Глава 30

Особого квартала под злачные места во Фросткампе, конечно же, не предусмотрели — “Кабанья голова” высунула свой пятачок между колбасной лавкой и еще одним питейным заведением, только классом повыше, потому что именовалось оно “клубом для джентльменов”. В отличие от этого клуба, “Голова” не пыталась возвысить себя в чужих глазах — даже свиное рыло на вывеске было нарисовано кривовато. А еще, судя по всему, художник орудовал куском угля. Шедевр изобразительного искусства, если вдруг когда-нибудь здесь решат устроить выставку, посвященную примитивизму, эта вывеска займет там почетное место. Уже у порога я подумала “Софа, да ты же зря потеряешь время! Человек, который счел ЭТО ХУДОЖЕСТВО достаточно приличным, чтоб повесить его у всех на виду, явно имеет очень своеобразные представления о бизнесе!”

— Это сын хозяина нарисовал. — прогундосил Трогг. Должно быть, вся многоцветная гамма эмоций отразилась у меня на лице. — Славный мальчишка.

Изнутри помещения практически ничего не было слышно, только ровный, мерный шелест какого-то невидимого механизма, будто гигантская стрекоза на привязи махала крылышками. Трогг толкнул дверь, звякнул колокольчик, и мы оказались за порогом. Я хорошо себе представляла, как выглядят провинциальные харчевни — в молодости пришлось встречаться с первыми поставщиками и спонсорами не в светлых конференц-румах, а в пельменных и рюмочных. И могу сказать, что “Кабанья голова” не походила ни на одну из них.

Таверна пустовала — местные работяги-завсегдатаи серьезно относились к работе, поэтому все столики были свободны. Так что я осмотрелась свободно. Почти сразу же стало ясно, что насчет “дыры” Трогг сильно сгустил краски. Мебель не новая, лет тридцать как минимум разменяла, зато дерево крепкое. Столики укрыты чистыми скатертями, барная стойка блестит — ее явно недавно покрывали лаком. Источником шелеста оказался вентилятор под потолком, он мерно вращал четырьмя широкими лопастями. Вытяжки в здании, конечно, не имелось, поэтому с кухни доносился коктейль аппетитных запахов — там стряпали жареное мясо. Но больше всего меня удивили окна. Вместо обычного стекла или его более дешевой альтернативы, например, бычьего пузыря, как делали в Средние Века, здесь вставили разноцветные мозаичные картинки. Картинки изображали сценки из сельской жизни. Готова поспорить, что владелец “Головы” пользуется магией только чтобы сохранить их в целости. У нас бы их наполовину выбили за два дня, а за остаток недели вынесли все остальное.

Воздух от вентилятора приятно обдувал лицо, аромат еды плотно забился в ноздри. Желудок вышел из состояния покоя и решительно потребовал что-нибудь в него положить, иначе наше с ним сотрудничество скоро прекратится. Делать нечего, придется пойти на поводу. Тогда я поискала глазами владельца и нашла его… частично.

Над стойкой парила голова. Голова принадлежала мужику лет пятидесяти с кустистыми рыжими бровями и такой же бородой, в которой уже появились нити седины. Голова лениво торчала над стойкой и при нашем появлении даже не шелохнулась. Я задумалась. Вдруг Биркины не единственные призраки во Фросткампе? Может, это у них здесь частое явление? Кто знает, может, на самом деле весь город давным-давно вымер от какой-нибудь чахотки, да только граждане спокойно восприняли это происшествие. Возможно это? Конечно. Так что соберись, София Валерьевна.

— Здравствуйте. — выдавила я.

Голова немедленно оживилась.

— Здрассти. — поприветствовала она меня добродушным скрипучим басом. — Вы кто будете?

— Я герцогиня Сафина Банкс, в городе совсем недавно…

Однако незнакомый дух не позволил мне договорить.

— Черт побери, Трогг, ну ты даешь, пройдоха! Целую герцогиню отхватил! И на что она повелась? На твою байку про то, как в молодости ты сделал хет-трик в финале турнира между деревнями «МЯЧ БЛАГОДЕНСТВИЯ»? Хороша мамзель-то, че она в тебе нашла?

Я покосилась на орка. Тот за три секунды сменил цвет лица с родного зеленого на красный, а следом на оттенок спелого баклажана и замахал руками чуть ли не быстрее вентилятора.

— Думай, что несешь! Это не мамзель, а начальство! Госпожа моя, коей я служу верно и беспорочно, как и обещал, не наживы ради, а по зову долга!

Вдохновенная речь получилась, но меня не убедила. Вот в то, что он травит истории про «Мяч Благоденствия» верилось куда охотнее.

— Ну извиняйте тогда, — ухмыльнулась голова. — Намерений вас оскорбить или обидеть у меня не было. Я, знаете, с дамами галантен… был, пока не женился.

Вот, вот живейшее подтверждение тому, что отчаиваться нельзя в любой ситуации! Этот несчастный калека лишен всего тела, похож на самый уродливый колобок и все равно умудрился жениться! Никакая физическая немощь не может помешать обрести счастье, нужно только захотеть.

— Звать меня Тобит Брандахлыст. — продолжила голова. — Я бы с удовольствием пожал вам руку, но…

— Не продолжайте! — воскликнула я. — Я все понимаю, ваши извинения приняты.

Тобит усмехнулся в усы.

— Хорошо, коли так. Может, угостить вас выпивкой?

— Благодарю, но я не пью спиртное в течение дня. Зато с удовольствием бы пообедала…

Бармен прикрыл веки.

— С этим есть небольшая проблема. Видите ли, подавальщики явятся на смену только к пяти часам вечера, повара тоже отлучились, пока свинина томится в очаге, а я нахожусь в довольно щекотливом положении.

Я почувствовала, как горячая краска заливает лицо. Это же неслыханно! Несчастного калеку, который не в состоянии самостоятельно о себе позаботиться, оставили буквально в одиночестве. Если вдруг случится пожар или обвалится потолок, бедняга Тобит пропадет! Если б дело происходило в нашем мире, я бы уже набирала номер департамента здравоохранения. И местного телеканала заодно.

— А мы не можем быть вам полезными?

Тобит вздохнул с облегчением.

— Вы, конечно, дама проницательная, раз сами эту тему подняли. Видите ли, я застрял…

— Конечно, застряли. — согласилась я. — Но меня восхищает ваш оптимизм, даже в таком состоянии вы не плачетесь и не озлобились на весь мир. Я уважаю таких людей, как вы, господин Брандахлыст!

Однако бармен отреагировал на похвалу молчанием. Наверное, смутился.

— Благодарю, конечно. — сказал он деликатно. — Да только застрял я по-настоящему. Вы за стойку-то загляните.

Я последовала его совету, с трудом перегнулась через высокую стойку и увидела, что тело и Тобита имелось — оно стояло на низенькой табуретке. Обе руки, странно вытянутые, исчезали за стойкой, между пивными кранами.

— И че с тобой стряслось? — осведомился Трогг. — Куда руки девал?

— Они в банке с яйцами.

— Какими яйцами? — спросили мы в унисон.

— Маринованными. — пояснил хозяин «Кабаньей головы».

Сейчас уже и вентилятор перестал действовать, наверное, потому что голова у меня пошла кругом как на карусели с лошадками. Наверное, в такой атмосфере существуют персонажи пьес абсурда. За все шестьдесят три года жизни я и подумать не могла, что присоединюсь к ним, но, как оказывается, зарекаться вредно. Так, чему учили на курсах медитации, чтоб расслабиться? Дышать медленно, с расстановкой, обособиться от всего, что меня окружает. Подумать о чем-нибудь отстраненном, например, прекрасном мраморном фонтане, со львами, у которых из пасти льются прохладные водяные струи. Я сейчас там, у этого прекрасного фонтана, а вовсе не в таверне…

— Вроде помогло. — пробормотала я самой себе. — скажите, а зачем вы туда сунули обе руки?

— Сначала я сунул одну. — печально заметил Тобит. — хотел яйцо себе на обед подцепить. Рука в горлышко пролезла, а обратно никак.

— А что со второй рукой, правой?

— Ей я хотел достать левую.

Мы с Троггом переглянулись. Потом орк сказал.

— Слышь, а какого хрена у тебя банка вообще за стойкой спрятана?

— Да потому что за ней глаз да глаз нужен! — вскричал Тобит. — каждую пятницу народ так гульбанит, что эту банку либо разбивают, либо домой уносят под шумок. Я на вас банок не напасусь.

Трогг сразу приобрел смущенный и задумчивый вид. А потом я вспомнила, что у нас на кухне за последние две недели появились две новенькие и чистые трехлитровые баночки и поняла, почему. По-хорошему следовало бы его пожурить за воровство, но дисциплинарные меры могут немного подождать.

— Так а чего ты тогда из-под стойки ее не вынешь?

— Потому что она привинчена к подставке.

— Разбей — и всего делов! — посоветовал мой спутник.

Тобит горько хмыкнул.

— Я специально у Чапмана заказал небьющуюся. Все предусмотрел, как назло!

Нет, господин Брандахлыст, здесь вы ошибаетесь. Не все мог предусмотреть ваш товарищ стеклодув. Вряд ли он предусматривал, что его изделиям будет противостоять ледяной маг, пусть и не опытный. Я прикрыла глаза, фокусируя энергию Подушечки пальцев слегка закололо иголками.

— Скажите, Тобит, вы сильно расстроитесь, если лишитесь этой банки?

— Герцогиня, я вам одно скажу — расстроюсь я, если еще немного простою здесь в этом положении. Жутко затекла спина и плечи!

Я поднялась с удобного табурета и принялась обходить стойку. Температура вокруг упала уже градусов на пять.

— Вы позволите?


Через десять минут мы втроем уже сидели за накрытым столом у окошка и ели изумительно вкусную свинину с грибами и луком. После освобождения из стеклянной темницы Тобит изрядно повеселел, поэтому мне не составило труда вывести беседу в нужное русло.

— Вы, значитца, яблочками разжиться хотите? — спросил он, вымазывая хлебом подливку из миски.

— И яблоками в том числе. Но если у вас есть что-нибудь еще, например, другие свежие фрукты, их я тоже могу рассмотреть.

— Так запросто! — улыбнулся бармен. — Это дело хорошее, только я ведь сам ничего не выращиваю! Не сроден я к этому, даже комнатные цветы и те дохнут.

Я нахмурилась.

— Но Трогг говорил, что вы сами производите сидр…

— Да! — взвыл орк. — Ты же мне сам этим хвастался, балда!

— И я тебе не соврал! — с легкостью переорал его хозяин “Кабаньей головы”. Я даже удивилась, потому что он оказался маленьким, не выше десятилетнего ребенка по росту, а объем легких для такого роста был солидным. — Я действительно делаю сидр, но только яблочки-то для него растит моя дорогая сестрица.

— А вы могли бы нас познакомить? — поинтересовалась я.

Тобит помрачнел.

— Мог бы, конечно, да только время сейчас не лучшее, герцогиня. Не принимает она гостей.

Он говорил серьезно, но я все равно не видела особой преграды. Даже к самому завзятому интроверту можно подход найти, если постараться. Из них получаются замечательные деловые партнеры, между прочим.

— И все же. Понимаете, мне очень хочется осуществить этот проект. Я знаю, что могу принести с ним пользу городу.

— Да я-то все понимаю. — сказал бармен. — Дело хорошее. Но только не знаю, получится ли у вас договориться с Райей. Беда у нее.

Загрузка...