Глава 16

Вечером лавка зельевара выглядела особенно мрачно и угрюмо. Казалось, когда строители выбирали камень для стен, говорили каменотесам что-то вроде: «Нам помрачнее и похолоднее. Окна мы сделаем уже, чтобы внутри лавка выглядела гнетуще, а печную трубу с вытяжкой пошире, чтобы вся секта Тьмы дышала дымом от варева мастера Сталевара».

Вот уже в который раз я открывал дверь в эту лавку. И снова меня с порога накрывал запах различных настоек и ингредиентов.

За стойкой стоял помощник Сталевара. Всё такой же странный, худощавый, с нервными движениями и взглядом. Парень коротко кивнул мне.

— С-сталевар здесь, — произнёс он, затем обошёл стойку быстрыми шагами и жестом пригласил меня следовать за ним, в проём стены, скрывающей добрую часть лавки. — Я про-овожу.

Альф открыл дверь в соседнее помещение и пропустил меня вперёд. Я протиснулся сквозь узкий проход между полками с книгами, сложенными в хаотичные стопки. Прошел мимо стенда с бумагами: схемы зелий и алхимических процессов были приколоты к холсту длинными металлическими булавками.

В углу комнаты располагались ещё несколько полок — на этот раз полностью забитые книгами. Некоторые из них такие старые, что их корешки уже начали рассыпаться; другие выглядели новыми — с чистыми обложками и тиснеными буквами. На стенах висели схемы алхимических процессов: сложные линии, символы и обозначения переплетались в замысловатые узоры. Некоторые из схем испачканы чернилами и иными пятнами — видимо, их частенько использовали.

Я сделал еще пару шагов и наконец увидел Сталевара.

Мужчина сидел за большим деревянным столом, покрытым царапинами и пятнами от химикатов. Перед ним лежал большой журнал с пожелтевшими страницами, куда он уверенно и быстро записывал что-то тонким пером.

Сталевар поднял голову и посмотрел на меня поверх очков с круглыми стёклами. Его взгляд выглядел спокойным и оценивающим.

— Мастер Сталевар, пришёл тот настойчивый ученик! — парень, стоящий за моей спиной, говорил громко, словно представляя меня какому-то важному собранию. И ни разу не заикнулся.

Сталевар выглядел воплощением дисциплины, как строгий маг из фильма о фэнтезийном средневековье. Седые волосы зачёсаны назад. Холодные глаза изучают меня сквозь круглые очки. На руках видны шрамы от ожогов — свидетельство долгих лет работы с опасными веществами.

— Давно меня ученики не донимали, — произнёс он низким голосом. — Рассказывай, зачем так настойчиво добивался встречи?

— Меня зовут Китт Бронсон, я новый ученик секты, — ответил я размеренно. — Приходил, потому что неплохо разбираюсь в травах. У меня есть базовые знания о травах и зельях, но я хочу узнать больше.

— Неплохо разбираешься? — переспросил мастер с прищуром. Уголки его губ слегка приподнялись. — Что это значит? Ты, невзирая на страх перед законом и Домами, варил простейшие отвары от головной боли у себя дома?

— Может быть, — уклончиво сказал я. — Но пришел потому, что хочу научиться варить настоящие и сложные зелья.

Сталевар откинулся на спинку стула.

— Говоришь, разбираешься в травах. Расскажи о корне мандрагоры.

Я выдержал его взгляд.

— Корень мандрагоры — мощнейший катализатор, который может быть опасен в определённых случаях. Он наполняет зелья жизненной энергией и необходим там, где требуется исцеление. Редкий ингредиент.

— А о корнях лопуха знаешь что-нибудь?

— Распространённый ингредиент. Можно использовать как мочегонное, желчегонное и потогонное средство.

— Хм… Многое знаешь.

— В основном — о травах. Но травы нужно еще и уметь применять, уметь готовить. Именно поэтому я здесь.

Сталевар едко хмыкнул. Махнул своему помощнику:

— Альф, присмотри за лавкой.

— Как скажете, мастер.

— Знаешь ли ты, сколько людей приходят сюда с подобными словами? — спросил Сталевар, когда Альф вышел. — Много. Среди них есть адепты, есть старшие ученики. Половина из них не понимает, что такое зельеварение, а каждый десятый разбирается довольно неплохо.

— Я это понимаю, — ответил я твёрдо. — Выходит, есть причина, почему они все еще не здесь, не работают на вас. Кстати, правда, что секты и школы не подчиняются Крайслерам?

Он снова посмотрел на меня оценивающе.

— Формально так, но есть договорённости, чтобы избежать ненужных конфликтов. Например, все вопросы торговли контролируют Крайслеры, но их мало волнует внутреннее использование зелий в отдельных сектах. За каждой крупной школой, сектой, культом закреплено место зельевара и двух его помощников. Одно место уже занято Альфом, потому что он не только толково варит, но еще и продает зелья, а второе пока свободно. Но на это место я возьму только кого-то весьма выдающегося.

В его словах чувствовалась едва уловимая горечь. Какая-то тень обиды или переживаний прошлого. Возможно, второй помощник у него всё же имелся, но закончилось это не совсем хорошо.

— Сколько бы я ни заходил к вам сюда до сегодняшнего дня, я не мог вас застать. Вас видят на территории секты раз в год даже ваши коллеги, мастера и наставники. Неужели вам не хочется больше свободного времени, чтобы лавка работала на вас, а не вы на неё, исходя из вашего статуса?

Сталевар приподнял бровь.

— А с чего ты решил, что Нисен говорил правду, и меня здесь не было? Может, я просто проверял настойчивость того, кто желает меня видеть?

Я пожал плечами. Действительно.

— Я могу дать тебе шанс пройти испытание, — сказал Сталевар, удивительно быстро уступив мне. — Дам тебе на выбор три рецепта: простой, средний и сложный. Выбирай исходя из своей уверенности.

Он открыл ящик стола, порылся там некоторое время, затем жестом подозвал меня ближе и положил на край стола три листка с рецептами. Я быстро пробежался глазами по тексту и выбрал средний вариант: зелье от простуды. Оно выглядело достаточно сложным, чтобы произвести впечатление, но не настолько сложным, чтобы я рисковал провалиться с треском. К слову, даже «сложное» лечебное зелье не шло в сравнение с рецептами, которые дала мне мельком увидеть система. Когда зелья готовятся сутками, а то и неделями, тратятся невероятные в своей редкости ингредиенты, а на выходе получается флакончик размером с мизинец, но способный привлечь внимание короля.

— Разумно и немного предсказуемо, — прокомментировал Сталевар. — Посмотрим, как ты справишься с готовкой.

— Где я могу работать?

Сталевар жестом указал на малый рабочий стол в углу комнаты.

— Все необходимые ингредиенты на полках. Но помни: чем лучше будет результат, тем выше твои шансы попасть в число моих помощников.

Я начал готовиться к работе. Прошелся вдоль полки, рассматривая горшки с ингредиентами: сушёные листья шалфея, корень имбиря, порошок из ягод бузины… Всё выглядело знакомо. Я глубоко вздохнул и приступил к делу.

На первых этапах всё шло гладко: я точно следовал рецепту, измеряя пропорции до мельчайших деталей. Руки двигались уверенно; я чувствовал себя в своей стихии. Но чем дальше я продвигался, тем внимательнее становился. Нельзя было испортить зелье.

Здесь на малом рабочем столе под такой же небольшой вытяжкой имелась миниатюрная горелка, использующая в качестве топлива спрессованные серые брикеты. Первым делом я поставил закипать медный котелок, наполнив его чистой водой и закрыв крышкой, чтобы закипело побыстрее. После чего взял ступку и пестик, чтобы растолочь корень имбиря: твёрдый, ароматный, с узловатыми изгибами. Отломив кусочек нужного размера, я положил его в ступку и начал толочь. Ритмичное постукивание пестика о дно ступки отдавалось в пальцах. Волокна корня постепенно перетирались в порошок.

Следующим в ход пошёл сушёный шалфей. Листья хрустнули в пальцах, когда я бросил их в ступку к имбирю. Пестик снова заработал — круговые движения, лёгкое давление. Шалфей смешался с имбирём, распространяя вокруг пряный аромат.

Пока я толок травы, мои руки едва не пересыпали третьего ингредиента — порошка из ягод бузины. Навыки внутри меня толкали под руку: добавь чуть больше! И во-он той травки из банки можешь сыпануть, проверим, что будет!

В голову хлынули идеи: что, если усилить вкус? Свойства? Но я заставил себя остановиться. Лучше приготовить строго по рецепту, тем более составленному самим мастером. Не стоит экспериментировать на экзамене.

Толчёные ингредиенты высыпались в миску. Я принялся нарезать корень солодки. Ломтики падали на разделочную доску один за другим. Никакой спешки, никакой суеты. Когда все составляющие были подготовлены, я бросил солодку в кипящую воду.

Вскоре медный котелок закипел, позвякивая крышкой. Получившуюся массу я закинул в кипящую воду, немного утихомирив реакцию. Вода тут же окрасилась в фиолетовый цвет. Я потянулся за листьями мяты, они должны придать зелью аромат, мягкость и немного продлить сроки хранения. Я нарвал их руками, чувствуя, как сок остается на пальцах, и бросил в кипящую смесь. Аромат распространялся насыщенный и бодрящий.

Деревянной ложкой недолго размешивал варево, фиолетовый цвет начал светлеть, приобретая янтарный оттенок. Когда зелье приготовилось, я снял котелок с огня и воспользовался тарой для процеживания, после чего перелил в чистый стеклянный флакон. Зелье получилось по описанию точь-в-точь как в рецепте: прозрачное, с лёгким золотистым оттенком.

Всё это время мастер зельеварения сидел за своим столом и продолжал что-то записывать в свой журнал, не обращая на меня никакого внимания. Я поставил флакон перед Сталеваром и выпрямился.

— Готово.

Мастер молча взял флакон в руки, поднял его на уровень глаз и внимательно осмотрел на свету. Затем открыл крышку, понюхал содержимое и капнул каплю на кончик пальца. Его лицо оставалось непроницаемым.

После короткой паузы он поставил флакон обратно на стол и качнул головой.

— Не то, чего я хотел, — произнёс он тихо. — Но то, чего ожидал.

Я нахмурился.

— Всё строго по вашему рецепту.

Сталевар встал и направился к двери, ведущей в торговое помещение.

— Ты не проходишь. Я хотел увидеть талант, а увидел лишь хорошее исполнение.

Его слова эхом отдались в моей голове. Хорошее исполнение? Он серьёзно? Я сделал всё по рецепту, абсолютно всё! Каждый шаг был выполнен идеально!

Для меня этот отказ сродни удару под дых. Не краху, но огромной неудаче. Всё моё развитие завязано на зельеварении: специализация зельевара, бонусы от навыков зельевара, да и сами навыки я подбирал именно под это ремесло. А теперь что? Искать себе домик на отшибе и потихонечку варить зелья втайне от Крайслеров?

Я сжал кулаки.

— Вы дали мне рецепт, даже не сказав о свободе выбора! — не сдержался я.

Сталевар остановился у двери и обернулся через плечо.

— А ты и не спросил. Ты по своей инициативе и желанию заявился ко мне, не пробыв учеником и недели. Кто-нибудь говорил тебе, что так можно? Сомневаюсь. Но в этом были и свобода, и стремление. И что тебе помешало проявить волю ещё раз?

— Ещё один шанс, — произношу я, глядя прямо в глаза Сталевару. Мой голос звучит твёрдо, и я не собираюсь уходить отсюда после первой неудачи (довольно, кстати, неплохо сваренной). — Ещё одно зелье от простуды, только уже по моему рецепту.

Он смотрит на меня с холодным безразличием, как будто мои слова даже не достигли его ушей. Но я не жду ответа, потому что есть шанс дождаться не того, что хотелось бы услышать. Разворачиваюсь к столику, беру котелок, черпаю воду из большого резервуара у стены. Чистая, идеально прозрачная.

— Не хотите отвечать, тогда просто смотрите. Или не смотрите, — рвется из меня подростковое ехидство. — Свобода воли, всё как вам нравится.

Я отпускаю на волю навыки и воображение. Мои руки начинают двигаться сами собой. Это не просто механика, это интуиция и обретенный через систему опыт: это то, что я даже не осознаю до конца. Внутри меня оживают и лезут на волю все умения, навыки и знания. Теперь я не просто следую рецепту — я творю.

Первым делом я беру корень имбиря. На этот раз я не просто толку его в ступке — я добавляю каплю масла перечной мяты — думаю, это усилит его согревающие свойства. Пестик легко скользит по поверхности ступки, превращая корень в пасту, источающую острый, бодрящий аромат.

Следом хватаю сушёный шалфей. Но вместо того, чтобы просто измельчить его, я добавляю к нему немного порошка ивовой коры. Это усилит противовоспалительный эффект зелья. Руки двигаются свободно и быстро, будто лучше меня самого знают, что делать.

Бросаю смесь в кипящую воду и наблюдаю, как она мгновенно окрашивается в мягкий золотистый оттенок. Но этого недостаточно. Можно сделать лучше. Или окончательно все испортить.

— Бузина, — говорю себе под нос и беру порошок ягод. На этот раз я добавляю не три щепотки, а четыре с половиной — ровно столько, чтобы сохранить баланс между вкусом и эффективностью. Затем хватаю свежие листья чабреца и разминаю их пальцами, чувствуя, как сок вытекает на кожу. Эти листья придадут зелью дополнительную глубину и аромат. Возможно, не те, что люди будут ждать от зелья, но это частности.

Смесь кипит. Перемешиваю её ложкой. Варево шипит и пузырится сильнее. Пар поднимается густыми клубами, насыщенный ароматами трав и специй. Цвет жидкости меняется на глубокий янтарный с лёгким фиолетовым отливом.

Снимаю котёл с огня и аккуратно переливаю зелье в чистый стеклянный флакон. Оно выглядит идеально: насыщенное, с лёгким блеском на поверхности.

Без слов протягиваю флакон Сталевару, все еще стоящему посреди собственной мастерской.

Он молча берёт флакон в руки и повторяет тот же ритуал: смотрит на свету, открывает крышку, нюхает содержимое и капает каплю на палец.

Наконец, он ставит флакон обратно на стол и смотрит на меня.

— Сойдёт, — говорит он сухо, но в его голосе слышится лёгкая нотка одобрения. Это не восторг и не похвала, но это признание. И этого достаточно.

— Если хочешь учиться зельеварению, с тебя не меньше пяти котлов с разными зельями в неделю, — говорит он после небольшой паузы. — Готовить их можешь когда угодно, пока эта мастерская пуста. Рецепты нужных я вывешу там.

Он машет рукой в сторону стойки с книгами в дальнем углу комнаты.

— Там же найдёшь книги по теории и практике. Если понадобится личная консультация — подходи в любое время, пока я здесь. Но учти: за твои ошибки отвечаешь ты сам. На свои эксперименты травы покупаешь или добываешь сам.

Киваю, стараясь не лыбиться.

— И купи себе личную посуду у Додонева. Здесь чужими инструментами не пользуются. Котлы и все остальное, что использовал сейчас, помой.

— Понял, — отвечаю я спокойно, хотя внутри меня всё ликует.

— Еще бы не понял. И запомни: работа с зельями требует дисциплины и терпения, но и про сегодняшний урок не забывай. Иной раз стоит искать гармонию. Минимальный уровень твоей помощи — простые отвары и настои для повседневных нужд: от головной боли, от простуды и так далее. Средний уровень — лечебные зелья для серьёзных травм или укрепляющие эликсиры. Высший уровень… — Он замолкает и смотрит мне прямо в глаза. — Высший уровень — это искусство. Зелья трансформации, эликсиры силы… Но до этого тебе ещё далеко. До этого еще и Альф не добрался.

Я киваю снова. Его слова звучат как вызов, но я готов принять его.

Когда он уходит, оставляя меня одного в мастерской, я чувствую одновременно облегчение и напряжение.

У меня получилось. И полчаса работы и грязная посуда — невеликая цена за обучение у мастера и за возможность варить зелья под его патронажем.

* * *

Тем же вечером я зашёл к Додоневу. Хозяин лавки и «элитный торговец» стоял за стойкой.

— Добрый день, — ответил я, подходя ближе. — Мне нужен набор для зельеварения. Что-то универсальное, но качественное.

Додонев окинул меня внимательным взглядом, словно оценивая не только слова, но и меня самого. Затем кивнул и вышел из-за прилавка.

— Универсальное? Ну-ну… Для начинающего или уже есть опыт? — спросил он, направляясь к полкам.

— Начинающий, — признался я. — Надеюсь, это временно.

Он усмехнулся, бросив на меня быстрый взгляд.

— Ладно, ладно. Давай посмотрим…

Он начал показывать разные предметы: чугунные котлы с толстыми стенками, стеклянные колбы с узкими горлышками, мраморные и гранитные ступки, пестики разных размеров. Он говорил уверенно, с таким знанием дела, что я невольно проникся уважением.

— Вот, хороший вариант, — сказал он, протягивая мне небольшой набор: котёл среднего размера, мраморную ступку с пестиком и пару стеклянных колб. — Котёл прочный, выдержит любой огонь. Ступка не впитывает запахи и легко чистится, — как, наверное, и любая мраморная ступка. — Колбы.

Я кивнул — набор выглядел простым, но добротным. В Вейдаде мне такого не хватало. А нужно будет еще что-нибудь, докуплю.

— Сколько? — спросил я.

— Четыре серебряных и тридцать медных.

— Хорошо. На днях зайду с деньгами. Если можно, отложите для меня выбранное.

— Конечно можно. Всё-таки напросился в ученики к Сталевару, или у вас в этом году пораньше начался базис зельеварения?

— В ученики напросился. Хотя скорее — в помощники. Про ученичество ни слова не было.

— Ну-ну. Учти, у него характер своеобразный. Терпение тебе понадобится.

— Но он знает своё дело, — нейтрально ответил я. Не хочу обсуждать наставников за их спинами.

Додонев кивнул одобрительно.

— Это точно. Если кто и научит тебя варить настоящие зелья, так это он. Но за руку водить не станет. Ошибёшься — сам будешь расхлёбывать.

— Меня это устраивает.

— Тогда удачи. И заходи ещё, если понадобятся инструменты или ингредиенты редкие — у меня всегда найдётся что-то интересное.

Я поблагодарил Додонева и направился к выходу.

Лавка осталась позади, а я шёл по улочке, ощущая уверенность в себе. Эти инструменты станут началом моего пути. Пока мои зелья будут простыми — отвары от головной боли, настои для укрепления иммунитета. Но со временем я научусь большему. Сталевар упоминал эликсиры силы, зелья трансформации. Возможно, даже до легендарных составов дойду, о которых сказки ходят.

Я усмехнулся своим мыслям и ускорил шаг.

К дому учеников я подошёл, когда солнце уже скрылось за горизонтом, оставив небо тёмно-синим. Заглянув в столовую, я поужинал, а затем отправился в свою комнату.

Едва уселся на кровать, как в дверь легонько постучали. Пришлось вставать и открывать.

На пороге стояла Фаэлина. Её походка была лёгкой, почти кошачьей, а в глазах светилась хитринка.

— Добрый вечер, — с лёгкой улыбкой кивнула девушка. — Не отвлекаю?

— Я не занят. Что-то случилось?

— Ты уже стал местной знаменитостью, знаешь? — не ответила она на вопрос. — О твоих волшебных руках говорят даже те, кто массажа-то не пробовал.

Я усмехнулся и покачал головой.

— Просто практика и немного знаний о теле человека. Ничего особенного.

За спиной девушки раздался шорох, а потом и преувеличенно бодрый голос Лиссы:

— Ой, а что вы здесь делаете?

— Разговариваем о массаже, — ответил я.

По лицу Фаэлины скользнула тень раздражения. Девушка неестественно улыбнулась и повернулась, открывая мне стоящую в коридоре блондинку.

— Ой, а я помню тебя! Лисса, верно? Молодая и неловкая девочка, которой нравится подслушивать за углом. Верно?

Лисса прищурилась и мило улыбнулась:

— Спасибо за комплимент моему возрасту! Увы, не могу ответить тем же. Не имею привычки лгать взрослым. Очень взрослым.

Я стоял в стороне, с недоумением наблюдая за этим словесным поединком, а девушки будто соревновались, кто из них сможет высказать более колкое замечание с самой милой улыбкой на лице.

— Ты такая милая. Прямо как ребёнок. Хочется тебя обнять и потискать, — произнесла Фаэлина, протягивая руку, будто собираясь погладить Лиссу по голове.

Лисса слегка отшатнулась, но тут же вернула себе невозмутимый вид.

— Спасибо, но обойдемся без приятельских жестов! Забота — это хорошо, но иногда она бывает излишней. Как у пожилых людей, которые готовы укутать тебя в плед и пичкать сытной невкусной едой.

Улыбка Фаэлины стала куда более неестественной. Девушка снова попыталась приблизиться к Лиссе, протягивая руку:

— Ну же, позволь мне показать свою заботу.

Пока девушки были заняты своими странными делами, я тихонько прикрыл и запер изнутри дверь, а сам взял полотенце и пошел в душ. Звук воды приглушил голоса девушек, а я вздохнул, ощущая, как вода смывает с меня трудовой пот.

День прошел прекрасно. И хорошо, что под конец этого дня не пришлось еще и в отношениях разбираться.


Комментарий дня:


Загрузка...