ГЛАВА 27
МАДДИ
Когда следующим утром во время завтрака Эрик встает, меня начинает подташнивать.
Все моментально умолкают, как это обычно бывает теперь по утрам в пятницу.
— Новобранцы, — призывает он без особой надобности, — Сегодня у нас есть доброволец, желающий пойти на Оскореллу, — тут и там раздается шепот, который умолкает, как только он продолжает говорить. — Мадивия, — объявляет он, и я тяжело сглатываю, вставая.
— Во имя Одина, что… — спрашивает Эльдит, сидящая рядом.
Двадцать пять пар глаз таращатся на меня.
— И вместе с ней отправится…
Я молча молюсь, чтобы это не был кто-то, кто не доверяет мне или меня недолюбливает.
— …Нави.
Блядь. Живот скручивает.
Нави не только не станет помогать мне в поисках пера, я даже не уверена, что она остановится, чтобы спасти мою жизнь, если попаду в беду.
Она медленно встает и смотрит на меня.
Эльдит касается моей руки, и я опускаю взгляд на нее.
— Почему ты решила вызваться? — ее глаза округлились, и рядом сидит, слегка задыхаясь, ее зеленая волчица. — Ты не обязана ничего доказывать!
Качаю головой.
— Нет, мне нужно кое-что там отыскать. Чтобы помочь подруге.
Она смотрит на меня с сомнением и вздыхает.
— Будь осторожна, Мадди.
— Буду. Спасибо.
Когда мы подходим к границе, Каин наблюдает издали. Харальд и Вальдис привели нас к большому участку леса позади Крыла Птицы.
— Удачи, — радостно улыбаясь, говорит Харальд.
— Благодарю, эрсир.
— И тебе, Нави, — добавляет Вальдис.
Она касается рукояток меча и жезла и кивает.
— Фезерблейд спрятал снаружи кое-что для каждой из вас. Вы сразу поймете, когда обнаружите эти вещи. Принесите их обратно, — говорит Вальдис.
Ее взгляд полон тревоги, и я задумываюсь, но от того ли это, что у Нави пока нет валь-тивар. Однако, остальные уходили и выживали без магических животных, а они далеко не так хороши в боевых искусствах, как Нави.
— Идите, — велит Вальдис.
Сделав глубокий вдох, мы шагаем в густой лес.
— Почему ты вызвалась? — Нави не смотрит на меня, задавая вопрос.
Мы идем, обе стараясь быть начеку и не издавать лишнего шума. Плотность листвы не стала ничуть не меньше, и я радуюсь, что надела под кожаную броню рубаху с длинными рукавами из толстой ткани.
— Мне нужно перо Крикуна.
Это заставляет ее бросить на меня взгляд.
— Зачем оно тебе понадобилось?
— Просто нужно.
— Прости, но я надеюсь, что ты его не найдешь, — сухо говорит она. Я смотрю на нее со злостью, и она пожимает плечами. — Не хочу видеть ни тени Крикуна, пока мы здесь.
— Я тоже, но они должны сбрасывать перья. Если ты увидишь одно из них на земле и покажешь мне, то буду тебе должна.
Она окидывает меня долгим оценивающим взглядом.
— Думаю, нам лучше разделиться.
— Чего?
— Твоя медведица может и защитит тебя, но из-за нее меня убьют.
Я оборачиваюсь. Торви великолепна, но ее точно не назовешь незаметной. Она крушит все на своем пути и клацает зубами, когда ловит ими мелких насекомых, жужжащих вокруг. Звук такой, будто ломаются ветки.
— Она и тебя защитит. Правда, Торви?
— Не-а, — мысленно отвечает медведица, не глядя на меня.
Вздыхаю, но не передаю ее ответ.
— Я лучше попытаю счастья в одиночку.
— Нави, это противоречит всему, чему нас обучали на занятиях по бою. Командой мы сильнее. Мы должны друг другу помогать.
— Ты — обуза!
Таращусь на нее во все глаза, стараясь подавить возмущение.
— Мне казалось, мы это обсудили? Казалось, ты взяла эти слова назад?
— Нет, я сказала, что ошиблась в том, что ты слабая. Ты здесь по неверным причинам. Ты не ищешь трофеев Дикой Охоты, ты пытаешься найти перо опасного существа и привлекаешь к себе слишком много внимания.
Будто в ответ, вдалеке раздается вскрик. По позвоночнику пробегает холод, в памяти сразу воскресает жуткое путешествие на лодке.
Нави поднимает взгляд, качает головой и начинает идти в другую сторону от меня.
— Стой! — говорю так тихо, как только могу. — Здесь нельзя разделяться, это ужасная идея!
— Не интересует, — отвечает она и начинает быстро уходить в густой подлесок.
Я на секунду дольше, чем нужно, размышляю над тем, должна ли пойти следом, и только решаю, что должна, как она теряется из вида.
— Торви, ты должна вести себя потише, — говорю я, оборачиваясь к своей медведице.
Она замирает, держа в одной лапе на полпути ко рту кого-то наподобие жабы.
Я закрываю глаза.
— И относиться к этому серьезно.
Раздается звук жевания.
— Я так и делаю. Уничтожу всех врагов.
— И жаб?
— Я была голодна.
— Ты всегда голодна.
— Ты бы тоже была, если была бы сложена так же хорошо, как я.
С этим я поспорить не могу, так что перевожу взгляд на лес.
— Ты сможешь по следам найти путь обратно туда, откуда мы пришли?
— Я почую Фезерблейд откуда угодно, — отвечает она, и я слегка расслабляюсь. Мы здесь не потеряемся.
А вот Нави — легко.
Заставляю себя не думать об этом. Не то, чтобы я хотела привязать ее к себе. Она — самостоятельная фейри. И может делать, что захочет.
И в каком-то смысле она права. Без нее я смогу сосредоточиться на собственной задаче.
Перед следующим вопросом мне приходится себя успокоить.
— Ты можешь почуять Крикуна?
— Я чую больших, мерзких существ.
— Возможно, это они. Это птицы, — говорю ей.
— Это похоже на правду, и их запах… — Торви умолкает и нюхает воздух, — …тут повсюду.
— А ты сможешь отыскать всего лишь одно перо?
— Нет. Ими пахнет отовсюду, и перо слишком маленькое, чтобы я смогла его найти.
— Хорошо, — будь храброй, Мадди. — Как насчет целой птицы?
Вспоминаю слова Эрика.
Нужно пойти туда и найти гнездо Крикуна. Я рекомендую искать те, что уже упали, и не сталкиваться с чудовищами.
Прикусываю губу.
— Или может, гнезда? — шепотом спрашиваю.
— Ты хочешь сражаться?
— Нет! Ты можешь поискать пустое гнездо?
Она качает крупной головой.
— Нет. Я могу сказать, когда запах станет сильнее. И все.
— Значит, этого будет достаточно. Пойдем.