— Что за вздор! Вы что, думаете, Диего настолько редкое имя? — ответил я, приближаясь к испанцу.
Отступать всегда означало признавать свою неправоту, так что мне оставалось только переть вперёд. Рука моя уже лежала на шпаге, но вынимать я её не стал.
— Но не может же совпасть целиком! — уже не столь уверенно заявил мужчина. — К тому же, я не помню твоего лица.
— А ты весь гарнизон помнишь, старик? — усмехнулся я, делая ещё один шаг вперёд. — Удиви меня, как зовут всех оглоедов, собравшихся в таверне на углу?
— Эти бездельники там? Вот негодяи! Надо срочно доложить сеньору Брагадо! Откуда ты? — выдохнул тесть моего пленника.
— С самого достойного острова на свете. С Сицилии, — усмехнулся я.
— Далеко же тебя занесло, — тесть Диего убрал шпагу в ножны и похлопал меня по плечу. — Много их там?
— Дюжина, не меньше. Напились как свиньи.
— Повесят, их точно повесят, — вздохнул испанец. Он уже собирался стучать в дверь помещения, которое охранял, а потом качнул седой головой. — Проклятье, но их же правда повесят…
— Думаешь, лучше не говорить? — заговорщицки подмигнул ему я.
Мужчина кивнул, но не слишком уверенно. Я уже собирался с ним распрощаться, радуясь тому, что смог ловко выкрутиться, как вдруг, двери открылись.
За спиной испанца показался некто, едва завёрнутый в атласную простыню. Неровный свет делал его бородатое, совсем не по испанской моде, лицо особенно жутким. Он оглядел меня с ног до головы, а потом спросил у стража:
— Карлос, мальчик мой, что происходит, что за шум?
Разумеется, Карлос был лет на десять старше бородача. Но он вытянулся по стойке смирно, сорвал с головы шляпу и ответил командиру:
— Принял этого достойного сеньора за пьяницу, сеньор лейтенант Брагадо! Ошибся, прошу прощения за шум.
— А кто же этот сеньор, как не пьянчужка? — сверкнули промеж бороды золотые зубы. У меня было много вариантов, но Брагада спрашивал у Карлоса. Только после того, как тесть Диего от страха икнул, сеньор лейтенант повернулся ко мне и обратился напрямую:
— Что ты делаешь посреди улицы?
— Ищу дезертира, — ответил я, также срывая шляпу с головы. — Лейтенант Брагадо, большая честь…
— Заткнись, — бросил мне бородач. Потом посмотрел на Карлоса:
— Разбудите сеньора капитана, он вас вздёрнет. Вздумали тут лясы точить на посту, — Брагадо устало зевнул и закрыл за собой дверь. Карлос вытер со лба пот рукавом и опёрся на дверной косяк.
— Пронесло… вообще, впервые вижу сицилийца на службе Его Величества Филиппа…
— Жизнь… хм… сложная штука? — почесал я в затылке. Через секунду до меня дошло, что я уже во второй раз перепутал Италию и Испанию. Но, как я уже говорил раньше, география никогда не была моей сильной стороной.
Карлос отчего-то улыбнулся моим словам. Тогда я спросил:
— Погоди, отец. Это что, казарма офицеров?
— Дурной совсем, — рассмеялся Карлос. — Это бордель.
Я рассмеялся и, попрощавшись с Карлосом, отправился своей дорогой. То есть обходить бордель по широкой дуге. Нужно было держаться в тени так, чтобы другие постовые меня не заметили.
В первую очередь я осматривал крыши — залезть в бордель снаружи я бы точно не смог, а вот постройки в средневековых городах всё ещё ютились, прижимаясь одна к другой.
Минут через десять, я смог отыскать неприметный домик, с которого вполне можно было перепрыгнуть на нужную мне крышу. Он, конечно же, был обитаем, так что я добрался до узкого проулка. Запах дерьма и мочи ударил мне в нос, хотя я был уверен, что уже привык к нему. Но нет, даже несмотря на то, что пахло повсюду, в этом проулке запах был особенно сильным.
Оглядевшись, я быстро сообразил — сюда попросту сливали нечистоты из двух соседних домов. Но воротить нос было поздно. Я нашёл участок стены почище — в метре от сливного оконца, или как там называли эти штуки. Каменная кладка была хорошей, и, что важнее всего, не слишком ровной. Можно было безо всяких проблем зацепиться. А поскольку рядом была стена другого дома, я мог и рукой в неё упереться и даже спиной, если бы пришлось падать. Мгновение, я ещё раздумывал — получится или нет — но заслышав на улице беседу на испанском, сразу же полез вверх.
Оказалось, это было не сложнее, чем в детстве. Вряд ли это «мои» руки помнили, скорее, доставшееся мне по наследству тело д’Артаньяна было привычным к таким трюкам. Взлетев вверх по стене, я зацепился за добротную, но предательски покатую черепичную крышу.
Прошёл несколько метров, держась за край, и прикинул расстояние до борделя. Метра два в лучшем случае, но скорее всего меньше. Подо мной прошла парочка солдат. Они не несли с собой фонарей, хватало и звёздного света. Обсуждали недавний ливень и то, что если повезёт и тупые французишки не успели спрятать порох, осада отодвинется ещё на день или два. А там то уж обязательно придёт подкрепление с севера.
Солдаты прошли мимо, а я ещё раз прикинул расстояние. Без разбега я могу и не допрыгнуть, а с разбегом могу и с этой крыши свалиться. Я рассудил, что лучше свалиться в дерьмо, чем на голову противнику и отошёл назад. В целом, тело д’Артаньяна отлично справлялось с сохранением равновесия.
— Если меня за это повесят, я очень серьёзно обижусь. — выдохнул я. Звук собственного голоса придал мне уверенности.
Разбежаться и не упасть с крыши оказалось не таким уже и сложным делом. Даже перепрыгнуть на крышу борделя
Я приземлился в метре от края, весьма удачно, хочу сказать. Вот только шуму было чертовски много, и черепица сразу же заскользила под моими ногами.
— Кто там? — шепотом спросил тот солдат, что стоял поблизости. Точно не старый Карлос.
Я распластался на крыше, стараясь слиться с ней и осторожно пополз вверх. Пара кусков черепицы всё же сорвалась и упала на мостовую, всполошив ещё одного постового.
Пришлось затихнуть и минут десять просто обнимать горячую трубу. Дым из неё, по счастью, не шёл. Наверняка топили во время дождя, а сейчас здание достаточно нагрелось и обитатели борделя решили поэкономить дровишки.
Отдышавшись и убедившись, что внизу не поднялась суматоха, я всё-таки приподнялся на корточках и оглядел крышу. Трубы было всего две, первая рядом со мной, вторая метрах в пяти. Беда в том, что лейтенант Брагадо выходил из дверей, что были как раз таки ближе ко второй трубе. Скорее всего, раз он так пёкся о сне некоего капитана, то и вышестоящее начальство обитало где-то в тех краях.
Пришлось очень медленно ползти, стараясь держаться поближе к коньку. Силуэт в шляпе, на фоне звёздного неба, точно бы привлёк лишнее внимание, поэтому я снова лёг на пузо. Добравшись до трубы, я осмотрел себя. Весь перемазанный в голубином помёте и саже. Впрочем, спуск через дымоход чище бы меня всё равно не сделал. Я осторожно залез в трубу.
Она была узкой — куда уже, чем показывали в американских фильмах. Но тело мне досталось гибкое и ловкое, так что я, пусть и с трудом, но начал спускаться вниз. Прижимаясь спиной к стенке, и опираясь о противоположную локтями — рук было не разогнуть. В борделе было тихо. Никто не смеялся, не пыхтел, не разговаривал. Видимо, все берегли сон сеньора капитана.
Когда мои ноги коснулись ещё горячих углей, я едва сдержал рык. Это было скорее неожиданно, чем больно, но всё же. Выбравшись из камина, чёрный, как чёрт, я какое-то время привыкал к полумраку.
В метре от меня, в кресле, спал молодой парнишка в испанской форме. Точнее, спал он в верхней части формы, а вот штаны были спущены. Он даже не потрудился подпоясаться после того, зачем приходят в бордели.
Я вынул шпагу. Не в моих правилах убивать безоружных, но, во-первых я был уж слишком глубоко на вражеской территории. Если посреди болот я мог себе позволить двести грамм милосердия, но здесь, окруженный врагом со всех сторон…
Подниму шум — и каждый, оставленный мною за спиной, в эту спину воткнёт шпагу. Во-вторых, как вы уже могли понять, я уже не молодой человек, вырос на советской классике и Максиме Горьком. У меня не было эмпатии к людям, что могли себе позволить купить живого человека. Не важно, на час или на десять лет.
Шпага также легко выскользнула из ножен, как и вонзилась парню в лицо. Ровно между глазом и переносицей. Он задёргался, но не издал ни звука. Я затолкал тело в камин. Если начнут обыскивать все с фонарями, скорее всего найдут, но лучше так, чем не прятать совсем. Эх, сюда бы де Порто с его силищей — мог бы сложить парня пополам и пропихнуть в дымоход.
Оставалось найти лейтенанта и капитана.
Глаза уже постепенно привыкали к полумраку. Я коснулся рукой первой же попавшейся двери. Она оказалась не заперта. Осторожно приоткрыл её.
На большой кровати с балдахином спал полный мужчина и дородная дама. На полу лежала одежда. Я сделал осторожный шаг в комнату и, конечно же, под моей ногой скрипнула половица. Я замер.
— Отстаньте, — на испанском пробормотала женщина. — Сегодня без меня, мальчики.
Я сделал ещё шаг. Шпагой раскидал валяющуюся на полу одежду. Меня интересовала мужская. Задержавшись на пару минут, я сделал вывод, что солдатом полный мужчина не был. Он пришёл в одежде дорогой, даже изящной, без намёка на форму. Оружия в комнате тоже не было, так что я тихо вышел и прикрыл за собой дверь.
В коридоре по-прежнему никого не было, и я дошёл до следующей двери. Толкнув её, обнаружил, что она заперта. Вот это уже могло быть чем-то полезным.
Я никогда не был слесарем или тем более домушником. Но вскрыть простую межкомнатную дверь, особенно когда у тебя есть заточенная стальная дура, может даже ребёнок. Я просунул лезвие шпаги в щель, между дверью и коробкой, протолкнул поглубже и навалился всем весом. Дверь крякнула, дерево затрещало, и я ворвался в комнату. Пустую.
— Ну что за ночь, — выдохнул я.
— Кто там? — послышался вдруг голос из коридора. Я замер на месте, стоя прямо за дверью. Голос был женским. Я ждал. Через несколько секунд, из-под двери показался тонкий луч света. Девушка зажгла свечу. Послышались шаги.
Ещё минута, и девушка бы увидела, что дверь взломана, так что я убрал шпагу в ножны и вышел в коридор.
Практически нос к носу столкнувшись с проституткой — почти ребёнком. Она была ниже меня на две головы, и откровенный наряд никак не мог скрыть угловатость её фигуры и детские черты лица.
Девочка тихо пискнула. Я улыбнулся и приложил палец к губам.
— Сеньора, — прошептал я. — Меня послали с важным донесением для лейтенанта Брагадо и капитана. Где я могу их найти?
— Ох, — испуганно выдохнула девчушка. — Они были со мной, сеньор. Но оба уже заснули.
Я сжал губы. Проститутка была рыженькой, и я сразу же вспомнил о Миледи. Я силился понять, сколько девчушке лет, но не спросил прямо, а вместо этого сказал:
— Не могли бы вы меня к ним провести?
Проститутка кивнула и взяла меня за руку. Я отшатнулся. Девушка уставилась в пол и пробормотала какие-то невнятные извинения.
Одна из дверей открылась и заспанная девица, совершенно голая, спросила что-то на голландском. Проститутка ответила ей коротко, пряча взгляд. Выглянувшая проститутка смерила меня оценивающим взглядом.
— Джульетта у нас — товар элитный, солдатик, тебе она не по карману.
— Я пришёл с донесением, сеньора.
— Сеньора, — хмыкнула проститутка и закрыла дверь. Я посмотрел на девчушку.
— Вы… так дороги в силу возраста?
Даже в темноте было видно, как лицо проститутки заливает краска. Она коротко кивнула и отвернулась.
— Пожалуйста, сеньор, следуйте за мной.
От злости я сжал кулаки так, что заболели пальцы. Но молча последовал за девчушкой, до больших двустворчатых дверей. Я коснулся плеча девушки и прошептал:
— Только прошу вас, тише. А лучше, идите на кухню. Новости дурные и капитан может прийти в бешенство.
Девчушка кивнула и быстрым шагом удалилась во тьму. Я распахнул двери. Запах алкоголя почти перекрывал запах секса. На большой кровати, едва укрытый, лежал немолодой мужчина с аккуратной седой бородкой.
Лейтенант Брагада спал развалившись на небольшом диване. Бородач сладко похрапывал, но шпагу держал под рукой. Бутылок рядом с ним тоже не было — зато рядом с кроватью располагался целый склад. Я вытащил шпагу. Брагада тут же открыл глаза.
— Какого чёрта, — зашипел он, всё ещё боясь разбудить своего капитана. Это и стоило ему жизни. Я сделал быстрый шаг вперёд, и взмахнул шпагой. Брагада не успел даже схватиться за своё оружие.
Если бы ему пришло в голову закричать, при виде нарушителя, всё могло бы сложиться совсем иначе. Но кровь уже хлестала из разрезанного горла. Лейтенант безуспешно пытался её остановить, зажать рану руками, но жить стремительно покидала его тело. Я стоял и смотрел, признаюсь, впервые в своей жизни, с наслаждением.
— Мир, это склеп, — прошептал я слова Арамиса и перешагнул через труп бородача.
Убивать капитана я не планировал, так что я взял в руки подушку и накрыл им лицо испанца. Надавил со всей силы, и подождал, пока тот не перестал дёргаться.
Чтобы убить таким образом, нужно чуть больше времени, но на всякий случай, я убедился, что капитан всего лишь отключился.
Помня о том, что с узлами у меня дела так себе, я отказался от идеи связывать пленника. Вместо этого, я снова выскользнул в коридор. Быстрым шагом, я добрался до двери, которую караулил тесть нашего Диего.
— Карлос! — позвал я. — Срочное дело.
— Чего там? — кажется, испанец меня не узнал по голосу.
— Скорее, Брагадо хочет тебя видеть.
— Да какого дьявола⁈
Дверь открылась, я схватил Карлос за грудки и ударил его лбом в переносицу. Испанец потерялся, я затащил его внутрь и ударил ещё два или три раза, пока он совсем не обмяк в моих руках.
— Прости, — шепнул я. — Работа.
Я втащил солдата в комнату и быстро раздел. Затем затолкал тело под кровать, и переодел капитана. К счастью, он был не только слегка придушен, но и мертвецки пьян, так что не мешал мне вовсе. Теперь мы были всего лишь двумя друзьями-солдатами, один из которых, совсем не стоял на ногах.
Я подхватил капитана и быстрым шагом — насколько это вообще возможно, когда волочишь на себе тело — отправился в сторону выхода. Увы, в коридоре уже стояла Джульетта. Она зажгла свечу и смотрела прямо на меня.
— Сеньор, — прошептала девочка. — Я знаю, кто вы.
— Посланник, — ответил я. — С сообщением для капитана.
— Вы держите капитана на плече.
— Нет, это не он.
— Хватит ломать комедию! — пискнула проститутка. — Я знаю, что вы французский шпион.
— Тогда почему вы не зовёте на помощь?
— Потому что вы меня убьёте, если я подниму шум.
— Нет, не убью.
— Пожалуйста, перестаньте так себя вести!
— Давайте так, сеньора, — улыбнулся я. — Сойдёмся на двух «не». Я вас не убью, и это не капитан.
— Я просто хотела… — девочка качнула рыжей головой. — Не важно. Доброй вам ночи, месье.
— Послушайте, — я оглянулся, опасаясь, что из комнат может снова кто-то показаться. — Вы хотите сбежать со мной?
Проститутка промолчала.
— Сколько вам лет?
Она назвала цифру, от которой мне стало, пусть и всего лишь на чуточку, но легче. По моим меркам — всё равно ребёнок, но по меркам современной мне России — возраст согласия хотя бы переступила.
— Идёмте со мной, Джульетта.
— Как… — она вздохнула. — Как я могу знать, что вы не… что вы не продадите меня в еще худший бордель во Франции?
— Кто-то с вами уже так поступал?
— Один красивый и статный испанец, дослужившийся потом до капитана, — сказала она, подняв на меня полные слёз глаза. Я всё понял.
— Обещаю вам две вещи, сеньора. Что я оставлю вас при себе как служанку, и ничего более, это раз. И что я повешу этого ублюдка, как только он нам всё расскажет, — искренне пообещал я.
На лице Джульетты появилась улыбка. Пусть и робкая, но хотя бы искренняя. Она быстро накинула себе на плечи плащ. Я только сейчас заметил, что он лежал с ней рядом, на одном из кресел. Значит она правда хотела бежать, с самого начала. Девушка задула свечу и открыла мне дверь. Вдвоём — не считая будущего покойного капитана — мы выскочили навстречу первым рассветным лучам.