Утро свадебного дня
— Думаешь, сработает?
Тихий голос Миррали нервной дрожью отдаётся у меня внутри. Сегодня день свадьбы. Одного этого хватает, чтобы меня качало на волнах паники. Но вместо того, чтобы заканчивать подготовку к церемонии и оценивать размах безумия Бетье, я вместе с принцессой караулю Валентину. Леди Миллат, любезно взявшая на себя обязанности по развлечению прибывающих гостей — как драконов, так и альв, — сейчас проводит экскурсию в восстановленном инсектарии.
Все три дня алмазной гадине из всех щелей вещали про матрасы, и я очень надеюсь, что моя идея окажется рабочей. Иначе… Иначе эта интриганка чешуйчатая снова выйдет сухой из воды. А так хочется поставить точку в этой эпопее именно сегодня!
— Должно сработать. — Нервничая, я заламываю руки и думаю о том, что зря отпустила Рейварда.
Он предлагал свою помощь, но мы решили, что его присутствие вызовет подозрение. Леди Миллат и так сейчас больше смахивает на зашуганную мышь, которая боится малейшего действия в свою сторону.
Поэтому Рейв посвящает утро дополнительной тренировке с Ноктисом. Набирается мудрости и спокойствия, пока я стою тут, ёжусь от утренней прохлады и кусаю губы, враз утратив уверенность в собственном плане. Шестеро, ну зачем я вообще ляпнула про эти матрасы? Пускай бабушка и говорит, что в случае с такими опытными заговорщиками, как Валентина, срабатывают простые и одновременно безумные идеи — я всё равно переживаю. Переживаю и места себе не нахожу.
— Да сколько можно уже этих бабочек разглядывать?
Чтобы хоть как-то успокоиться, принимаюсь ходить из стороны в сторону.
— Ты уже познакомилась с леди Греаз? — Миррали явно пытается отвлечь меня, но тему выбирает не менее тревожную.
— Нет, — отмахиваюсь я. — Не успела. Её Валентина утащила на экскурсию. Такое ощущение, что эта змеюка намеренно не даёт нам общаться ни с кем из придворных.
— А маму-то ты видела?
— Не-е-ет, — выдыхаю я. — Её тоже пригласили прогуляться.
— То есть там, — Миррали кивает на стеклянные двери инсектария с озадаченным видом, — и твоя мама, и мама Рейва? И вы их ещё не успели познакомить?
— Ага, — несчастно проговариваю я, от волнения хватаясь за голову. — Мирра, а если они друг другу не понравятся? Как мы дружить-то будем? А жить где? А вдруг мои обидятся, если мы будем жить в империи? Или наоборот? А дети! Вдруг они полюбят одну бабушку больше другой?!
Голос неконтролируемо повышается, в конце переходя практически на крик. Подруга какое-то время ошарашенно смотрит на меня, а затем начинает смеяться.
— Да что ты ржёшь-то? — как-то резко стухнув, бубню я.
— Я радуюсь тому, какие милые у тебя тревоги, — с мягкостью отвечает принцесса. — Уверена, что нервничаешь ты зря. Твоя мама замечательная. Думаю, и матушка Рейва тоже. Иначе и быть не может, ведь от кого-то же твоему мужу достались и прекрасные манеры, и умение бороться за любовь. Учитывая его слегка отмороженного папу, всё это явно пришло от матери. Тебе не стоит переживать. Но, думаю, Рейвард был бы счастлив слышать, что ты думаешь о ваших будущих детях. Кстати, о них. Ты, случайно, ещё нет? — Она пытливо смотрит на меня.
— Что? Нет! — резко отвечаю я, теряясь в и без того разбегающихся мыслях. — Вроде бы.
— А то у лорда Фрёиста и Ривейлы очень быстро это получилось. — В янтарных глазах пляшут ироничные искры.
— Даже если и да, ещё рано даже проверять, — отмахиваюсь я, но, надо сказать, настроение у меня чуточку улучшилось. —
Только не вздумай Рейву говорить. А то будет ходить важным гусаком и периодически меня подкалывать.
— Но ты же любишь ваши перепалки. — Мирра хитро улыбается.
— Люблю, — соглашаюсь я и тут же затихаю.
За стеклянными стенами инсектария какое-то движение. Неясные тени приближаются, давая понять, что Валентина собрала целую толпу. Видимо, наличие такой свиты даёт ей мнимое чувство контроля над ситуацией. Мы с Миррой тут же подбираемся, поправляем форму и в ожидании смотрим на двери. Нужно действовать быстро, чтобы у леди Миллат и малейшего шанса не было удрать.
Когда створки распахиваются, я почти спокойна. То ли устала нервничать, то ли это Рейв постарался. Наша связь укрепляется с каждым днём, и я всё чаще ощущаю его незримое присутствие. А вместе с тем приходит и его способность к самоконтролю.
Но стоит мне увидеть Валентину и двух женщин, сопровождающих её, как сердечко тут же заходится в биполярном припадке.
Замирает от радости при виде мамы и улетает в крутое пике, едва взгляд касается незнакомки.
Я в тот же миг догадываюсь, кто передо мной. Высокая, как и Рейвард, драконица смотрит на меня с дружелюбным интересом в тёмно-синих глазах. Струящееся платье сапфирового цвета выгодно подчёркивает изящную фигуру с тонкой талией и высокой грудью. И не скажешь, что мама Рейва родила троих детей, настолько её внешность идеальна.
— А ты не говорила, что Кара у тебя рыженькая. — Пока я разглядываю свекровь, чуть ли не открыв рот, она переглядывается с моей мамой и получает в ответ мягкую, искреннюю улыбку.
— Это единственное, что в моих дочерях от отца. Его огненную шевелюру никакие гены не перебьют. — Мама смотрит на меня и внезапно подмигивает.
Это что? Это они уже успели подружиться? В лёгкой панике кошусь на Миррали в надежде на её помощь. Мой речевой центр отказывается сегодня работать. Видимо, я всё-таки перенервничала. Выдержки хватает только на то, чтобы благоразумно молчать.
— Уважаемые гости. — Принцесса понимает меня без слов, выступает на шаг, привлекая к себе внимание не только стоящей впереди троицы, но и собравшихся позади аристократов. — Вынуждены похитить вашего экскурсовода. Леди Греаз, леди Тэлль, вы тоже нам понадобитесь.
— Что? — тут же вскидывается Валентина.
В её глазах мелькает затравленное выражение, будто она понимает, что мы не просто так по её душу пришли.
— Зачем? У нас ещё обход замка по плану!
— Это прекрасно! — копируя манеру Миррали, нараспев говорю я. — Наших гостей подхватят госпожа Осот и сам лорд Фрёист. Ректор отложил все дела, чтобы провести личную экскурсию по академии. А вы, леди Миллат, нужны нам для финальной примерки нарядов свиты жениха.
— Что? — сипит Валентина, в панике озираясь по сторонам. — Какая свита? Какая примерка? У меня уже подготовлено платье!
— Милая, ну что ты! — Леди Греаз подхватывает вяло сопротивляющуюся Тину под руку и уверенно тащит ту вперёд. — Ты забыла традицию родов? Все, кто входит в свиту жениха, должны быть одеты в цвета своего рода. Так мы выказываем дань уважения нашим предкам и демонстрируем поддержку брачующимся.
— Моё платье серебристого цвета, как и положено. — Тина пытается брыкаться.
— Но ты-то янтарная, милая. Арабелла лично подобрала для тебя наряд. Надо только примерить, — мягко убеждает её леди Греаз.
Но при этом в голосе свекрови столько фирменного рейвардского ехидства, что еле сдерживаюсь от улыбки. А ещё мне кажется, я подружусь с этой удивительной женщиной.
Поняв, что сопротивляться бесполезно, леди Миллат послушно следует за Миррали. Принцесса целенаправленно ведёт нас к высоким вратам Илларии. Остальные гости, хоть и выглядят несколько растерянными, под руководством моей мамы двигаются в хвосте. А вот я на какое-то время остаюсь наедине со свекровью.
— София, — улыбнувшись, представляется драконица.
— Кара, — отвечаю я и тут же тушуюсь. — Хотя, впрочем, это вы и без меня уже знаете.
— Знаю, — подтверждает она.
И внезапно берёт мою ладонь. Её руки тёплые, особенно на контрасте с моими ледяными.
— Не волнуйся, дочка, всё будет хорошо. Сегодня все ваши тревоги закончатся.
— Вы так уверены? — тихо спрашиваю я и оглядываюсь на маму.
Та ловит мой взгляд и посылает воздушный поцелуй. Простой жест — а меня окутывает умиротворением. Мама всегда так делала, когда уезжала во дворец, а я оставалась в поместье и следила за ней через окно. Боялась оставаться без родителей, но достаточно было этого поцелуя, чтобы я чувствовала мамино присутствие рядом. Вот и сейчас эта забота снова со мной.
— Конечно, — произносит София, возвращая себе моё внимание.
— И вы… И вам… — Я запинаюсь, подбирая слова и кляня себя за косноязычие. — И вы совсем не против, что мы с Рейвардом вроде как уже муж и жена?
— Боишься, что ты меня не устраиваешь? — хитро улыбнувшись, переспрашивает леди Греаз. — Солнышко, как я могу перечить выбору богов? Они свели вас, это судьба. Но главное, знаешь что?
— Нет?
Мне кажется, что даже сам мир вокруг затих в ожидании ответа Софии.
— Тебя выбрало сердце Рейва. Мой мальчик очень любит тебя. Сказал, что понял это ещё до того, как ваша истинность проявилась. Ты делаешь его счастливым, а значит, и меня.
Она смотрит на меня, очевидно, в ожидании ответа. А я не знаю, что сказать. Вся моя храбрость и пылкость куда-то деваются. Тараканы в голове судорожно роются в поведенческих справочниках и растерянно разводят руками: мол, мы в таких ситуациях ещё не бывали, выгребай сама.
— Спасибо, — прокашлявшись, отвечаю я. — Я его тоже очень люблю, — говорю и чувствую, как вспыхивают щёки. — Правда.
— Верю. — София снова улыбается. — А теперь, когда неловкий момент исчерпан… — Она удивлённо поднимает брови, когда видит моё недоумение. — Да-да, я тоже переживала, что могу тебе не понравиться. В общем, раз всё позади, давай работать.
Как только до меня доходит, что знакомство состоялось и никто не умер, я резко прихожу в себя. Один из камней, лежащий на душе, крошится под натиском обаяния леди Греаз. А вместе с тем и мир вокруг становится ярче и светлее.
— Спасибо, что согласились помочь, — снова благодарю свекровь.
— Шутишь? Когда Рейв написал, что вы хотите прижать эту поганку, я сразу сказала, что буду в этом участвовать.
— А я смотрю, у леди Миллат союзников не так уж и много? — с улыбкой спрашиваю я.
— Врагов у неё больше. Беда в том, что соратники у неё слишком могущественны. Но мы с Конрадом и родителями Арма надеемся, что сегодня сможем объединить под нашей эгидой тех, кто против.
— Враг моего врага — мой друг?
— Именно, деточка. — София кивает и тут же становится серьёзной.
Мы входим в просторный холл Илларии, где нас встречают Ривейла с Алдертом.
— Работаем, малышка. Насколько я знаю, у вас весь план расписан по минутам?
— Ага.
Оставляю свекровь маме, а сама присоединяюсь к Миррали. Та спорит с Валентиной, которая нервничает всё сильнее. Её реакция подтверждает мои подозрения: осколок Светоча на данный момент с ней.
— Леди Миллат, это не займёт много времени, — присоединяюсь я к уговорам. — У вас останется время пообщаться с друзьями. А для меня очень важно, чтобы свадьба прошла в соответствии со всеми традициями. Как моего народа, так и вашего.
— Я… — Валентина оглядывается, словно пытается найти повод присоединиться к аристократам. Но тех уже увели новые экскурсоводы.
— Ладно, давайте. Только быстро.
Как добираемся до спального крыла — не замечаю. Примерку решено провести в покоях, выделенных для Софии. Туда Клео должна будет принести наряды для всех. Не только для леди Миллат, но и для подружек невесты. Нам нужно тянуть время, чтобы достаточно взбесить янтарную драконицу.
— Ой! — Валентина вскрикивает и останавливается как вкопанная. И встаёт ведь ровнёхонько у своей спальни.
— Что случилось? — заботливо интересуется моя мама.
Вместе с Софией они пристально следят за леди Миллат, отчего та нервничает ещё больше.
— Вы не могли бы найти Пелагею? — Валентина озвучивает совершенно внезапную просьбу.
И я чувствую: мой безупречный план вот-вот готов рухнуть под грузом собственной самонадеянности.
— Княжна плохо себя чувствует, — невозмутимо врёт Миррали.
Мы вообще не знаем, что с лисой. Гор рассказывал, что у неё начался токсикоз, и та не вылезает из покоев.
— К тому же сегодня прибыл её отец. Или вы хотите познакомиться с будущим родственником?
— Не-е-ет, — побледнев, отвечает леди Миллат.
Косится на дверь в спальню и, выдохнув, будто бы нехотя признаётся:
— Мне нужно освежиться. Я немного вспотела, да ещё и испачкалась в инсектарии. Не хочу портить платье, которое подобрала мне сестра. Подождёте несколько минут?
— А… — начинает было мама, но я одним взглядом пресекаю её попытки вмешаться.
— Конечно-конечно, мы тут постоим, — заверяю я Валентину.
Та, кажется, даже не дожидается, когда я договорю. Юркает в спальню, громко хлопнув дверью.
— Так и надо? — удивлённо спрашивает меня мама.
— Почти. Это один из путей, по которому мог пойти наш план. Всё под контролем, — заверяю я и, вытянув шею, машу бабуле, которая выглядывает из спальни за спиной мамы. — Ба, предстартовая готовность!
Родительницы, как одна, оборачиваются и смотрят на бабушку, над чьей головой появляются Арм и Гор.
— В следующий раз сама будешь собирать эти коконы! — шёпотом кричит мне принц.
— Ты уже собирал гусениц, тебе не привыкать! — парирует Мирра. — Всё, прячьтесь!
Наши заговорщики успевают исчезнуть в проёме, когда на пороге появляется леди Миллат. На ней действительно новое платье, которое она, очевидно, надевала впопыхах. На висках заметны капли воды. Что ж, легенду она поддерживает мастерски.
Или она действительно только для смены наряда отлучалась? На долю секунды сердце снова заходится в приступе: «Всё пропало!», но я усилием воли давлю эту вспышку. Всё идёт по плану, и точка.
— Прошу, Валентина, — ласково зовёт София и утягивает леди Миллат за собой. — Тут недалеко.
Спальня леди Греаз обнаруживается в трёх комнатах от покоев Тины. Мы заходим в просторную комнату, уютно обставленную и поделённую на две части. За высокой ширмой расположена кровать, в то время как остальное место отведено гостевой зоне с множеством диванчиков и кресел. Едва переступаем порог, как тут же попадаем в объятия Клеоны.
— Вот вы где! А я вас заждалась!
Бетье, которая за время подготовки, кажется, вообще не спала, кружит вокруг нас безумным шмелём. Что-то жужжит, трогает за руки, тянет к разложенным на диванах платьям.
— Лери сейчас занята подготовкой выступления, — объясняет Клео отсутствие Валейт. — Она своё платье уже примерила. Хотя вряд ли вообще будет его надевать. У неё такой концертный образ! — Драконица восхищённо закатывает глаза, а потом, будто спохватившись, добавляет: — Правда, я не знаю, насколько он уместен и соответствует ли вашим традициям.
— Насколько я помню, Полери никогда особо не придерживалась наших традиций, — как бы между прочим отвечает мама, склоняясь над платьями.
— Ты хотела сказать, ей всегда было плевать, — с улыбкой уточняю я.
— Я просто выразилась дипломатичнее.
— А можно побыстрее? — вмешивается Валентина.
Её взгляд бегает по комнате и постоянно обращается к двери. Возникает ощущение, что леди Миллат хочет побыстрее избавиться от надуманного дела и заняться своими проблемами.
И это хорошо. Это нам и надо.
Обмениваюсь довольной улыбкой с девочками и киваю Клео:
— Покажешь, что ты подготовила для себя?
— А может, начнём с меня? — тут же влезает Валентина.
— Я хотела, чтобы вы одобрили мой выбор, леди Миллат. — Бетье демонстративно дует губы. — Получить благословение сестры императрицы — это очень почётно.
— Показывай! — шипит Тина, и мне кажется, у неё даже дым из носа валит.
— Я тоже хочу показать, — подключается леди Греаз, подхватывая тёмно-синее платье с удлинёнными рукавами.
— Можно мне тоже? — с наигранной робостью в голосе спрашивает мама. — Переживаю, что наши наряды могут как-то оскорбить драконов.
— И я тогда тоже, — добивает Миррали.
Мы все пытливо смотрим на Валентину, которая сейчас с явным трудом сдерживает эмоции. Сначала бледнеет, сливаясь со своим искусственным цветом волос, затем краснеет. Но всё же сдерживается, бросая короткое:
— Чем быстрее мы закончим, тем лучше.
— Отлично. — Клео хлопает в ладоши и бежит к двери. — Сейчас помощниц позову.
— Каких ещё помощниц? — взрывается Валентина.
— Так платья объёмные. Корсеты, шнуровка — не сами же мы это всё будем делать. — Бетье невинно хлопает глазами. —
Плюс надо причёски прикинуть и макияж. Чтобы вечером уже время зря не терять.
Я с трудом давлю улыбку, чтобы как можно сочувствующе посмотреть на леди Миллат:
— Понимаю ваше недовольство, сама не люблю всю эту гардеробную волокиту.
По нашему плану остальные выступают раздражителями, в то время как я беру на себя роль успокоителя. Леди Миллат должно так качать в эмоциональном шторме, чтобы её последующие действия совершались вообще без каких-либо раздумий. На животных инстинктах. В нашем случае — на драконьем собственничестве.
Усаживаю Валентину на свободную тахту. Она повинуется молча, хотя напряжение в ней может убивать через прикосновения. Пока гостиную заполняют горничные, я мысленно просчитываю время. Ребята сейчас уже должны вынести матрас Валентины и подменить его новым. Значит, следующий шаг начнётся с минуты на минуту.
— Может быть, вы хотели примерить платье первой? — учтиво интересуюсь я.
— Я бы вообще не хотела ничего мерить. — Драконица устало вздыхает, с обречённой печалью наблюдая за тем, как остальных облачают в праздничные одежды. — Но традиция есть традиция. А кто я такая, чтобы перечить предкам?
— Ваша приверженность достойна восхищения. — Я изо всех сил пытаюсь быть любезной.
Видя, как леди Миллат смиряется и даже успокаивается, внутри нарастает ликование. Всё идёт по плану!
В момент, когда перед нами появляются полностью одетые мамы и девочки, дверь в покои открывается, и на пороге возникает бабушка.
— Ой, — вполне натурально удивляется она. — А я думала, тут никого нет!
— Что случилось? — напрягается Валентина.
У неё уже определённо выработался рефлекс, согласно которому появление бабуленьки не сулит для драконицы ничего хорошего.
— Да тут, понимаете, такое дело, — начинает лепетать бабушка.
— Мама, скажите по существу, — с наигранной усталостью просит моя матушка. Поправляет золотые манжеты на чудесном платье из изумрудного шёлка и шифона.
— Не юлите.
— Мы снова меняем матрасы! — бодро рапортует ба, а Валентина при этом резко теряет в цвете лица. — Небольшая диверсия со стороны одного ушлого мотылька.
— К-ка-ак это меняете? — запнувшись, лепечет леди Миллат. — Какая диверсия?
— Да этот шушарик плодовитый свил в матрасах гнёзда для своих детей. Уже несколько десятков матрасов вскрыли — и везде эти коконы. — Для наглядности ба достаёт из карманов пушистые улики. — Того и гляди бабочки вылупятся.
На какое-то время в гостиной повисает тишина. Слышно только, как защёлкиваются крючки на корсетах девочек.
— Вы, должно быть, шутите?
Валентина поднимается, её взгляд наполняется гневом. А ещё неверием. Она смотрит прямо на меня:
— Вы что-то задумали?! Учтите, я обо всём доложу имперскому совету. Пытаетесь водить нас за нос?
— Валентина, ты перегибаешь, — предостерегающе произносит София, но я понимаю, что мы балансируем над пропастью. Леди Миллат кружится вокруг наживки, но природная осторожность ограждает её от заглатывания опасной приманки.
— Да чего врать-то? — вспыхиваю я.
Подскакиваю на ноги и за два шага оказываюсь у кровати. По пути выхватываю ножницы с пояса одной из горничных.
— Чего врать-то? — повторяю я и взмахиваю рукой. — Смотрите сами!
Успеваю заметить, как испуганно расширяются глаза бабушки. Её губы безмолвно произносят: «Не успели». И я понимаю, что сейчас будет фиаско. В этот матрас ребята ещё не успели напихать коконов. Да и не должны были, скорее всего. Мы не оговаривали эту часть плана до таких подробностей.
Но уже поздно. Ножницы с хрустом прошивают тонкое покрывало и простыню. Проходят глубоко в матрас.
Зажмуриваюсь, не желая признавать поражения. Но в следующий момент слышу тихий шелест, заполняющий пространство вокруг.
— Они всё-таки вылупились! — доносится до меня нервный смешок.
— Кто?
В шоке я распахиваю глаза и вижу, как вокруг меня кружатся сотни бабочек. Их янтарно-серебристые крылышки издают тот самый шелест. Пыльца, осыпающаяся с пушистых брюшек, танцует вокруг меня, сверкая в солнечных лучах.
— Кра-а-а-сиво, — тянет Клео.
— Ага, — вторит ей Миррали.
А я вообще молчу. В душе облегчение, ведь на лице Валентины застывает испуг. Она поверила нашей уловке.
— Простите, мне нужно отлучиться, — лепечет она, пятясь к выходу. — Что-то мне дурно. Нужно прилечь.
— Да, конечно. — Я благосклонно киваю, обмениваясь хитрыми взглядами со своими сообщницами. — Бабуля, матрас леди Миллат чист?
— Чист и пахнет кристальной свежестью! — с энтузиазмом отвечает ба, пропуская Валентину, и нарочито громко докладывает: — Мы все заражённые матрасы отнесли в подсобные помещения. Правда, их уже столько, что пришлось в коридорах складировать. Боюсь, ректор меня по голове не погладит.
Она расстроенно смотрит на нас, ожидая, что мы поддержим её игру.
— Полно вам, Виреми, она уже ушла, — с улыбкой произносит моя мама.
— Все свободны. — Бабуля моментально меняется в лице, хлопает в ладоши и отпускает горничных. — Дальше мы сами!
Работницы быстро ретируются, оставляя нас одних. Я выглядываю в коридор, чтобы убедиться в отсутствии Валентины на горизонте. Едва сдерживаю улыбку, заметив прислонённые к стенам матрасы. Бабуля не стала мелочиться и отыграла нашу ловушку от и до.
— Как вам удалось подсунуть коконы в постель Софии? — спрашивает мама, пока остальные помогают друг другу раздеться. В отличие от платьев дракониц, с нашими нарядами вполне возможно справиться и в одиночку.
— А мы и не подсовывали. — Бабуля пожимает плечами.
Проходит к окну и распахивает одну створку, тем самым выпуская на волю танцующих в спальне бабочек.
— Это не иначе как божественное вмешательство.
Я же, в отличие от бабуленьки, придерживаюсь другого мнения. Есть только одно существо, невольно пришедшее нам на помощь.
— Шушу, конечно, было бы приятно такое сравнение, но, думаю, он это сделал под тем же внушением, под которым Валентина сейчас бежит к складам. — Я улыбкой провожаю последних улетающих бабочек. — Все вокруг только и говорили, что про матрасы. Вот шушарик и решил, что лучшего места для его потомства не найти.
— То есть парни зря распихивали собранные коконы? — Миррали вскидывает брови.
— Почему же? — откликается бабушка. — Если хочешь, чтобы план сработал, делай всё на максимум. Иначе порвётся там, где тонко. Вот как чуть не произошло сейчас. Надо представить Шуша к награде.
В повисшей тишине мы обмениваемся улыбками. В это время сумка Клео вспыхивает голубым сиянием и тут же гаснет.
Бетье бросается доставать почтовик и торопливо зачитывает послание:
— Гор пишет, что Валентина уже роется среди матрасов, надо выдвигаться!
— Быстро, быстро, девочки! — София хлопает в ладоши, поторапливая нас. — Не дадим ей уйти. Перед самым выходом хватаю бабушку за руку и уточняю:
— Осколок в матрасе? Проверили?
— Там он, миленький. — Ба довольно оскаливается. — Теперь-то этой грымзе от возмездия не уйти.
Дальше всё развивается как-то уж очень молниеносно. Сердце разгоняется, ускоряя не только ток крови в венах, но и, кажется, само время. Наверное, со стороны наша компания, бегущая по лестницам вниз, выглядит безумно. Но плевать, нам надо успеть. Мой план вышел на свой пик, и сейчас всё зависит от секундных состыковок.
— Я пишу дядюшке, чтобы он выводил гостей из церемониального зала. — Клео на ходу набирает послание в почтовике. —
Должны успеть как раз к тому моменту, когда Валентина найдёт свою пропажу.
— Это самая сложная часть нашего плана, — каждое слово я почти выплёвываю: так запыхалась. — Молимся, чтобы всё прошло как надо.
— Всё будет хорошо. — Мама улыбается, и на краткое время я действительно успокаиваюсь.
Сосредотачиваюсь на деле. Нам остаётся преодолеть последний лестничный пролёт. Я бегу впереди и взвизгиваю, когда на очередном повороте меня за талию хватают чьи-то руки.
— Тише, тише, — успокаивающе шепчет Рейв, прижимая меня к себе.
Утыкается носом в мою макушку и дышит — широко и размашисто, будто насыщается моим запахом.
— Это всего лишь я.
Я затихаю и спустя секунду начинаю отпихивать мужа:
— Рейв, нам надо поспешить. А то всё сорвётся.
— Не сорвётся. Парни караулят леди Миллат, — спокойно отвечает он, но меня отпускает. Поднимает голову и здоровается с остальными:
— Мама, девочки. Леди Тэлль, приятно познакомиться. Жаль, что не получилось сделать этого в более комфортных условиях.
— Да не до расшаркиваний сейчас, — отмахивается от него мама. — Потом. Давайте уже поймаем вашу гадюку. А то я с ней знакома всего ничего, а мне уже руки помыть хочется.
— Вы в своих желаниях не одиноки. Прошу. — Рейвард кивком приглашает всех следовать за ним.
Меня же он удерживает за ладонь. Я уже привыкла к этим его замашкам собственника, когда ему постоянно нужен наш телесный контакт. И даже нахожу в этом своё очарование. Вот сейчас это здорово помогает победить тревогу.
Ещё до того, как мы спускаемся на этаж со складами, до нас доносится неясное бурчание и грохот падающих матрасов.
— А она не особо маскируется, да? — с ухмылкой спрашивает бабуля.
— Сначала пыталась делать всё тихо, но с каждой неудачей леди Миллат всё меньше беспокоится о конспирации, — отвечает ей Ноктис.
Его и Арма с Гором мы встречаем на лестничной площадке. Если спускаться ниже — мы как раз попадём в пещеру со Светочем. Именно на этой площадке и должны состыковаться все части нашего плана.
— А где матрас? — Бабушка в удивлении оглядывается по сторонам. — Вы же должны были оставить его здесь. Чтобы поднимающиеся по лестнице гости обнаружили Валентину с осколком.
— Э-э-э… — растерянно тянут Арм с Гором.
— Мы его дальше отнесли. — Принц озадаченно почёсывает макушку. — Ну, чтобы задержать тётушку.
— Да она сейчас его найдёт и спокойно вынесет под платьем! — выговаривает ему бабуля.
— Да она и так бы это сделала, задержись гости. Как вот сейчас! — огрызается Армониан.
— Тихо. — Рейв прекращает их споры.
Его рука на моей талии напрягается, а сам Греаз смотрит в сторону прохода.
— Она, похоже, нашла осколок.
Я прислушиваюсь. И правда, сварливых причитаний больше не слышно. Как и грохота.
— Они ещё не поднимаются! — в панике шепчет Клео, тыча пальцем в почтовик.
— Прячьтесь! — резко командует Рейвард. — Я её задержу. Попытаюсь спровоцировать.
— Ре-е-ейв, — предостерегающе произносит Ноктис.
— Я справлюсь, — обрубает его тот, кивает матери и просит: — Идите наверх. Как только ректор приведёт остальных, спускайтесь. Против такого количества свидетелей Валентина будет бессильна.
Остальные, больше не споря, следуют его приказу. Но я остаюсь.
— Иди. — Рейв подталкивает меня.
— Нет. — Упрямо качаю головой.
Успокаивающе взмахиваю ладонью, когда ловлю на себе переживающие взгляды мамы и бабушки.
— Мы с тобой вместе против всех проблем. Понимаешь?
Секунду Рейв испытующе смотрит на меня. А я отвечаю ему упрямым взглядом.
— Ладно, что с тобой поделаешь, — хмыкает Греаз и тут же прижимается к моим губам.
Меня окутывает его запахом: тёплая кожа, терпкие травы и еле заметный запах пота. Он ведь только что с тренировки.
Разгорячённое адреналином тело ярко реагирует на меня, вызывая у меня тихий стон.
— Вы-ы-ы-ы, — яростное шипение леди Миллат возвращает меня в реальность. — Ни стыда ни совести!
— Доброе утро, Валентина. — Разорвав поцелуй и подмигнув мне, Рейв оборачивается к стоящей в арке коридора драконице.
— Какая не совсем приятная встреча. А что это у вас?
Я опускаю взгляд и вижу зажатый в руке леди Миллат осколок. Видимо, не ожидая увидеть хоть кого-то, Тина не успела его спрятать. И судя по её лицу, мои мысли верны.
— Осколок Светоча? — Брови Рейварда приподнимаются в наигранном удивлении.
— Это молниевый кристалл, — отрезает Валентина. — Для связи. Дай пройти.
Она шагает в нашу сторону, но Рейв, чуть оттолкнув меня, хватает драконицу за предплечье.
— Леди Миллат, не надо усложнять. Вы же понимаете, сейчас я могу отличить осколки Светоча от молниевого кристалла.
Свободной рукой он проводит по кусочкам святыни, застрявшим в его щеке. Осколки вспыхивают от этого движения, и в этот же момент обломок в руке Валентины отвечает мягким сиянием.
Поняв, что её раскрыли, леди Миллат меняется в лице. Его искажает яростная гримаса.
— Я тебя уничтожу, — шипит она, зажимая обломок и поднимая его выше. Драконица вырывается из хватки Греаза и отступает к ступеням наверх.
— Тебя и шлюху твою. Весь план мне порушили. Ты вообще сдохнуть должен был, да поганец Эрто дело до конца довести не смог. Дрогнул, слабак. Ну ничего, сейчас ты, подстилка альвийская, сам и грохнешь свою жёнушку!
Валентина протягивает руку с обломком в сторону Рейва, будто повелевает ему, но ничего не происходит.
— Что такое? — искренне недоумевает Валентина.
— Не вы одна под защитой Светоча, это же логично. — Рейв пожимает плечами.
И тут же уворачивается от разъярённой драконицы. Та бросается на него с кулаками, но успевает сделать всего пару шагов. В следующее мгновение её ноги врастают в ледяные глыбы, а тело скручивает зелёными лозами.
Оглядываюсь и вижу, как снизу к нам поднимаются Ривейла и Алдерт. Их руки окутывает магия, а за спинами виднеются прибывшие на свадьбу гости. Если лица моих соотечественников выражают лишь любопытство, то драконы не скупятся на эмоции. От презрения до святого гнева — всё это подсказывает мне, что мой план сработал. Валентина сама себе вырыла яму.
— Леди Валентина Миллат. — Сверху спускается Ноктис. — Как официальный представитель Департамента скрытных дел, я арестовываю вас в связи с покушением на Осколок Илларии, а также угрозу жизни Рейварду Греазу и Каре Тэлль.
— Как представитель королевского двора Алерат я готова дать свидетельские показания, — тут же вторит мама.
— Что? — Кажется, леди Миллат не верит в происходящее.
Её пустой взгляд скользит по лестничной площадке, а сама драконица вмиг становится какой-то невзрачной.
— Что? Вы не докажете. Я… Я ничего не делала. Это всё они!
— Следствие разберётся, — обрубает её Ноктис.
Спускается ниже и порывистыми движениями сковывает Валентине руки специальными оковами. В поднявшемся гомоне я слышу обязательные слова:
— Вам запрещается пользоваться даром. Вам будет предоставлен государственный защитник…
— Неужели получилось? — Я до сих пор не могу расслабиться, поверить, что всё сработало.
— Конечно, это же ты, — обнимая меня, заверяет Рейв. — По-другому и быть не могло. Ты ведь всегда ввязываешься в споры только тогда, когда точно знаешь: будешь победителем.
— Но сейчас же я не спорила, — бормочу я, наблюдая за тем, как появившаяся охрана уводит Валентину.
Ривейла подмигивает мне, а затем вместе с ректором уводит гостей следом за преступницей. Гомон стоит такой, что можно быть уверенным: уже к обеду по империи прокатится слух об аресте самой леди Миллат. У Арабеллы и Вороны сегодня прибавится хлопот, ведь им предстоит поймать заговорщиков, оставшихся без лидера.
— Ты спорила с судьбой и выиграла.
Рейв целует меня, нежно кусая за нижнюю губу. Чуть отстраняется и заглядывает в глаза:
— А теперь нам предстоит самое сложное — выдержать свадебную церемонию и тиранию Бетье.
Улыбнувшись, я кошусь взглядом на друзей. Арм на эмоциях стискивает Миррали в объятиях. И выглядит этот так мило, что у меня сердце наполняется радостью за подругу. Всё-таки они очень красивая пара.
Гор поздравляет Клео, просто пожимая ей руку и густо краснея при этом. Бетье же в ответ утягивает его к себе и крепко обнимает. И всё это происходит под умилительными взглядами старших.
Что ж, в такой компании мне действительно уже ничего не страшно!