ГЛАВА 24
Остановились на ночлег мы уже в полной темноте. Из-за смены маршрута пришлось менять и место для ночлега. Самое удобное оказалось расположено достаточно далеко. И засветло мы до него со стадом не дошли. Свою роль в потери времени сыграла короткая остановка на зеленом лугу, чтоб дать стаду немного подкрепиться и отдохнуть. Но все равно коровы выбились из сил и едва шли. Многие из них всё чаще останавливались. несколько таких пришлось бросить. Они ещё некоторое время плелись за стадом и жалобно мычали, но вскоре отстали.
— Нужно было их пристрелить, — сказал Град. — Ещё наведут на нас кого ночью.
— Кого? — хмыкнул Билл. — Тут на пару дней пути только горы, пустоши и степь. Ни одного кластера с людьми.
— Волчьи прайды, семейства пум, медведи. Этих тут хватает, — перечислил его напарник.
— Ой, брось, Град, — махнул рукой Билл. — Им за счастье будет сожрать отставших коров. К нам они не полезут. А ещё их мало. Мы их легко перебьём.
На ночь мы остановились среди поля с огромными валунами. Здесь будто великан раскидал костяшки домино или детали от ЛЕГО. Многие камни лежали друг на друге или касались боками. А между ними тянулись высокие и густые заросли колючего кустарника. Его шипы были длиной по семь-восемь сантиметров, толщиной со стержень шариковой ручки, а кончики острее медицинской иглы.
Я встал на охрану, забравшись на высокий камень с плоской чуть покатой макушкой. Град и Билл Восьмёрка в это время шустро рубили кустарник и из его длинных гибких ветвей сооружали ограду для стада, закрывая простенки между валунами там, чтобы коровы не разбежались. Длинные плети отлично сцеплялись между собой благодаря шипам. Пастухам понадобилось меньше часа на сооружение просторного загона, где места было в достатке для всего стада.
— Жаль, их тут покормить нечем, — вздохнул Билл Восьмёрка.
— Им на ночь хватит жвачки от той зелени, которой успели нажраться два часа назад, — ответил Град.
— Мало, — покачал головой Бил, но дальше продолжать разговор не стал.
После быстрого ужина — ели всухомятку, не запаливая костра — распределили смены. Каждая будет по два с половиной часа. Первым на пост встанет Восьмёрка. После него я, последним станет дежурить Град. В конце его смены как раз начнёт светлеть небо. То есть, можно будет вставать всем, завтракать и вновь заняться скотом. Место для дежурного подобрали на том камне, где я караулил перед ужином. Подстилки кинули под ним. Караульный дополнительно получил тонкую верёвку с крючком на втором конце, который цеплялся за сапог одного из спящих. Достаточно пару раз посильнее дёрнуть бечеву, чтобы быстро и очень тихо разбудить спящего, подавая тревожный знак.
Град вырубился сразу же. А вот мне не спалось. Мешали камешки под подстилкой, прохлада, идущая от остывающего валуна сбоку, шум, издаваемый коровами и главное — рой тяжёлый мыслей. Когда заснул, то и сам не понял. И почти сразу же по ощущениям меня подёргали за сапог. Спросонья схватился за оружие, но вовремя услышал шёпот Билла:
— Тц-ц, Горыныч, всё тихо. Это я, Восьмёрка. Тебе дежурить пора.
— Чёрт, уже? — хрипло прошептал я и потёр лицо.
— Уже, уже.
Стоило мне подняться на ноги, как ковбой завалился на мою нагретую лежанку. Даже не стал ждать, когда я поднимусь на камень. Крючок к голенищу сапога нацепил лёжа, перевернулся на левый бок, подсунул руку под голову и буквально в ту же секунду засопел.
На макушке наблюдательного поста я нашёл пирамидку из трёх плоских камней, накрытых небольшим куском тонкого войлока. Не представляю, как Билл их поднял вверх без шума. Готов поклясться, что не слышал ни единого звука, кроме тихих шагов нашего часового над своей головой. Разве что всё произошло, когда я уже заснул.
«Любитель, хех, комфорта», — хмыкнул я про себя. Но признал, что сидеть лучше, чем стоять. Плюс фигура не так сильно выступает над скалами на фоне неба. Я спокойно простоял на часах порядка двух часов и уже думать о той минуте, когда вернусь вниз на лежанку, когда вдруг под сердцем тревожно защемило. Закрутил головой по сторонам и вдруг краем зрения заметил какое-то движение с той стороны, откуда мы пришли со стадом.
«Коровы? Те, которые отбились от стада? Только сейчас догнали нас?», — с надеждой подумалось мне. Но за бечёвку схватился и несколько раз лихорадочно её подёргал. После чего бросил её и двумя руками взялся за карабин. Именно его выбрал с собой в караул, отдав предпочтение большому магазину. Шарпс и штуцер лежали внизу рядом с моей подстилкой, на которой сейчас дрыхнет Билл.
— Горыныч? — послышался его тихий голос снизу.
А нет, не спит уже.
— Я видел какое-то движение с той стороны, откуда мы…
В этот момент меня прервали. В ночной темноте раздалось страшное до седины в волосах и такое знакомое урчание заражённых.
— А-а, дьявол! Град, вставай!
Я вскинул карабин к плечу и попытался выцелить хоть что-то. Да только куда там. В кромешной мгле ночного Улья рассмотреть что-то сверху было почти невозможно.
— Горыныч, мы к тебе поднимаемся! — раздался крик Града. — Не подстрели…
Окончание фразы потонуло в мычании коров. Заражённые добрались до крайних животных и набросились на них.
Забравшиеся на скалу пастухи кинули под ноги наши вещи, после чего Град встал рядом со мной с карабином в руках, а Билл Восьмёрка принялся чиркать спичками и поджигать маленькие факелы, размером с самую толстую кубинскую сигару. Каждый подожжённый факел бросал вниз, целя в заросли кустарника. Этим он убивал двух зайцев: поджигал заросли и не давал коровам затоптать источник света. Два факела ковбой бросил рядом с нашим камнем, чтобы не пропустить в темноте подкравшихся заражённых. Подъём на наш валун хоть и сложный, специально так выбирали, но тот же бегун способен в темноте подняться на вершину секунд за пять.
Первым сделал выстрел Град. Сразу же рванул скобу «винчестера» вниз-вверх, прицелился и выстрелил во второй раз. Я даже при свете факелов до сих пор мало что видел. Стадо коров превратилось в аморфную массу, будто фарш, или тесто, перемешиваемые планетарным миксером. Поэтому только смотрел, крутил головой на все триста шестьдесят градусов и вжимал до боли в плече приклад карабина.
— Они рядом! — крикнул Билл и принялся в быстром темпе разряжать свой револьвер вниз. Я всего на десяток секунд прервал контроль за подъёмом, как заражённые тут как тут. Подскочив к краю, я увидел в неверном дрожащем свете факелом возле основания валуна с десяток человеческих фигур, пытающихся забраться к нам. Сейчас они больше мешали друг другу. Да и несколько раненых, что корчились под их ногами, невольно помогали нам.
Ба-бах!
Билли кинул в кобуру револьвер и подхватил из-под ног дробовик, из которого почти не целясь пальнул дуплетом во врагов. Картечь вылетели из коротких стволов «коач-гана» широким снопом, накрыв половину толпы. Четверо тварей рухнули замертво с продырявленными макушками. Один из них упал прямо на факел.
— Какого чёрта они к нам лезут⁈ — с едва скрываемым испугом крикнул он. — У них коров полно⁈
Он переломил двустволку, сноровисто подцепил сначала одну пустую гильзу, затем вторую, выбрасывая их прямо под ноги.
«Не поскользнуться бы в темноте», — проскочила у меня в голове мысль.
— Их кто-то ведёт. Какая-то очень сильная и умная тварь, — прокричал Град.
У меня после его слов по коже продрало лютым морозом. А что если?..
«Да нет, ерунда, — попробовал отогнать я страшную мысль. — Просто придумываю».
Но она не уходила. Только сильнее ввинчивалась в рассудок.
Может это та элита, которую сначала я гонял по прерии, а потом она меня, пока не загнала в ловушку? Только чудом я тогда смог сохранить жизнь. Следующим был эпизод с засадой заражённых на речке. И вот сейчас очередное нападение заражённых, которые ведут себя крайне странно. Вместо того чтобы жрать коров — а говядину монстры предпочитают человечине, вкуснее только кошатина — те лезут к нам. Ко мне.
Чтобы прогнать тошнотворное чувство страха я в бешеном темпе принялся стрелять в монстров, часто дёргая скобу. На меня даже Билл Восьмёрка посмотрел с нескрываемым недоумением.
С момента нападения прошло меньше пятнадцати минут. За это время кое-где разгорелся кустарник, неплохо осветив местность рядом с нашим укрытием. Коровы почти все сбежали. От страха они позабыли про боль от колючек и прорвали импровизированную ограду загона, на которой целый час трудились мои спутники. Осталась парочка тяжёлых подранков и уже мёртвые, на которых пировало несколько десятков тварей. По ним я и сосредоточил стрельбу, старясь каждой пулей если не убить, то тяжело ранить одну из тварей.
Краем глаза увидел рядом огонёк, обернулся и ошалел — Билл запалил шнур на динамитной шашке.
— Берегись! — крикнул он, широко размахнулся и метнул заряд в одну из коров, которую заживо поедали штук восемь тварей. Животное было ещё живо, о чём сообщало мычанием, полным боли страха. Но подняться на ноги уже не имело сил, погребённая под группой заражённых.
— Дьявол, — выругался Град и сноровисто упал плашмя на камень. Через миг я последовал за ним. Прошло секунд пять и грохнуло! Во все стороны полетели ошмётки плоти, камни и песок.
Тут же вскочили на ноги и продолжили уничтожать тварей. В какой-то момент у всех одновременно закончились патроны в оружии. Заражённые словно поняли это неведомым чутьём и полезли ещё большей толпой на нашу скалу. Громкое грозное урчание, раздавшееся в темноте, согнало обжор с коровьих туш и направило на нас
— Вот это мы попали, ох, как попали, — бормотал Билл, выбивая гильзы из камор барабана револьвера и вставляя на их место патроны, — Попали…
— Да заткнись ты уже! — рявкнул на него Град.
Первого появившегося заражённого я приголубил «клювом». Второго встретил аналогично, третьего… череп четвёртого оказался настолько прочным, что шип моего оружия намертво в нём застрял. Мало того, я ещё чуть и не упал с камня, вцепившись в клюв, когда мёртвая туша полетела вниз. Пришлось выпустить рукоятку и от души вмазать по зубам следующего заражённого, появившегося вместо покойника. Тот улетел следом.
За спиной раздался предупреждающий крик Билли:
— Горыныч, в сторону!
Я бросился влево. Буквально через миг раздался выстрел дробовика и тут же ещё один. Две лысые и бугристые, слегка похожие на панцирь черепашки из-за ороговелых участков кожи головы покрылись оспинами от попадания картечи. А затем исчезли, провалившись в темноту под скалой.
— Горыныч, зажги факелы! Эти ублюдки их специально тушат! — крикнул мне Град. Он успел перезарядить «винчестер» и сейчас палил из него по заражённым, которые пытались подняться к нам с другой стороны скалы.
Я метнулся к мешкам ковбоев, достал связку из трёх коротких факелов, наполовину обмотанные пеньковой верёвкой, пропитанной очень клейкой и густой массой с запахом машинного масла. Чтобы к ней не лип всяческий мусор и не пачкались другие вещи сверху имелась холщовая лента. Содрав с первого факела тряпку, я чиркнул спичкой, подпалил верёвку и положил его рядом, чтобы разгорелся как следует. Точно также поступил с остальными двумя.
— Оставь их здесь! С краю положи, а то опять их потушат! — отдал новое указание Град.
Я торопливо разложил факелы по краям нашего укрытия, благо, что клейкое вещество отлично держалось на камне и можно было шлёпать факелы буквально на отвесной поверхности. Закончив с этим, вновь взялся за оружие. Пришлось потратить минуту, чтобы забить подствольный магазин патронами. Загнал патрон в ствол и кинул в окошко ещё один, добивая магазин опять до максимума.
— Топтун! — закричал Билл.
Одновременно с его криком я услышал частые удары, будто солдат в керзачах решил показать челночный бег на взлётке.
Топтун, если мне не изменяет память, это сильный заражённый после лотерейщика и перед кусачом.
Бах! Бах!
Вновь прозвучали оглушительные выстрелы коач-гана.
— А-а, дьявол! — взвыл Билл. — Он уже тут! Я его не смог!
Над краем скалы показалась уродливая морда с гипертрофированной челюстью и приоткрытой пастью, в которой виднелся внушительный частокол остроконечных зубов. Я упал на одно колено, бросил многозарядный карабин, схватил «шарп» и почти не целясь — тут три метра между нами — выстрелил. Тяжёлая безоболочечная свинцовая пуля ударила его в глаз, скинув со скалы. Падая, монстр сшиб ещё парочку своих сородичей.
Из темноты в очередной раз повелительно заурчали.
— Да где ты, мразь? Покажись! — бешено заорал Град и принялся стрелять на звук. За пять секунд он опустошил револьвер.
— Береги патроны, Град! — сказал я ему. — Эта тварь специально нас вынуждает тратить боеприпасы. Сначала послала слабых осквернённых, теперь пошли сильные, когда мы занялись перезарядкой. А сама прячется где-то в темноте за камнями, — тут меня осенило. — Слушай, а динамит у нас остался?
— Да, несколько шашек ещё. В маленькой коричневой индейской сумке лежат. Хочешь попытаться их взорвать?
— Хочу.
Нашлось семь шашек с длинными фитилями. Я вырвал один бикфордов шнур и им скрутил заряды в одну связку. Потом ножом укоротил фитили у остальных. Закончив с динамитом, я тем же ножом срезал со своего карабина ремень, связал петлю на одном конце, встал в полный рост, и принялся крутить ремень
— Горыныч⁈
Я только отмахнулся, сейчас не до объяснений.
Вновь полез в мешки и достал банку с консервами. Вложил её в ремень, раскрутил и швырнул в темноту. Оценив бросок как удовлетворительный, я положил в свою импровизированную пращу связку динамита, запалил фитили и принялся раскручивать. От ветерка огонёк на шнурах побежал быстрее, грозя добраться до содержимого картонных цилиндров куда раньше рассчитанного. Пришлось кидать заряд уже после третьего круга. И следом завопил:
— Ложись!