предраг.

— Не-ет! Только ранен! — взревел я, скривив страшную рожу. — Сейчас поймаю вас и съем!

Я протянул к внукам руки с согнутыми как когти пальцами и сымитировал атаку ужасного чудовища:

— Догоню-ю-ю!



Дети с громкими криками, чудесным образом сочетающими в себе восторг и ужас, бросились от меня по парковой дорожке, а я со злобным рычанием «погнался» за ними. Ну, так, потихоньку, чтобы, не дай Предки, случайно не догнать.

— Дедун-пердун! Чудище! — звенели над парком счастливые детские голоса, заставляя холодеть в ужасе своих нянек.

* * *

— Ты что там, в парке устроил? — с улыбкой спросила Бранка, зайдя в мой кабинет, и остановилась у кресла, где я, развалившись, потягивал душистый травяной отвар. — Няньки и слуги до сих пор белые, как мел, ходят и заикаются. Ты слишком балуешь наших внуков.

Медленно поставив чашку с парящим напитком на стол, я стремительно вскочил с кресла, подхватил взвизгнувшую жену на руки и закружил по комнате. Да, я по-прежнему силен!

Может быть, чуть слабее, чем двадцать — тридцать кругов жизни назад. Зато опыта у меня сейчас неизмеримо больше. За свою жизнь я приобрел навыков столько, сколько, наверное, ни один из живущих не смог. А уж как я их отточил! Покрепче обняв жену, я снова завалился в кресло, усадив ее на колени.

— Могу я просто обычным дедом побыть, а не тем монстром, которым меня все вокруг считают? — вздохнул я. — Вот на основании чего такое мнение сложилось? Не справедливо, вообще-то. Возьми любое другое баронство и увидишь, что там казнят, да и просто наказывают простолюдинов гораздо чаще и жестче, чем в Аристи. Да и вассалы… Я хоть в зад их и не расцеловываю, но и в черном теле не держу. Даю возможность и заработать, и по карьерной лестнице подняться.

— Я все это прекрасно знаю… чудовище моё, — Бранка чуть слышно хихикнув, взъерошила мне на голове волосы, а затем мягко поцеловала в губы и, прижавшись к моей груди, положила голову на плечо.

— Дед… — жена бросила на меня взгляд сквозь полуопущенные ресницы, а ее руки невесомо пробежались по моему рельефному от тугих мышц телу.

На самом деле, я не очень похожу на стандартного деда. Биофаги и, конечно же, ежедневные тренировки позволили мне сохранить тело в великолепной форме. В двадцать пять я, конечно, нравился себе больше, чем сейчас, в пятьдесят один, но это если проводить аналогию с самим собой.

Если же сравнивать себя с любыми знакомыми мне аборигенами Этерры, я до сих пор дам фору любому из них. До сих пор не знаю никого из «местных», кто мог бы сравниться со мной в силе, скорости и выносливости.

Привалившийся к моим ногам Шкода тяжело вздохнул, поднялся и грустно поплелся на выход из кабинета. Он прекрасно знал, что ни хозяин, ни хозяйка не потерпят ничьего присутствия, когда решат снова «заводить котят». А сейчас явно настал тот самый момент.

Перед самой дверью миун вдруг настороженно замер и, пока я только начал приходить в себя, Бранка уже мягко выскользнула из моих объятий и перемесилась за спинку кресла. В дверь тихо, но настойчиво постучали.

Вот почему в подобных ситуациях женщины всегда быстрее мужчин в себя приходят? Возьми хоть людей, хоть животных. Если условный хищник нападет на каких-нибудь «общающихся» зайцев, сдохнет обязательно заяц.

А зайчиха, пока заяц со скрипом переключает свои мозги с «удовольствия» на «опасность», благополучно убежит. Хотя… наверное, так и должно быть с точки зрения выживаемости вида. Ей еще зайчат рожать.

— Да! — разрешил я войти.

Дверь приоткрылась, и в кабинет чинно вошел максимально чопорный, как и всегда, Отес, мой дворецкий. Когда в Аристи была закончена постройка дворца, пришлось нанимать соответствующий штат служащих. И дворецкий был первым и самым главным из нанятых слуг.

Мне его в Рении подыскали, целенаправленно. А где еще таких надменных, высокомерных этеррцев найти? Только в Рении. Любой рениец, даже простолюдин, считает себя человеком первого сорта, пупом Земли… хм-м… Этерры. Остальные — варвары некультурные. Понаехали тут! Хе-хе…

Показная важность и напыщенность Отеса — это даже хорошо для должности дворецкого. Тем более, что у него имеется еще масса положительных качеств. И самые главные из них — безукоризненная честность и педантичная, неукоснительная исполнительность.

Понимаю, что название «дворецкий» не соответствует земным стандартам занимаемой Отесом должности ни по иерархии, ни по смыслу. Но назвать его каким-нибудь мажордомом или обер-гофмаршалом, тоже не полностью соответствовало бы смыслу, а сами названия мне нравятся еще меньше, чем «дворецкий».

На самой же Этерре я пока не видел нормальной, хоть сколько-нибудь упорядоченно выстроенной службы в королевских дворцах. Что уже говорить про графов и прочих баронов. Выстроено все было «как Предки на душу положат». Не с кого пример брать, только самому придумывать. Натуральный бардак!

— Милорд, миледи, — поочередно, с достоинством поклонился Отес. — Ваша милость, баронет Петар Аристи просит узнать, когда вы соизволите его принять?

— А где он сейчас? — спросил я дворецкого.

— Достопочтенный Петар ожидает в приемной, — ответил Отес.

— Да пусть сейчас и заходит, — сказал я дворецкому, переглянувшись с Бранкой.

* * *

— Отец, — с официальным видом зайдя в кабинет, коротко поклонился Петар.

— Что-то случилось, сынок? — отбрасывая весь «официоз», спросил я своего старшего сына и указал на гостевой стул. — Присаживайся.

Пока сын придвигал стул поближе к моему столу и усаживался, жена положила мне руки на плечи, делая обстановку еще более домашней.

— Все в порядке, — сразу успокоил нас Петар. — Просто хотел получить указания, что дальше делать нашему флоту? Учения, как ты и приказывал, я провел до твоего дня рождения, дни празднования прошли. Пора отправлять корабли по торговым маршрутам. Деньги сами себя не заработают, да и в манор свой заглянуть надо. Проверить как оряховский управляющий справляется.

Прав старшенький, флот — «игрушка» дорогая. Петар у меня курирует флот баронства, поэтому в тему погружен. Вот такие учения, которые мы на днях провели, когда вернули с торговых маршрутов абсолютно все корабли, баронство может себе позволить раз в круг, не чаще.

В остальное время, выделив для защиты гаваней в Аристи и форте «Студеный» по паре кораблей, флот занимается торговыми перевозками, фрахтом для своих и даже чужих купцов.

Конечно, необходимо аристийских купцов поддерживать в первую очередь, но и флот тоже содержать надо. А это дорого, очень дорого. Флот у меня самый крупный в Студеном море: десять коггов борейской постройки и двадцать четыре струга. Их я старался строить на своих верфях.

Не могут мои купцы обеспечить весь флот работой. Поэтому и приходится заключать контракты с чужими торговцами. Стараюсь помогать своим купцам, «играя» разницей в расценках, но слишком уж «жестить» в этом вопросе не выходит.

— Согласен с тобой, сын, пора возвращаться к делам. Делу — время, потехе — час, — я одобрительно улыбнулся Петару. — Завтра домой отправляются семьи твоей тети Сиарис и дяди Кисила. Семью Сиарис и Бедрича Кронос сопроводят до границы наших баронств уланы Аббаса Вафа, а твои корабли проводят струги Кисила и Беляны Мезен.

Кисил тер Мезен и дядя моему сыну, и одновременно тесть. Меидин, дочь Кисила и Беляны Мезен, замужем за Петаром. Также, как сын моей сестры Сиарис и Бедрича Кронос — Арност, женат на моей дочери Ирине.

Но никакой проблемы здесь нет, никакого кровосмешения. Ведь я — приемный сын в семье Аристи. У Кисила и Сиарис, родных брата и сестры, я брат названный, не родной по крови.

— Продумай, кого и в каком количестве выделить для сопровождения, кого оставить на охране наших гаваней. Остальных отправляй купцам для торговли, — продолжил я. — С советами я к тебе лезть не буду, ты достойно управляешь нашим флотом. Да и состоянием дел в Оряхово я доволен. Кстати, еще раз хочу поблагодарить тебя за отлично проведенные учения. Состояние кораблей и подготовка экипажей находится на высоком уровне. Я заметил.

Петар попытался удержать невозмутимое выражение лица, но получилось плохо. Его губы сами-собой растянулись в довольную улыбку, которую он постарался скрыть, склонив голову. А почему бы сыну не быть довольным собой? Я его прекрасно понимаю. Есть, чем гордиться, на самом деле.

Петару сейчас двадцать восемь кругов жизни, а он уже не первый год владеет манором Оряхово и курирует флот баронства. И это учитывая то, что в свои девять кругов жизни он остался без матери.

Ивушка, моя девочка, умерла девятнадцать кругов назад, в 540 круге Н. Э., когда по всему материку прокатилась эпидемия неведомой мне болезни. Смертность была ужасной, выкашивала население, не считаясь с сословиями.

Даже в моем баронстве, где медицина на две головы выше, чем в любом другом феоде, умерли слишком многие. Алма со своими лекарями ничего не смогла противопоставить этому поветрию. Потери были меньше, чем у соседей, но все равно, мягко говоря, значительные.

Страшное было время. Я старался сделать все возможное для борьбы с эпидемией неведомой мне заразы. Ввел в баронстве карантин, постаравшись закрыть границы от соседей.

Изолировал поселения, где только появлялись признаки болезни, пытался делиться своей кровью, уповая на биофаги. Даже насел на Алму, чтобы она сделала вакцину на основе моей крови, но все без толку.

К сожалению, это так не работает. Биофаги даровали великолепные бонусы, но… только лично мне. На других они никак не влияли. Я даже подозреваю, что они отмирали сразу в тот момент, когда покидали мой организм.

Думаю, в противном случае, Мирослав Александрович просто не одарил бы меня такой «уберплюшкой». Смотрители стараются ограничить воздействие путешественников по мирам на эти самые миры.

Страшное поветрие буквально вогнало меня в депрессию. А когда заболела Ива, я чуть с ума не сошел, страдая от собственного бессилия в попытках спасти любимую.

Исчерпав все свои идеи, я даже подумал о том, чтобы отправиться в Лаомин к Смотрителю Ху Лао. Даже не взирая на его предупреждение. Но, посчитав сколько времени займет дорога туда и обратно, отказался от этой идеи.

Да и шансов на то, чтобы Ху Лао согласился помочь, было исчезающе мало. Ведь на самом деле, такие эпидемии периодически случаются, но Смотрители в такие дела не вмешиваются. Не их зона ответственности.

А чтобы помочь по личному желанию… Это не про Ху Лао. Насколько я его успел понять, вертел он на своем «штырьке» людские проблемы. Проблемы каких-то людишек? Не смешите мои тапки.

Поняв, что я не могу создать лекарство от пришедшей на земли Этерры болезни, я постарался хотя бы морально поддержать людей, вселить в них надежду.

Зная, что лично мне болезнь не страшна, я навещал заболевших людей в лечебницах. Давал им лекарства, которые хоть и не могли вылечить, но облегчали страдания несчастных. Большего я сделать был просто не в состоянии.

Слава Предкам, ни один из моих детей, ни Бранка не пострадали. Но многие из близких мне людей покинули этот мир. В тот трагический год умерли: отец Агро и Мабона — Доналл Кедрик и его жена Брида, мой друг и ближайший помощник Элдор Тессен, его заместитель Фракар Гесс, кастелян замка Патрик, мой хороший товарищ и командир первого взвода кирасир Матей, командир моей гвардии Айдан, старший сын Алоиза — Отто, аристийский бургомистр Судислав, начальник городской стражи Аристи — Дерен, управляющий фермой речного жемчуга Дамьян и многие-многие другие.

— А что там с тилинкитами? Проблем нет? — решил я уточнить ситуацию с бывшими «Королями Севера».

— Да какие там проблемы, отец⁈ — рассмеялся Петар. — У них сейчас одна проблема: достать алкоголь или дурман от нашей Алмы.

— Точно угрозы нет? Нападений от них ожидать не стоит?

— Да они последние два раза в 550-м и 555-м даже войско для Нашествия через Пустынные земли собрать не смогли. Какая угроза? Грызутся между собой, да изредка мелкие налеты на побережье наших соседей делают. К нашим водам тилинкиты и близко не приближаются, — успокоил меня Петар. — А завидев аристийский вымпел, от наших кораблей как айки* от волков улепетывают!

* — Айка — косуля без рожек. Ареал обитания охватывает все материковые государства Этерры, кроме Царства Лаомин, Каганата Каракунго и Султаната Махаратш.

Я довольно развалился в кресле, размякнув под массирующими мои плечи ладошками жены. Вот, наконец, я и добился того, к чему стремился, начав продавать тилинкитам дешевый крепкий алкоголь и наркотики из дурман-гриба.

Да, подобного результата пришлось ждать долгие годы. Но где сейчас эти варвары, которые держали в ужасе все северные королевства Этерры? Где те, кто разорял все побережье Студеного моря? Те, кто сжигал поселения, грабил, насиловал, уводил людей в рабство и даже жрал их⁈

А они сейчас ищут дозу или где «догнаться». И мне их ничуть не жаль. Я давно взял на вооружение такое правило и стараюсь им неукоснительно пользоваться: если ко мне с добром приходят, я кратно добром отплачу, если же рожу свиную показывают, то в ответ такую рожу увидят! Не дай Предки! Вот, теперь ешьте, не обляпайтесь.

— Понял тебя, сын. У тебя все?

— Нет, милорд, — от чего-то перешел на официальный тон Петар. — Староста Бабаек просит основать рыбацкий поселок на Китовых островах. Окрестные воды там буквально кишат от китов и муксуна, ведь тилинкиты уже много лет не разбивают там свои стоянки.

— Промысел в тех водах обещает быть богатейшим! Надо брать эти острова под себя. Если промедлим, туда придут поморы, — горячо продолжил Петар. — Да тот же дядя Кисил! Он хоть и глуповат, но может и прийти к такому выводу. Решение на поверхности лежит.

— Эй! Ты о дяде своем говоришь, — под сдавленный смешок Бранки прикрикнул я на сына. — Но… ты прав. Отличная идея! Я горжусь тобой, сын. Хотя, прямо сейчас я тебе свое решение не скажу.

— Нам надо собраться немного в другом составе, — я по-простецки поскреб себе затылок, за что тут же получил легкий подзатыльник от Бранки. — Хоть на Китовых островах и нет ничего, кроме каменистых холмов, карликовых кустарников, мхов и лишайника, но вот размеры самих островов!

— Малый остров обладает площадью с наше баронство, а большой — размером со все наше баронство вместе с баронством Кравос! — тут уже и я разгорячился.

— Хорошо бы подгрести под себя все, — тихо проговорил я, и мы с сыном по-заговорщицки переглянулись.

— Милорд, — снова сбился на «официоз» Петар. — Медлить нельзя!

— Да, погоди ты! Поторапливаться надо не спеша, — моя рука снова потянулась к затылку, но я ее быстро отдернул. — Давай, так сделаем. Чтобы действительно все не профукать, без отлагательства займись основанием там рыбацкого поселения. А проводив завтра наших гостей, сразу соберем Совет и подумаем над тем, как нам забрать под себя все острова. Надо все нюансы, и юридические, и экономические обдумать.

— Отец! Можно острова на несколько маноров разделить и отдать их дворянам, которые на флоте служат!

— Аха-ха-ха! Ну ты и жук! На ходу подметки рвешь! — искренне рассмеялся я, но тут же добавил. — Молодец, сын, так и надо. Да и разумное зерно в этом есть. Давай так, решать это будем позже, негоже делить шкуру неубитого медведя. Но я твои слова запомню.

Загрузка...