ГЛАВА 25
МАДДИ
Прежде, чем отправиться спать, я хочу повидаться с Саррой и узнать, как продвигается гравировка Торви на металлической пластине. Если она хорошо продвинулась, то завтра смогу взять ее с собой в кузницу и прикрепить к щиту.
Но когда прихожу в мастерскую, Сарры там нет. Странно, что в это время она не здесь, и к тому же, несколько вещей находятся не на своих местах.
Моя кожа покрывается мурашками. Все совсем не так, как когда сюда кто-то вломился и разгромил все вокруг, но некоторые вещи находятся не там, куда их обычно кладет Сарра. Ее инструменты, всегда аккуратно разложенные на рабочем столе, сейчас раскиданы по всей деревянной столешнице, а ее любимый скальпель валяется под стулом.
Разволновавшись, я иду через комнаты рабов на кухню и нахожу там одну из рабынь, девушку, с которой сколько раз болтала вместе с Саррой. Она сразу меня узнает и спешит ко мне.
— Ты знаешь, где Сарра? — хором спрашиваем мы.
Тревога узлом завязывается в животе.
— Так ты не знаешь, где она? — спрашиваю я.
Она качает головой.
— Я ее весь день не видела.
А я не видела ее с прошлого вчера.
— Ей куда-нибудь нужно было сегодня или вчера?
— Да, сегодня она должна была доставить отремонтированный жезл. Надсмотрщик над рабами собирается выпороть ее, когда найдет.
Но я не видела в мастерской ни жезла, ни каких-то его следов, так что может, она закончила работать и отнесла его заказчику?
— А чей это был жезл?
— Сельмы, — отвечает она.
Быстро прохожу по кухне, спрашивая других рабов, не видели ли они Сарру, и все отвечают, что она пропустила уже два приема пищи. Насчет того, когда ее в последний раз видели прошлой ночью, я получаю разные ответы.
Теперь тревога в меня так и вцепляется. Возвращаюсь в мастерскую и беру тряпочку, которой она постоянно пользуется во время работы. Раньше я видела, как Торви выслеживает добычу, а на тряпочке должен быть запах Сарры, так что может, медведица поможет мне найти пропавшую подругу.
Каин находит меня через час, у самой границы Фезерблейда, рядом с Серебряными ручьями. Толком не понимаю, как узнала, что это и есть граница, но все мои чувства так и вопят, что ее нельзя пересекать, и я изо всех сил стараюсь не дать Торви уйти в плотную листву на другой стороне. Оставшиеся силы трачу на то, чтобы оставаться спокойной.
Я хочу разыскать ее как можно скорее. Но видела Крикунов. Если Торви права и Сарра там… скорее всего, она уже мертва.
— Что ты делаешь около границы? — сердито спрашивает он.
— Моя подруга Сарра где-то там, — говорю, оборачиваясь к нему, и вся злость исчезает с его лица, как только он видит мое.
— Что она там делает?
— Не знаю, она пропала еще вчера, и Торви чует там ее запах.
— Мои навыки следопыта куда лучше, чем у любого фейри, — заявляет она. — Я должна найти твою соратницу, — она снова пытается переступить через линию невысоких, покрытых шипами кустарников.
— Торви, я сказала подождать! — мой голос достаточно напряжен, чтобы она остановилась. Делаю глубокий вдох. — Мы ведем себя не трусливо, а продуманно, — говорю уже спокойней. — Нам нужно попросить о помощи Стражей Одина.
Каин издает низкое, горловое рычание.
— Думаешь, они станут помогать тебе искать человека?
Я злобно смотрю на него.
— Конечно. Насколько мне известно, она там одна и без оружия. Ей нужна помощь.
— Принцесса, я знаю, что тебе больно это слышать, но если она там одна со вчерашнего дня…
Перебиваю его, потому что не хочу слышать, как он озвучит мой собственный страх.
— Ты правда думаешь, что другие Валькирии мне не помогут?
Он коротко кивает, и я принимаю решение.
До того, как он успевает меня остановить, я перешагиваю через кустарник.
— Принцесса, — рычит он, и Сколл со вспышкой появляется рядом.
— Пойдем, Торви. Здесь есть опасные хищники и тебе лучше быть начеку, — говорю я, игнорируя Каина.
— Блядь, принцесса, я не смогу тебе там помочь! — он просто в ярости, и я пытаюсь успокаивающе улыбнуться, отходя дальше из зоны его досягаемости.
— Со мной Торви, — говорю ему, когда медведица переступает через кусты и утыкается носом в землю. — Все будет хорошо.
— Она шумная, необученная, кровожадная дура! — говорит он, и Торви резко оборачивается, чтобы со злостью посмотреть на него. — Она моментально привлечет внимание птиц! — он не повышает голоса, но ярость в нем очевидна.
— Я нашла ее запах, — сухо говорит Торви в моей голове, все еще испепеляя Каина взглядом.
— Хорошо. Идем.
Медведица наконец отводит от фейри Двора Огня свой смертоносный взгляд и обнюхивает покрытую листьями землю около границы. Нам приходится обогнуть небольшое озеро между нами и кустарником, и вижу, как Каин крадется следом по другой стороне. Когда мы приходим к другой стороне озера, Торви вновь поднимает голову.
— Она вернулась в Фезерблейд. Должно быть, с другой стороны я не могла почуять ее из-за воды.
Облегчение прокатывается по мне волной. Я быстро возвращаюсь к шипастому кустарнику и перешагиваю через него.
Каин мгновенно оказывается рядом.
— Она вернулась, — говорю, отказываясь смотреть ему в глаза.
— Ты импульсивная и…
— И любопытство меня погубит, — заканчиваю вместо него, подражая голосу сестры. — Брось, Каин.
Я не осмелилась посмотреть на него после такого самоуверенного ответа, а он ничего не сказал. Но я все равно так и чувствую, как он кипит от гнева.
— Она пошла туда, — говорит Торви и на приличной скорости идет в сторону поляны к западу от основного ручья.
Проходит всего минут десять, прежде чем я слышу плач.
— Сарра!
Она спряталась под небольшим кустом с ягодами. Ее лицо расцарапано, лицо перепачкано грязью, а одежда изорвана. Она вцепилась обеими руками в обычное черное перо, с которого не сводит взгляда покрасневших глаз.
При виде Торви она вскрикивает от испуга, а я опускаюсь на землю и притягиваю ее к себе.
— Во имя Одина, Сарра, что случилось?
— Я-я-я… — заикается она, потом прижимается ко мне, тяжело дыша.
— Все хорошо, — говорю ей.
— Я — Сарра, — говорит она в конце концов.
Я изо всех сил стараюсь не напрячься от этих неожиданных слов.
— Да, — медленно говорю. — Ты знаешь, кто я?
Отодвигаюсь, глядя на нее с расстояния вытянутой руки. Мы все еще под кустарником, и света не очень много, но я не хочу, чтобы Каин или Торви ее напугали, так что остаюсь на месте и пытаюсь заглянуть ей в глаза в полутьме. Они какого-то странного зеленого оттенка.
Она кивает.
— Ты Мадди. Мы в Фезерблейде.
Облегчение проносится по мне.
— Но забыла, что я — Сарра.
Облегчение исчезает.
— В каком смысле забыла?
— Я… очнулась под этим кустарником пару часов назад. Мне было больно, я чего-то боялась и… — она поднимает перо так, чтобы я его видела. — И кажется, мне было нужно это. Очень сильно.
Аккуратно сжимаю ее руку и пытаюсь понять, что сказать.
— Нам стоит пойти к Эрику, — выдаю я наконец.
На то, чтобы привести Сарру в палаты целителей, уходит довольно много времени, и Каин уходит, как только мы добираемся до Крыла Змеи.
Эрик оказывается там, и вопреки сказанному Каином, он обращается с Саррой заботливо и по-доброму, и обещает сделать все возможное, чтобы ей помочь.
— На ночь она останется здесь, я проведу несколько тестов. Утром первым делом приходи сюда, отведешь ее в комнаты рабов.
— Благодарю вас, эрсир, — говорю я.
Мы с Торви не спеша возвращаемся в Крыло Медведя. Я потрясена случившимся с Саррой, тело все еще напряжено от тревоги, когда вижу Каина, прислонившегося к стене храма, то чувствую облегчение.
— Эрик помогает человеку только потому, что ему любопытно, — говорит он, когда подхожу ближе.
Его прежний гнев исчез. Думаю, потому что теперь я вне опасности.
Закатив глаза, сворачиваю на дорожку, ведущую в храмовый сад.
Каин идет следом и вздыхает, глядя как моя огромная медведица ходит кругами и обнюхивает те цветы, которые топчет.
— Тор, дай мне сил, — шепчет он.
— Не важно, какие у Эрика причины, — говорю ему. — Я просто хочу, чтобы с Саррой все было в порядке.
Каин переводит взгляд на меня.
— Причина всегда важны, принцесса. Тебе хорошо бы усвоить это.
— Готов объяснить свои? — с вызовом говорю я.
В конце концов, это он начал.
Некоторое время он молчит, и я сажусь рядом с Торви, которая улеглась на спину в траве и пытается поймать гигантскими лапами хрупки соцветия одуванчика. У нее ничего не выходит.
— Ты была права.
Я перевожу взгляд на него.
— Что?
— Ты была права. Я не знаю, кто меня подставил.
Сглатываю, пытаясь придать лицу нейтральное выражение. Могло ли быть так, что та стена, которую он сломал у меня в голове, разрушила и что-то в его? Собирается ли он подпустить меня к себе?
— Но… Как ты воплотишь свой план мести, если не знаешь, на кого ее направить?
— Я знаю, что Стражи Одина предали меня. Поверили в слова лжецов, а не товарища, который веками доказывал свою верность в битве, — его голос звучит так жестко, что чувствую болезненный укол в сердце.
Его предали друзья. Такое многих бы сделало жестокими.
— Должно быть, у них были веские доказательства, — осторожно говорю я.
— Еще какие.
Пришло время главного вопроса. Я безразлично смотрю на маргаритку.
— Доказательства чего?
— Хорошая попытка, принцесса, — тяжело вздохнув, я смотрю на него. Он запускает руку в волосы, впиваясь в меня взглядом. — Но, если хочешь знать мои секреты, придумай что получше.
Я почти начинаю раздеваться прямо на месте. Ворон Одина. Рядом с ним я вообще себя не контролирую.
— Предлагаю сделку.
Его губы изгибаются в подобии улыбки.
— Слушаю.
Но мне нечего предложить. Он знает все мои секреты. И я уже согласилась помочь ему с этой короной.
Мой взгляд опускается ниже, и он отталкивается от стены.
— Ну нет, принцесса. Это произойдет без всяких соглашений, или не произойдет вовсе.
— Это предложение?
В его глазах летают искры. Меня охватывает жар.
— Я сразился бы с самим Одином, чтобы прикоснуться к тебе, — тихо говорит он. — Но это невозможно.
И прежде, чем я начинаю возражать, он уходит из сада.