Глава 18

ГЛАВА 18

Мы так и не узнали сработали ли мои ловушки из патронов, не возвращаться же, чтобы посмотреть. Даже если Джон вляпался в них, выстрелы мы всё равно не слышали из-за пройденного расстояния. Да и холмы должны были заглушить звуки.

В полдень я приказал сделать остановку. Очень удачно подвернулась стая куропаток. Двумя выстрелами я подбил двух птиц. Поблизости рос кустарник. Его сухие ветки пошли в костёр. Последним занялся Генри. В деле розжига незаметного огня, чтобы ни дымка не видно, он оказался настоящим профессионалом. Мур занялась детьми. Раньше ей помогала покойная Маргарет. Теперь женщине пришлось справляться самостоятельно. Док ей помогал, но слишком неловко и неумело, не имея практики по уходу за детьми. Дахсен свалила на неё уход за собственным внуком. Вместо помощи в приготовлении обеда или заботы за детьми она достала библию и принялась шёпотом читать страницу за страницей. Я был не против, но не до фанатизма же, забрасывая всё остальное.

— Миссис Дахсен, — обратился я к ней, — помогите миссис Мур с детьми.

Та отвлеклась от чтения, равнодушно посмотрела на меня и выдала:

— Я помогаю намного больше. Мои молитвы отгоняют от нас зло. Только благодаря моим стараниям над нами висит божье благословение, делающее нас невидимыми для выходцев из Ада.

Сказала и вновь уткнулась взглядом в книгу.

— Оставь её, Горыныч, — негромко произнёс Генри. — У неё разум помутился из-за смерти дочери.

— Моя дочь жива! — резко подняла голову Дахсен и с раздражением посмотрела на инвалида. — Она скоро ко мне присоединится. Ночью во сне мне явился ангел и сказал, что скоро мы с ней встретимся.

Мужчина только покачал головой и больше не стал ничего говорить. Он занялся костром и приготовлением обеда, значительную часть которого составят мои куропатки. А на мои плечи легла охрана. Я двинулся медленным шагом вокруг лагеря и крутя головой на все триста шестьдесят.

Ел самым последним и очень быстро. В это время остальные споро собирались, готовясь выдвинуться в путь как можно скорее. Заодно решил кое-что сделать.

— Генри, как ты смотришь на то, чтобы получить местное имя? — поинтересовался я у товарища. — Полагается, как можно скорее взять его себе, чтобы Улей признал и помогал.

— Я и к старому привык. Устраивает оно меня, — пожал он плечами. — Но если необходимо, то готов выслушать предложение.

— Кок Сильвер или просто Сильвер.

— Хм? — тот удивлённо воззрился на меня.

— Остров сокровищ не читал? Есть такая книга про искателей пиратского клада. Один из самых колоритных персонажей, я бы даже сказал прямо главный герой там одноногий кок на корабле.

— Кок, это повар, что ли? — с сомнением произнёс собеседник. — А книжку не читал и даже не слышал о такой. Да и не читаю я ничего кроме газет и библии иногда. Только голову забивать ненужными историями, от которых никакой пользы.

— Да, кок. Если против, то придумаю новое. Просто это имя мне сразу пришло в голову, — сказал я и попытался вспомнить, когда же увидела свет история про команду «Испаньолы», но так и не смог. Вполне может быть, что книга даже ещё не придумана.

— Пусть будет Сильвер. Всё ж имя, а не глупое прозвище повара, — наконец, после короткого раздумья. он дал ответ.

— Тогда тебя с новой жизнью, Сильвер, — улыбнулся я ему и отсалютовал фляжкой с живчиком. — За тебя, пусть Улей ведёт тебя и никогда не забывает.

Около трёх пополудни я увидел вдалеке едва заметное облачко пыли, которое медленно приближалось к нам. Как назло, вокруг не было ни малейшего укрытия. Ни камней, ни самой захудалой ямы, в которой мы могли бы все спрятаться. Ни кустарника. Даже трава не отличалась особой высотой, лишь местами отрастая слегка выше колена.

— Кто это может быть, Горыныч? — нервно поинтересовался у меня Сильвер. В левой руке он сжимал свой «лефоше», готовясь пустить его в ход при первой возможности.

— Без понятия. Давай отойдём туда, чтобы не подставить под пули женщин с детьми, — ответил я и махнул рукой вправо. — Это или всадники и тут может как повезти, так и нет. Или сильные заражённые и тогда нам конец без всяких вариантов.

— Детей жалко. Я-то уже пожил, — вздохнул мужчина.

Наконец, я сумел рассмотреть тех, кто поднимал пыль. Это оказалась четвёрка всадников. По мере приближения к нам они разделились на две двойки и разошлись в стороны, заходя с флангов.

— Индейцы? — поинтересовался у меня Сильвер, который не обладал настолько острым зрением. Да и Док всё ещё щурился, пытаясь рассмотреть неизвестных.

— Нет, не похоже. Хотя тут муры хуже индейцев.

— Хуже индейцев никого нет, поверь мне, Горыныч, — мрачным тоном ответил мне инвалид. — Хуже индейцев только много индейцев, выступивших в рейд за внутренней силой .

— У них шерифские звёзды, — вновь сказал я, увидев кое-что интересное на одежде неизвестных.

Четвёрка неизвестных замерла примерно в двухстах пятидесяти метрах от нас, обхватив нас полумесяцем. Минуту они нас рассматривали, а затем один из них, самый правый ударил коленями по бокам свою лошадь и потрусил к нам. Метров за пятьдесят остановился и зычно крикнул:

— Я старший помощник шерифа из форта Бранко! Кто вы такие?

Наша троица переглянулась между собой и почти синхронно пожала плечами. А затем Док крикнул:

— Не стреляйте, среди нас женщины и маленькие дети! Мы едва спаслись из Родрика, когда там началась эпидемия сумасшествия.

Выпалив эту фразу, он протяжно выдохнул и тихо сказал:

— Пусть подумают, что мы ещё не знаем про Улей. Ты ведь говорил, Горыныч, что к новичкам здесь относятся очень хорошо и первыми в них не стреляют.

— Это если нас не с мурами свело, — буркнул я. — Но в чём-то ты прав. Даже муры сразу палить не станут. А там что-нибудь придумаем, если не повезло наткнуться на этих уродов.

— Покажитесь! И уберите оружие! — вновь прокричал неизвестный, представившийся помощником шерифа.

— Я пойду, — решился я. — Сильвер, ты тоже.

— Рассчитываешь, что при виде инвалида они расслабятся? — хмыкнул он.

— Ага, — подтвердил я его догадку.

«Шарп» я оставил Доку, взяв только свои «армейцы». Те болтались в кобуре. Выхватить их я мог за полсекунды. Вот только незнакомцы уже держали в руках оружие, которое недвусмысленно было направлено на меня и моих спутников. Шёл я медленно, специально выбрав неторопливый темп, чтобы получше рассмотреть тех, с кем нас свела нелёгкая.

Вся четвёрка явно не один день находится в седле. К усам и коротким бородкам вроде эспаньолки добавилась многодневная щетина. Пыльники покрывал слой пыли, которая глубоко въелась в ткань и даже в одежду под плащами. Конская сбруя также несла следы длительного вояжа. В Риол-сити я научился разбираться в подобном и мог достаточно точно определить день или неделю лошадь не видела нормального стойла.

— Добрый день, джентльмены, — первым произнёс Сильвер и поднёс крючок, заменявший ему кисть, к полям шляпы.

— Добрый, сэр, — кивнул помощник шерифа. Он цепко всматривался в наши лица, прошёлся внимательным взглядом по одежде, оружию и снаряжению.

«Фляжки», — пронеслась в моей голове мысль, увидев, как его глаза на кратчайший миг замерли на посудинах на наших поясах. Одна большая у меня и Сильвера была с водой. А маленькие с живчиком. У одного две фляжки ещё можно было объяснить его личным предпочтением. Например, любовью к выпивке. Но сразу у двоих — точно нет. — «Штирлиц, всё-таки, провалился», — пронеслась в моей голове мысль.

— Значит, у вас в городе несколько дней назад случилась зараза? И вы оттуда едва убежали? — спросил он.

— Так и есть, — подтвердил Сильвер. Он почувствовал возникшую напряжённость в тоне незнакомца и нахмурился, не понимая её причин и последствий.

— И как она выглядела? — продолжил расспросы помощник.

— Их город провалился в Улей, сэр, — сказал я, не видя дальше смысла разыгрывать карту с ничего не знающими новичками. Так мы только настроим неизвестных против себя. — Вы видите тех, кому посчастливилось избежать зубов осквернённых.

Взгляды незнакомца и инвалида тут же сосредоточились на мне.

— А ты, значит, не новичок? — наконец, произнёс помощник.

— Пару месяцев здесь уже.

— Из того же города, что и они?

— Нет, — я слегка мотнул головой, — из-за речки. Вместе с поездом попал в туман и оказался недалеко от Риол-сити.

— Знаю это место. Далеко же тебя занесло. Что там не сиделось? Спокойнее Риол-сити я места не слышал.

Я пожал плечами:

— Скучно. А тут ещё караван с охотниками пришёл. Я с теми пообщался и решил с ними податься.

— Как звали охотников?

Мне уже порядком надоел этот допрос. Но сейчас я был не в том положении, чтобы возмущаться. Будь один, то даже не стал бы вступать в переговоры, а попытался бы уйти от всадников. А там, если б те решили пострелять, ответил бы пулей на пулю. Но с такой кучей, не побоюсь этого слова, гражданских, иных вариантов, как стоять смиренно и покладисто отвечать на вопросы, не вижу.

— Я только троих запомнил. Звали их Глаз и Храмовник, а ещё была женщина по имени Мора.

— Хм, — хмыкнул тот и мне показалось, что названные имена ему известны. — И где они сейчас? Вы расстались?

— Ещё на реке. На паром напал речной элитник. Многие погибли. Я сам оказался в воде и проплыл чёрт знает сколько километров, пока не выбрался на берег. Дальше просто шёл куда глаза глядят, пока не наткнулся на этот город в день переноса.

— И всё?

— И всё, — вновь пожал я плечами.

— Стойте здесь и не хватайтесь за оружие, — приказным тоном сказал помощник, затем повернул лошадь в сторону одного из своих товарищ и пришпорил её…

Что сказать… Нам повезло встретить нормальных людей, чтящих законы Улья. Эта четвёрка была одной из команд, которые искали следы крупного отряда заражённых во главе с сильной тварью. Те облюбовали немаленький кусок местности и нападали на фермы, охотников и караваны. Форт Бранко был единственным крупным поселением на многие-многие километры, на несколько дневных конных переходов во все стороны. Вокруг него на стабах больших и малых устроились фермеры. Увы, но территория здесь оказалась не слишком богатой на полезные кластеры, с которых можно было бы тащить в форт припасы, поэтому людям приходилось выращивать скот и зерно с овощами на участках с длительной перезагрузкой. Именно поэтому шерифа с отрядом очень заинтересовала новость о переносе крупного города в паре дней пути.

— Случайный кластер, наверное, — сообщил мне помощник Ворон, тот самый, который первым начал с нами разговор. — Про город в тех краях никто не знает. Вот железная дорога есть, это да. И даже бывает поезд переносится пару раз в год. Но кроме железа и десятка иммунных взять с него нечего.

— До форта далеко? — поинтересовался я у него.

— Верхом мы были бы там уже завтра до полудня. А вот с вами вряд ли даже к вечеру дойдём.

— Паршиво, — вздохнул я.

— Согласен.

Ворон был нам выделен шерифом в качестве сопровождающего и проводника, а остальные его товарищи продолжили поиски тварей. Ни новички, ни даже дети не оказались для шерифа серьёзным поводом, чтобы изменить свои планы. Видать, заражённые чрезмерно допекли местных.

В форте я планировал прикупить себе лошадь с шаманским амулетом и сразу же рвануть к своему кладу. Вот только госпожа Судьба имела мои планы в самом грязном смысле этого слова.

Загрузка...