Ректор долго молчал.
Слишком долго.
Галла уже начала бояться, что он просто не собирается отвечать.
— Плохо, — наконец поднял голову он, взгляд был острым, будто стекло под давлением, — очень плохо.
— Но зато мы узнали имена обоих заговорщиков, вы же теперь сможете призвать их к ответу. Или нейтрализовать.
— Есть вероятность, что сейчас это навредит парню… — покачал головой Сомбре, — но проблема даже не в этом. Женщина, которую вы видели — не Талия Мортен.
— Но… плащ, манера говорить, рост… даже походка…
— Образ, — спокойно произнёс ректор. — Превосходно скопированный. Но настоящая Талия была у меня под наблюдением весь вечер.
— Под наблюдением? — Удивился Эдвард.
— Да, вы же не думаете, Морроу, что я совсем ничего не знаю о своих преподавателях. — он чуть отвернулся. — Следить за всеми одномоментно затруднительно. Но если человек и так вызвал подозрения… то зеркал в Академии много, а кроме того магический след и заклинания… После выборов все преподавательницы с травологии у под присмотром. Ни одна из них ничего подозрительного не делала, ну, может, кроме ловли голубей… А что до профессора Мортен, она находилась в жилом крыле Академии и не покидала его вплоть до полуночи. Не спала, но, видимо, сплетничала с другими ведьмами.
Галла почувствовала, как по спине прошёл холодок.
Эдвард тихо выругался.
— Значит… — он замялся, подбирая слово. — Значит, это была подделка?
— Чей-то тщательно созданный облик, — кивнул Сомбре. — Я не уверен, что сам Ламель знает, с кем работает на самом деле.
Тишина упала тяжёлой плитой. Всё, что они видели, всё, что слышали… приобрело совсем другое значение.
— То есть, — медленно произнесла Галла, — он может думать, что действует вместе с Мортен… а на самом деле…
— На самом деле рядом с ним стоит кто-то, — закончил ректор, — и если мы возьмём Ламеля, то этот второй участник может продолжить ритуал.
Он подошёл к столу, взял перо, но тут же положил обратно — жест нервный, нехарактерный.
— Та женщина говорила, что ей не нравится, что пострадали студенты. Возможно, она отложит ритуал или подумает, как по-другому отомстить. Судя по всему, её основная цель вы!
— Она считает, что вы убили дочь её подруги, — вмешался Эдвард, за что Галла на него громко шикнула.
— Может, это и, правда, какая-то подруга матери Веры, которая к ней привязалась, как к родной, потому и запомнила, — переиначила Галла. — вы не знаете, были у неё с кем-то тёплые отношения?
Ректор с недоверием посмотрел на Эдварда, будто хотел то ли немедленно уволить, то ли заморозить взглядом. Но таки заговорил.
— Морроу, не лезьте в то, в чём не смыслите! Лучше просто помолчите, — бросил он и повернулся к Галле. — Вера изучала заклятия древности. Дружила с кем-то из своих преподавателей, но мне кажется, не настолько близко. О матери она мне рассказывала, что та покинула её слишком рано, но имени её я не знаю.
— Ею могла быть Лойс Салливан, она умерла чуть больше тридцати лет назад. Вы можете узнать, училась ли она здесь или, может, с кем-то дружила.
— Узнаю. Но боюсь, пока мы не выясним, кто притворяется Талией Мортен, вы, мисс Винтер, в опасности, а возможно, и ваш приятель тоже.
Эдвард многозначительно фыркнул.
— Да и времени у нас мало, — продолжил ректор, проигнорировав раздражающий звук. — Полагаю, что нам с вами придётся сразу перейти к следующему этапу тренировок.
— Это какому, мы же с вами уже все техники из методички перепробовали?
— Перемещения — да. Но я должен вас научить и меж зеркал останавливаться.
— Да вы с ума сошли! — вновь запротестовал Эдвард. — Мало того, что вы студентку заставляете запретные практики применять. Так ещё и хотите, чтобы её Эвера сожрала?
— Не драматизируйте, Морроу! Практики не совсем запретные, а ограниченного применения. Что касается опасностей межзеркальных пространств, к большинству из них у мисс Винтер иммунитет. Она особенная.
— Пусть и так. Но а то, что она час назад сознание потеряла от этих ваших «турбулентностных нестабильностей» и «хтонического адреналина», это вас не заботит?
— Спасибо, Эдвард, — улыбнулась Галла, легким жестом положив свою ладонь на его, — я, правда, очень устала.
— Да, вечно забываю, что раз в сутки людям положено спать, — не с оправданием, а скорее с досадой проговорил Сомбре, — давайте продолжим, как договаривались, завтра вечером.
— Так я пойду к себе?
— Нет. Заговорщики знают, что за ними следят. Наверняка догадываются, что именно вы, так что возвращаться пока не стоит. Сегодня, без сил и знаний о Эвере — так точно. Вас надо спрятать.
— Я бы мог…
— Морроу, пол-академии знает, что вы по вечерам целуетесь с мисс Винтер под дубом, вторая же половина просто не в курсе, под каким именно.
Эдвард покраснел и сжал кулаки, Галла просто закатила глаза, ректор же продолжал тем же спокойным тоном:
— Вы думаете, где её в первую очередь будут искать, если не застанут в своей комнате? Да, и вас самого наверняка постараются угомонить. Каким бы бравым парнем вы не были, всего вы предусмотреть не сможете. А я тоже не в состоянии приглядывать за вами беспрерывно.
Сомбре подошёл к большому зеркалу и сделал жест, приглашая обоих собеседников к нему присоединиться.
— Пойдёмте, я знаю место, где более-менее безопасно.
— Не меж зеркал? — насторожился Эдвард.
— Нет, это обычная хижина. Строжка в Дилейском лесу в паре вёрст к юго-востоку от Академии. При необходимости вы сами можете оттуда уйти. Но если вышли и отошли больше, чем на десять футов, обратно вам будет уже не вернуться. Не будучи мной, попасть в этот дом затруднительно.
— Но идём мы туда именно телепортацией?
— Да. Мисс Винтер, давайте сначала вы! А после я Морроу переправлю.
— Вы? Ещё чего.
— Эдвард, вы идиот? — неожиданно выдал ректор, назвав оного даже по имени, однако сделал это всё тем же спокойным деловым тоном. — Не самый короткий переход, ваша девушка мало того, что устала, так и других людей никогда не переносила. Вы хотите, чтобы она ещё раз в обморок упала, или чтобы вы сами где-то за пределами пространства сгинули.
— А сам я не могу?
— Нет, — отрезал он. — Мисс Винтер!
— Но я же никогда там не была, как я телепортируюсь, если не могу это место представить?
— Я вам покажу, смотрите!
Сомбре подошёл к ближайшему зеркалу. Поверхность стекла дрогнула, уплотнилась, словно вода, которую невидимая рука собирает в комок. В глубине проступил тёмный квадрат — стена, обшитая рассохшимися досками; тусклый фонарь; перекошенная дверь.
— Вот, — произнёс ректор. — Сторожка. Дилейский лес. Запоминайте.
Галла сделала шаг ближе. Зеркало словно дышало ей в лицо холодом. Веки сами собой дрогнули, и картинка отпечаталась внутри головы — чуть влажный запах дерева, тонкий луч света, скрип досок.
— Я… думаю, вижу, — выдохнула она.
— Этого достаточно. Только шагнёте — не задерживайтесь в переходе. Вы и так измотаны.
Эдвард обернулся к ней, хватая за руку.
— Подожди. Галла… ты уверена?
— Нет, — она улыбнулась слабой, но упрямой улыбкой. — Но так надо.
Он хотел ответить — но зеркало уже затрепетало, словно нетерпеливое. Галла глубоко вдохнула, подняла голову…
и шагнула.
Мир схлопнулся светом, взорвался холодом — и исчез. Так быстро, что дрожь в стекле едва проявилась, когда её отражение пропало.
Эдвард остался стоять, глядя на темнеющую гладь зеркала так, будто сердце у него вырвали наружу.
— Если с ней что-то случится… — у него пересохло в горле, голос стал глухим.
— То вы будете бесполезны, если продолжите истерику, — ректор не повысил голос, но жёсткость в нём стала ледяной.
Эдвард резко повернулся к нему.
— Я не истерю!
— Доказывать мне это незачем. — Сомбре приблизился вплотную. — Мне нужно, чтобы вы были собраны в тот момент, когда я вас перенесу. Поняли?
Морроу хотел возразить — но взгляд ректора был тяжёлым и уверенным, как у человека, который без затруднений делает невозможное.
Он коротко кивнул.
— Ладно.
Сомбре протянул руку — белая перчатка легла на плечо Эдварда так легко…
что тот на мгновение забыл, как дышать, будто и сам стал нежитью.
— Советую закрыть глаза, если вы вдруг сосредоточитесь на чём-то внутри, я могу вас потерять. И не дёргайтесь, но если будет не по себе, то можете кричать. Вот это на результат не повлияет.
— Я не…
Не успел договорить.
Мир вспыхнул, вывернулся наизнанку, уши наполнились давлением, будто череп залили компотом. Пол ушёл из-под ног, потолок исчез, пространство хрустнуло.
И — тьма.
На долю секунды.
Заплесневелые стены.
Тусклый свет, мерцающий где-то над головой.
Эдвард стоял, ошарашенно удерживаясь на ногах, в заброшенном помещении с множеством старомодных зеркал и раковин.
Сомбре уже стоял рядом — абсолютно невозмутимый, будто просто прошёл два шага, а не перенёс человека через слои пространства.
— Добро пожаловать, Морроу, — произнёс он спокойно.
— Это явно не сторожка! Куда вы дели Галлу? — судорожно проговорил Эдвард и отступил на два шага назад, принимая боевую стойку; в его руке загорелся маленький огонёк. — А ну, отвечайте!
— А то что? — почти усмехнулся ректор. — Устроите пожар? Или истерику?
— Где Галла? — прошипел он, теряя самообладание.
— Морроу, вы задаёте неправильные вопросы! — покачал головой Сомбре, не сдвинувшись с места.
— А так будет правильно? Где она? — вскричал Эдвард.
Он чуть замешкался, но выпустил сгусток огня, целя на всякий случай в плечо ректора. Тот не отклонился, не дёрнулся, лишь едва шевельнул рукой и лениво кивнул, провожая замедлившееся и огибающее его пламя.
— Вы забываете, как называется мой факультет. Магии пространств, Морроу. — проговорил он спокойно. — Вы не с другим боевиком дерётесь.
Огонёк описал дугу, вернулся к своему создателю и рухнул прямо перед ним чуть-чуть не докоснувшись жилета.
Эдвард был в замешательстве, но старался этого не показывать. На этот раз он уж не стал предупреждать, выпустил молнию. Чтобы достичь цели ей нужны доли секунды… Но Сомбре уже на месте не оказалось. Разряд ударил прямо зеркало на противоположной стене, от него под нелепым углом отразился в другое, затем в третье, прошёл, угасая, по всем зеркалам помещения и слегка куснул самого Эдварда в плечо.
— Браво, Морроу, вот это уже лучше! Магу пространства, не владеющему зеркалами, вероятно, пришлось бы несладко, — всё тем же издевательским бесстрастным тоном проговорил он. — Впрочем, пора прекратить этот фарс, пока никто не пострадал. Надеюсь, вы уже наигрались и успокоились.
— Успокоился? — Эдвард уж начинал подумывать, а не попытаться ли стукнуть ректора просто кулаком. — Где Галла? Вы сказали, что переправите и меня к ней!
— Я это и делаю… — тоном, которым маленькому ребёнку объясняют в сотый раз, как надо себя вести, заявил Сомбре. — Но нам с вами нужна была остановка, чтобы убедиться, что мне не придётся за более долгую дорогу собирать вас по кусочкам.
— Мы… мы просто ещё не добрались? — похолодев, пробормотал Эдвард.
— Именно!
Эдвард сглотнул, всё ещё приходя в себя.
— Могли бы и предупредить.
Тень улыбки едва дрогнула на устах ректора.
— Мог бы. Но вы бы всё равно не были готовы. А так хоть разрядились. Так что, второй переход? Он будет заметно дольше.
Эдвард втянул воздух, выпрямился.
— Давайте!
Телепортация ему совсем не понравилась. Он был зол, напуган, и до тошноты встревожен, но шагнул навстречу Сомбре.