Глава 29

— Таких, как я, вообще нет, — улыбнулся я. — А шустрых много. Карате у нас очень популярно и будет популярно ещё больше, когда ты приедешь. Можем с твоим приездом организовать аттестационные сборы.

— Я говорила с шихан Сасагавой. Вернее, это он говорил со мной, когда до него дошли слухи о твоём карате.

Тиэко неодобрительно посмотрела на Тэкео.

— А что я сделал неправильно? — удивился тот. — Рассказал в додзе, что видел русского, у которого такое кимэ[1], что не устоит и бык. Мне не поверили. Пришлось поспорить и даже подраться. Дошло до сэнсэя. Пришлось рассказывать и ему. Так дошло и до шихан Сасагавы. А уж он позвал тебя. Ты же у нас первая, кто стал учителем для русского каратеки.

Тиэко покраснела.

— Я не учитель, — сказала она, опустив взгляд. — У меня нет аттестации инструктора.

Тэкео пожал плечами.

— И что сказал шихан Сасагава? — спросил я, чтобы прервать неловкую паузу.

— Шихан удивился тому, что ты ещё такой маленький, непонятно у кого учился, а я аттестовала тебя на первый дан. Шихан усомнился в моей объективности.

Тиэко ещё больше налилась краской. Казалось, она сейчас лопнет, как перезрелый помидор. Такое случается с ними, если они перележат на грядке. Я видел на бабушкином огороде, как лопаются «бычьи сердца»[2].

— Шихан предлагает тебе выступить в соревнованиях не в качестве гостя с показательными выступлениями, а в качестве участника в личном первенстве.

От её слов я на некоторое время впал в ступор, потом выпал, сказав:

— У меня и кимоно-то нет.

— Это не вопрос, — сказал, хмыкнув, Тэкео. — Наши магазины завалены спортивным инвентарём.

Тиэко улыбнулась. Краска с её лица постепенно сходила.

— Ты можешь сразу продать несколько картин и на эти деньги купить себе форму. Не думаю, чтобы все твои картины разместили в музее на выставке. Я помню, сколько их у тебя было. Они едва вместятся в зал, отведённый для твоей экспозиции.

— Их стало немного больше, — ухмыльнувшись, произнёс я. — Особенно с твоим образом. Я делал мангу и набросал много эскизов.

— Мангу⁈ — удивилась Тиэко. — Ты сделал мангу⁈ Про меня⁈

Она снова зарделась.

— Про нас, — сказал я. — Там и Тэкео присутствует и многие другие ваши дети. Большая получилась манга.

— Обалдеть! — произнёс Тэкео, так и оставив открытым рот. — Я — герой манги⁈

— Второстепенный, — улыбнулся я. — Но, как главный друг главной героини.

— Да и похер! — выругался Тэкео. — Хоть вонючей козявкой, но в манге!

— Манга — просто нарисованные картинки, а не книжка, — сказал я, улыбнувшись. — Это мой подарок Тиэко.

— Да и похер! — снова выругался Тэкео. — Издадим в папиной типографии.

— Ты, как всегда, торопишься с обещаниями, — остановила чужую бурю эмоций Тиэко. — Издать мангу не так-то просто.

— О чём спорите, молодые люди? — спросил, подходя к нам дедушка Тиэко, губернатор Токио.

— Да, вот! Мик говорит, что нарисовал мангу про нас, — сказала внучка.

— Мангу⁈ Про вас⁈ — сильно удивился дедушка. — Про кого — про вас? И что за манга?

— Про нас — это про меня, Тэкео, и других детей, которые летом отдыхали в СССР. Так ведь, Миса?

— Так, — ответил я. — Я там тоже участвую, как один из героев.

— Да-а-а… Хорошо, когда можешь хорошо рисовать, — покивал головой Рёките Минобэ. — Мне так и не удалось освоить рисунок, хотя говорили, что у меня есть способности. И что ты будешь делать со своей мангой?

Я пожал плечами.

— Это мой подарок Тиэко, Минобэ сан. Пусть сама решает, что с ней делать.

— Хм! Большая получилась манга?

— Двести страниц.

— Хм! Приличная работа. Надо посмотреть, что у тебя получилось. Не думаю, что ты раньше создавал манги. Возможно, нужна будет редакция. Ты не станешь против неё возражать?

Тиэко вдруг запрыгала от радости, едва ли не вереща:

— Деда, деда! Я поняла! Ты сам хочешь её издать?

— Хм! Посмотрим сначала на эту мангу. И… Думаю, это был бы неплохой подарок к твоему дню рождения.

— Это же будет так скоро! — удивилась Тиэко.

— Отложим печать политических брошюр. До выборов ещё есть время, — махнул рукой председатель социалистической партии Японии. — Да и появится возможность легально влить в партийную типографию личные средства. А то мы новое репринтное оборудование закупили в Лондоне. Новое веяние в науке и технике. Компьютеры и принтеры фирмы «Рэйнбоу». Они позволяют сканировать картинки и текст и пререносить их на бумагу. Как раз на твоих, Миса, рисунках и опробуем.

В это время Тэкео отозвал в сторону какой-то японец и Рёките Минобэ воспользовался случаем, чтобы сказать:

— Рад с тобой познакомиться, Миса, и спасибо, что спас Тиэко. Наша семья этого не забудет.

Я ничего не ответил, а лишь только чуть склонил свою голову. И Рёките Минобэ это оценил.

— Настоящий самурай, — сказал он и, чуть коснувшись моего плеча пальцами, словно погладив, вернул руку к телу и сделал едва заметный поклон.

В музей уже были доставлены мои новые картины, которые были разложены на невысоких наклонных стендах и они не смогли разместиться все. Некоторые так и оставались в плотных картонных коробках.

— Я же сказала, что не вместятся, — засмеялась Тиэко.

— Ты о чём? — спросил Рёките Минобэ.

— О том, что Миса, хотел бы часть картин продать. Да, Миса?

— Ну, — я пожал плечами. — Деньги мне бы не помешали. В кафе сходить, например. А картины? Картины я ещё нарисую. Хотя… Вроде, кормят здесь неплохо. Можно и без еды в кафе обойтись. Если только тебя сводить?

Минобэ хмыкнул, вынул из кармана пластиковую карту «Виза» и передал её Тиэко.

— Отдашь при удобном случае. Сейчас за нами усиленно наблюдают. Эта карта принимается в любом банке Японии и в Америке. На твоё имя открыт счёт в банке «Американ Экспресс». Там сейчас полтора миллиона йен. Не так много, но на первое время хватит. К сожалению, в СССР этими деньгами ты воспользоваться не сможешь. Но мы что-нибудь придумаем. В конце концов, ты — художник, картины которого обязательно продадутся в Японии. Правда не знаю, столько ты получишь от продажи. Ты подписал контракт с Союзом Художников или с экспортно-импортной конторой?

— Ещё нет, — сумев, наконец-то, хоть что-то сказать я.

Мне хотелось сказать другое. Что не нужны мне деньги за спасение Тиэко, но… Минобэ ловко заговорил меня, переведя акцент разговора на другое.

— И не подписывай. Говори, что не хочешь продавать картины. Просто — не хочешь и всё. Говори, что они дороги тебе…

— Как память, — добавил я.

— Да! Как память! — кивнул головой Минобэ.

— Я так и сказал.

— Ну, вот… Тебе всё-равно причитается небольшая сумма от выставки. Ну, не тебе, а вашему Союзу Художников. Но тебе они вряд ли что дадут. Прямо скажем, они такие крохоборы, что порой становится грустно на них глядючи.

— Валюта нужна государству, — улыбаясь, патриотично высказался я. — Железный занавес, однако.

Мне обещали заплатить в Союзе рублями.

— Ну да, ну да… Понимаю… Но, мы чуть позже поговорим ещё на эту и другие темы. Сегодня мы приглашаем тебя к нам на дружескую вечеринку.

— Меня одного не отпустят, — продолжая улыбаться, произнёс я.

— Это понятно, — дёрнул бровью Минобэ. — Естественно, что приглашены все ваши, но посол сразу отказался. А представитель из Союза Художников, атташе по культуре и этот новый человек — Владимиро Павровичо, э-э-э… Они присутствовать согласились.

— Ну и хорошо, — кивнул я головой.

Официальная часть закончилась быстро. Меня поспрашивали телевизионщики, поохала и повсплёскивала руками на камеру Накамура сан, и мы договорились с ней и с телевизионщиками встретиться завтра, когда моя экспозиция откроется официально. Когда мы ехали в гостиницу, атташе по культуре меня спросил.

— О чём говорили с губернатором Минобэ?

— Он благодарил меня за то, что я подарил ему весёлое настроение его внучки. Она постоянно вспоминает наш «Океан» и готова снова туда приехать на следующий год.

— Да, нам в посольство передали запрос японской стороны на отдых детей в «Океане». Видно, хорошо вы их там приняли⁈

Я пожал плечами.

— Моя роль в приёме была минимальной. Я был помощником вожатого.

— Ну да, ну да, — задумчиво проговорил атташе. — Отдыхайте. Перекусить можно вон в том «Мак Дональдсе». Там есть, гамбургеры (это такие булочки с котлетой), сосиски в булочке, куриное филе в тесте. Кола.

— Я бы перекусил, — сказал я, посмотрев на сопровождающего. — Мне полагаются какие-то суточные. У кого их можно получить?

— Зачем тебе суточные? Я тебе всё куплю! — сказал Владимир Павлович.

— Ну, вы тут сами разбирайтесь, — усмехнулся атташе. — а мы поехали. Приедем сюда в семнадцать тридцать. Особняк Минобэ за городом у моря, но мы к восемнадцати ноль-ноль успеем.

Посольская машина уехала.

— Прошу выдать мне мои деньги.

— Михаил, ну зачем вам эти деньги? — спросил сопровождающий. — Разве вас не инструктировали?

— Меня инструктировали, н о про то, что мои деньги, выданные фондом Накамуры будут находиться у вас мне не говорили. И… Я прошу вас не создавать конфликт на ровном месте. Мне завтра ещё предстоит открывать выставку и снова выступать перед телевизионщиками, поэтому не расстраивайте меня. Представьте, с какой кислой миной я приеду завтра в музей.

— Вы, Михаил, похоже, много возомнили о себе, — скривился Захаров.

Я посмотрел на него, хмыкнул и отправился в номер, бросив многозначительное:

— Ну-ну… Буду ходить голодным.

— Каким голодным? — воскликнул Захаров, семеня вслед за мной. — Вас же кормили!

Я махнул на него рукой и щёлкнул собачкой дверного замка изнутри, отгораживаясь от его назойливых причитаний и жалея о том, что начал этот разговор.

Мне не настолько хотелось гамбургеров, и кока-колы, чтобы теперь слушать жалобные стенания о том, что ему приказано всю полученную здесь валюту, привезти в целостности и сохранности. И он тут совершенно не причём. И что он готов будет отчитаться за каждую йену.

Я пошёл в туалет, взял с полочки беруши, воткнул их в уши, разделся и завалился в постель. Ещё можно было немного поспать. Однако сон поначалу не шёл. Я перебирал и перебирал события сегодняшнего дня, поглаживая банковскую карточку, функцию которой мне разъяснил «мой внутренний голос». Он же пересчитал миллион йен на рубли по нынешнему курсу триста шестьдесят йен за один рубль. И прикинул, что на них можно купить довольно много всякой всячины.

— А что бы хотел купить? — подумал я иответил: — Например, краски, фломастеры. Галерея Геккосо, кстати, торгует красками и иными художественными товарами.

— Трусы себе купи, — сказал «мой внутренний голос», — костюм и акваланг. Бритвенных лезвий «Жилет». Скоро бриться придётся. Отцу можешь электробритву купить, матери — электрическую швейную машинку с оверлогом.

— У неё «Чайка» есть с зигзагом. Ей хватает.

— Можно за четыреста тысяч привезти мотоцикл. Дядьку озадачь, пусть договорится с моряками.

— Другой вопрос… Стоит ли вообще принимать от родственников Тиэко деньги? Получается, что я убил якудза и получил за это деньги.

— Обсуди сегодня этот вопрос.

— Обсужу. Но, может, с общих продаж картин тоже набежит?

— Не жалко продавать?

— Что их, солить, что ли? Пусть японцев радуют.

— И скалолазок продашь?

— Надо будет, ещё нарисую. Пусть забирают.

— Якудза всё скупит, — хмыкнул «мой внутренний голос».

— Пусть покупают хоть за сколько миллионов.

— Полагаю, цена одной твоей картины на аукционе может начинаться с десяти тысяч йен. Сто картин — это уже миллион. Но скорее, всего их разобьют на группы. Тогда цена может быть выше.

— Да, пофиг. И так нормально.

— Полагаю, тебе сегодня поступит предложение, от которого нам будет трудно отказаться. Раз уж дедушка так рьяно взялся за печать книжки манги, они её раскрутят, только держись. Вот с неё и будет у тебя основной доход, потому что вся эта история с русскими картинами скоро закончится. Спрос на картины не вечен. Рынок не резиновый. И скоро насытится. А вот тема манги в Японии вечна. И тема якудза, тоже вечная. И тема борьбы добра со злом — вечная. Так, что, ты на хорошую тему, хе-хе, подсел. Только деньги ты будешь получать не в валюте, а в чеках «Внешпосылторга». По курсу, но всего шестьдесят пять процентов от поступившей суммы. И отовариваться на них в «валютном» магазине «Берёзка». И с миллиона йен ты получишь меньше двух тысяч рублей.

— Да и насрать, — сказал я, засыпая. — Главное, чтобы поступали.

* * *

Ещё при отлёте, я одну коробку листов тонкого картона с рисунками для манги и саму мангу, просил не опечатывать, так как это был подарок для Тиэко, и вёз самолично в своей ручной клади. Куратор, почему-то даже не удивился моей просьбе, но пролистал и просмотрел все картинки тщательным образом.

Теперь я, как и обещал Тиэко в музее, вёз мангу на «сэйшн», как назвал вечеринку Тэкео. На вечеринке будут присутствовать японские дети, их родители и некоторые члены сегодняшней конференции во главе с госпожой Накамура. Мы поместились в одну машину, но нам втроём на заднем сиденье было немного тесновато, так как мы были одеты по-зимнему.

Токио снова горело рекламными огнями и казалось, что драконы, полуобнажённые красотки и самураи выпрыгивают со щитов словно голограммы. Особенно, если немного прищурить глаза. Чем я и занимался всю долгую поездку.

Особняк губернатора-социалиста не отличался скромностью. Это было двухэтажное, но очень обширное по площади строение. Ещё более обширной была лужайка, больше похожей на стадион для американского или простого футбола, на которой уже играли около тридцати человек детей. Играли, в том числе и в американский футбол. Или в регби… Я толком в них не разбираюсь. Короче, они бросали дынеподобный мяч и бегали друг за другом, толкаясь и валяясь в пожухлой траве. Среди таких я увидел Тэкео, выделавшегося своими габаритами.

Тиэко играла с кем-то из девочек в бадминтон, но увидев меня, проходящего в компании своих соотечественников, передала ракетку кому-то из зрителей и поспешила за нами, догнала и схватила меня за руку так крепко, словно я не пришёл, а собирался уходить с вечеринки.

— Руку оторвёшь, — бросил я, улыбаясь.

— И оторву! — дыша, словно пробежала десять километров, сказала Тиэко и прошептала, чтобы никто не услышал. — Я так соскучилась, что готова отрывать от тебя по кусочку и съедать.

— Ай-йай-яй, — покачал головой я. — Я, так и знай, еще не до конца дорисовал мангу.

— Ох, ты какой предусмотрительный и коварный! — прошипела она. — Знаешь, чем уберечься! Ты специально это задумал⁈

— Сообщили о поездке только два дня назад, представляешь?

Тиэко аж остановилась, дёрнув меня снова за руку.

— Как это только два дня назад⁈ Приглашение ушло три месяца назад!

Я пожал плечами, вздохнул и предположил.

— Такая у нас бюрократия, наверное.

— Да-да-да… Мне о ваших бюрократах рассказывали. Они круче наших, а наших я бы всех перестреляла.

— Здравствуйте-здравствуйте, — услышал я голос губернатора Минобэ.

Подняв голову, я увидел дедушку Тиэко двух женщин разного возраста и ещё одного японца примерно сорока лет.

— Папа — якудза, — подумал я и сказал: «Здравствуйте».

* * *

[1] Кимэ в каратэ — это концентрация всех усилий тела на конечной фазе удара (или блока). Усилия включают как физические компоненты — напряжение мышц и натяжение связок, так и психические — готовность к бою, собранность, решительность.

[2] «Бычье сердце» — сорт помидоров.

Загрузка...