Глава 9 Консульство

— Твою мать, — выдохнул я, не веря своим глазам. — А эти двое что здесь делают⁈

На носилках восседали двое придурков в нелепых шелковых одеждах, нацепившие столько побрякушек, что издалека казались настоящими новогодними ёлками. И в этих шутах я с изумлением узнал тех самых воришек, которые попытались отобрать у меня контейнер с Реликтом во время заварушки на Сенной.

Рита схватила меня за локоть, её глаза расширились от удивления:

— Это же они, — прошептала она. — Которые… ну, помнишь?

— Да уж такое сложно забыть, — я напряг зрение, пытаясь разглядеть их получше сквозь пыль и диковинные наряды. — Но какого хрена эти оборванцы забыли в Аравии? И откуда у них деньги на весь этот кошмарный цирк?

Филя с Серым переглянулись, явно не понимая, о чём речь.

— Что за клоуны? — Филя кивнул в сторону процессии.

— Парочка придурков из Питера, — отмахнулся я. — Долго объяснять. Скажем так, они сыграли не последнюю роль во всей этой истории с Реликтом. Только тогда они выглядели оборванцами, а теперь… теперь неплохо так приподнялись.

Зара наблюдала за нами с интересом:

— Эти люди представляют для вас опасность? — её рука незаметно скользнула к кинжалу.

— Скорее опасность для самих себя, — усмехнулся я. — Чую, в этих нарядах они долго не протянут.

В этот момент тощий повернул голову в нашу сторону. Его глаза встретились с моими и расширились, как у человека, увидевшего призрака. Он резко дёрнул за рукав своего толстого напарника и что-то лихорадочно зашептал. Толстяк тоже уставился на нас с таким ужасом, будто увидел воскресшего мертвеца, а потом буквально сполз с носилок в толпу.

— Похоже, мы не единственные, кого судьба занесла в эту пустынную дыру, — я ухмыльнулся, глядя на паническое бегство толстяка. — И, кажется, здесь они успели наворотить дел ещё покруче, чем в Питере.

— Их нужно поймать? — спросила Зара, уже готовая ринуться в погоню.

— Плевать на них, — я поморщился. — У нас есть дела посерьёзнее. Консульство ждёт, а потом нужно возвращаться к Рашиду. Вот уж настоящая проблема, а не эти две питерские крысы.

Я мельком обернулся на процессию, которая уже двигалась дальше по улице. Тощий жулик продолжал сидеть на носилках, натянуто улыбаясь и делая вид, что всё идёт по плану, хотя по его роже было видно, что он вот-вот наложит в штаны.

«Ещё встретимся, придурки», — подумал я, поворачиваясь к консульству. — «И тогда придётся объяснить, какого чёрта вы здесь делаете».

— Идёмте, — поторопил я друзей. — Чем быстрее мы доберёмся до консульства, тем быстрее узнаем, чего от нас хотят.


Российское консульство выделялось среди аравийских построек как белая ворона. Двухэтажное здание с колоннами и имперским двуглавым орлом над входом казалось кусочком Петербурга, волшебным образом перенесённым в пески пустыни. Часовые у входа были одеты в форму, напоминающую одежду императорских гвардейцев, только из более лёгкой ткани.

— Выглядит внушительно, — заметил Филя, разглядывая здание. — Как маленький дворец среди этих глиняных домишек.

— Не преувеличивай, — фыркнула Рита. — Просто архитектура другая. К тому же, многие местные дворцы гораздо роскошнее.

Часовые подозрительно осмотрели нашу разношёрстную компанию, особенно насторожившись при виде Зары в её традиционной одежде. Но стоило мне показать письмо с имперской печатью, как их лица разгладились.

— Проходите, господа, — козырнул старший. — Вас ожидают.

Нас проводили в прохладную приёмную, где под потолком тихо покачивались длинные тканевые полотна, приводимые в движение скрытым механизмом и создающие лёгкий освежающий ветерок. Здесь нас встретил мужчина средних лет с аккуратно подстриженной бородкой и проницательными глазами.

— Константин Зимин, — представился он. — Вице-консул Российской империи в Аль-Джабале. Рад приветствовать вас, господа… и дамы, — он учтиво поклонился Рите и Заре.

— Благодарю за приглашение, — я кивнул. — Но, признаться, мы в некотором недоумении относительно причины вызова.

Зимин окинул нас оценивающим взглядом:

— Всему своё время, господин Вольский. — Он повернулся к Заре и добавил с вежливой, но твёрдой интонацией: — Прошу прощения, госпожа, но мы вынуждены попросить вас подождать здесь. Речь пойдёт о государственных делах Российской империи.

Зара напряглась, но быстро взяла себя в руки:

— Конечно, я понимаю, — она кивнула с достоинством. — Буду ждать своих новых друзей здесь.

— Я распоряжусь, чтобы о вас позаботились, — Зимин сделал знак слуге. — Прошу подать нашей гостье прохладительные напитки и угощения. — Он повернулся к нам: — Извольте следовать за мной. Наш разговор требует… некоторой приватности.

Зимин провёл нас через анфиладу комнат консульства. Вокруг всё напоминало о Петербурге — тяжёлые шторы, картины с Невой, письменные столы из тёмного дерева. Наконец, он завёл нас в кабинет без окон с толстыми дверями.

— Прошу прощения за необходимость такой секретности, господа, — Зимин закрыл дверь и предложил нам сесть. — В Аль-Джабале даже у стен есть уши, а после недавних событий в резиденции Фахима за вами наверняка установлена слежка.

Вице-консул открыл секретер и достал оттуда запечатанный конверт.

— Это вам, госпожа Давыдова, — он протянул конверт Рите. — От вашего отца.

Рита аккуратно сломала печать и развернула письмо. По мере чтения её лицо становилось всё серьёзнее. Дочитав до конца, она несколько секунд молчала, затем протянула листы мне.

Я взял письмо и начал читать.

'Дорогая Маргарита!

Надеюсь, это письмо найдёт тебя в добром здравии. Прежде всего, хочу выразить свою гордость за твою отвагу и решительность. Мне сообщили о твоём участии в операции по спасению сына шейха Мурада Аль-Нахара, и я восхищён твоей преданностью и бесстрашием.

Однако твоё присутствие в Аравии совпало с чрезвычайно деликатным моментом. Последние десять лет я выстраивал сеть торговых и дипломатических отношений между Российской империей и аравийскими кланами. Это кропотливая работа, которая наконец начала приносить плоды, обеспечивая нашей стране стабильный доступ к новым рынкам и важным торговым путям.

К сожалению, недавно ситуация резко обострилась. Конфликт между кланами Аль-Нахар и Аль-Саид, который ты наблюдаешь изнутри, на самом деле имеет более глубокие корни. По моим достоверным данным, Фахим Аль-Саид действует не самостоятельно. За его спиной стоят британские агенты, снабжающие его оружием и стратегическими советами. Цель очевидна — дестабилизировать регион, ослабить традиционные кланы и установить британское влияние на ключевых торговых маршрутах.

Я не могу официально вмешаться в этот конфликт, не рискуя спровоцировать дипломатический кризис. Однако твоё неожиданное присутствие в Аравии предоставляет уникальную возможность. Ты и твои друзья находитесь вне официальных структур, но уже завоевали доверие шейха Мурада. Вы можете действовать там, где мои руки связаны протоколом и международным правом.

Поэтому прошу тебя: продолжай помогать шейху Мураду в его борьбе с Фахимом. Но также держи глаза открытыми. Наблюдай за тем, какие кланы могли бы стать надёжными союзниками России. Выявляй британское присутствие и их методы работы. Собирай информацию, которая поможет нам противостоять их интригам.

Я полностью доверяю твоему суждению, дочь моя. В этом случае интересы нашей семьи полностью совпадают с интересами России. Помни, что вице-консул Зимин — мой доверенный человек и окажет тебе любую возможную поддержку.

По возвращении в Петербург тебя и твоих друзей ждёт не только моя личная благодарность, но и должное признание заслуг перед Отечеством.

Береги себя. Твой отец, Граф Давыдов'

Я дочитал письмо и посмотрел на Риту. Она выглядела сосредоточенной и решительной.

— Получается, мы оказались в самом центре международной интриги, — сказал я, передавая письмо Филе.

Филя пробежал глазами по тексту и присвистнул.

— Вот это поворот! И мы должны помочь России переиграть британцев в этой… как его… в Большой игре?

— Именно так, господин Ветрогонов, — кивнул Зимин. — Ваша миссия по спасению юного Рашида совпала с обострением давнего соперничества между империями. Граф Давыдов считает, что вы находитесь в уникальном положении, чтобы помочь российским интересам.

— Что конкретно от нас требуется? — спросил Серый, который молча прочитал письмо через плечо Фили.

— По сути, продолжайте то, что уже делаете, — ответил вице-консул. — Помогите шейху Мураду одержать верх над Фахимом, исцелите его сына. Но при этом обращайте внимание на то, какие кланы могут быть полезны России. И, разумеется, любая информация о британском присутствии будет бесценной.

— Разведывательная деятельность, — заключил Филя. — Говоря простым языком.

— Я предпочитаю термин «стратегическое информирование», — Зимин слегка улыбнулся. — Вас не просят выкрадывать документы или устранять противников. Просто держите глаза открытыми там, где граф Давыдов не может присутствовать лично.

Я задумчиво потёр подбородок.

— То есть мы продолжаем нашу миссию с Рашидом и при этом собираем информацию для графа?

— Для России, — вежливо поправил Зимин.

— Какое вознаграждение предусмотрено за подобные услуги? — деловито поинтересовался Серый. — Мы все-таки не являемся официальными агентами, а потому не обязаны ввязываться в эти разборки бесплатно.

Зимин улыбнулся шире.

— Граф Давыдов известен своей щедростью, господин Сероволк. По возвращении в Петербург вас ждёт не только финансовое вознаграждение, но, возможно, и государственные награды. Официально, разумеется, за помощь дружественному шейху.

— А если мы откажемся? — Филя прищурился.

— Тогда вы просто покинете консульство и продолжите своё путешествие, — пожал плечами Зимин. — Никакого принуждения. Но согласитесь, ваша миссия и так совпадает с просьбой графа. Почему бы не получить за это дополнительные преимущества?

Рита забрала письмо у Фили и аккуратно сложила его.

— Я не могу отказать отцу, — сказала она решительно. — К тому же, это не противоречит нашим планам.

Я кивнул.

— Мы в любом случае собирались помочь шейху Мураду. Если попутно наши действия послужат интересам России — что ж, не вижу в этом ничего плохого.

— Отлично, — Зимин поднялся. — В таком случае есть еще одно дело, которое может оказаться полезным для нашего… сотрудничества. Сегодня вечером в британском консульстве состоится прием по случаю визита торговой делегации из Лондона. Там будут присутствовать все влиятельные местные шейхи… включая Фахима.

Я вскинул брови:

— И вы хотите, чтобы мы туда отправились?

— Было бы крайне ценно иметь… наблюдателя на этом мероприятии, — осторожно заметил Зимин. — Особенно такого, кто уже знаком с местной политической обстановкой.

— Фахим узнает нас в лицо, — возразил Серый. — Мы же буквально штурмовали его замок.

— Что только добавляет интриги, — ухмыльнулся Филя. — Представляете его рожу, когда мы как ни в чем не бывало заявимся на прием?

— Речь не о лобовой конфронтации, — поспешил уточнить Зимин. — Вы можете представиться русскими путешественниками, оказавшимися в Аль-Джабале проездом. Я устрою вам официальное приглашение.

— А Фахим что, будет делать вид, что не знает нас? — я скептически хмыкнул.

— Дипломатия — странная игра, господин Вольский, — Зимин чуть развел руками. — На официальных приемах даже злейшие враги обмениваются любезностями и делают вид, что предыдущие… инциденты не имели места.

Рита задумчиво постукивала пальцами по сложенному письму.

— Это может быть полезно, — заметила она, обращаясь ко мне. — Мы сможем понять, кто на чьей стороне, оценить расстановку сил.

— И заодно взглянуть на местных восточных красавиц, — добавил Филя, подмигнув. — Говорят, на дипломатических приемах всегда собираются самые утонченные дамы. Я определенно за!

Я медленно кивнул, уже представляя, как отреагирует Фахим на наше появление.

— Хорошо, мы сходим на этот прием. Но с одним условием — мы не заигрываемся в шпионов. Никаких рискованных выходок, никаких провокаций. Мы приходим, наблюдаем и уходим. Наша главная задача — помочь клану Аль-Нахар, всё остальное вторично.

— Абсолютно согласен, — кивнул Зимин. — Безопасность прежде всего.

Мы еще около часа обсуждали детали предстоящего приема — кого из гостей стоит особенно отметить, какие альянсы складываются между кланами, что за британский консул возглавляет представительство. Зимин даже показал нам несколько фотографий ключевых фигур аравийской политики, чтобы мы могли узнать их на приеме. Когда мы наконец покинули кабинет вице-консула, солнце уже клонилось к закату.

В приемной мы обнаружили Зару, с удивительным терпением изучавшую развешанные по стенам гравюры с видами Петербурга и русской природы. Она стояла перед большой картиной, изображавшей березовую рощу на берегу озера, и с нескрываемым любопытством разглядывала непривычный для жительницы пустыни пейзаж.

— Странный у вас север, — заметила она, когда мы вышли из консульства, кивнув на увиденные в приемной изображения. — Деревья тонкие, белые, и повсюду вода. Как люди выживают в такой сырости?

— Привыкают, — я пожал плечами. — Как вы привыкаете к жаре. У нас даже поговорка есть: «Нет плохой погоды, есть плохая одежда».

— Интересно, — Зара улыбнулась. — У нас говорят: «Солнце — огонь Аллаха, а тень — его милость». Каждая земля рождает свою мудрость.

— И свою красоту, — вставил Филя, с восхищением глядя на Зару, что вызвало едва заметный румянец на её смуглой коже.

— Итак, мои друзья, — Зара пристально посмотрела на меня, явно чувствуя перемену в нашем настроении, — зачем вашему консулу потребовалась срочная встреча?

— Просто дипломатические формальности, — ответил я, решив не посвящать ее во все детали. — Кстати, я слышал, сегодня вечером в британском консульстве состоится прием. Вы получили приглашение?

— Конечно, — Зара кивнула. — Мой клан всегда присутствует на подобных мероприятиях. Клан Золотых Копыт является одним из самых уважаемых в Аравии. А вы тоже собираетесь посетить логово этих заносчивых островитян?

— Да, по просьбе Зимина, — я кивнул. — Будет полезно увидеть, кто на чьей стороне в этой сложной игре.

— В таком случае, мы можем пойти вместе, — предложила Зара, поправляя ножны на поясе. — Британский прием — опасное место. Там под вежливыми улыбками скрываются острые кинжалы намерений.

— Эй, мы уже доказали свою состоятельность в местных интригах, — возмутился Филя, выпрямляясь. — Между прочим, я лично танцевал над дворцом Фахима, пока его стража пыталась попасть в меня из всех своих пушек!

— Именно поэтому я и беспокоюсь, — парировала Зара, окинув его проницательным взглядом. — В пустыне говорят: «Сокол, который слишком высоко парит, не замечает змею под камнем». Ваша впечатляющая победа привлекла внимание всего Аль-Джабаля, северянин. И не все взгляды дружелюбны.

— Так ты беспокоишься за меня? — тут же оживился Филя с хитрой улыбкой.

— За успех нашего общего дела, — невозмутимо уточнила Зара. — Хотя должна признать, твоя воздушная акробатика была… достаточно впечатляющей для человека, выросшего среди снегов.

— Видишь? — Филя подмигнул мне с торжествующей ухмылкой. — Я же говорил! Впечатлил саму наследницу Золотых Копыт! — он театрально поклонился Заре. — Мадемуазель, когда мы разберемся с этой заварушкой, я покажу вам настоящие воздушные трюки. В Петербурге меня даже в Императорский цирк приглашали выступать. Почти.

Зара издала тихий смешок, больше похожий на звук затачиваемого кинжала.

— Благодарю за предложение, но у нас в пустыне своих трюкачей хватает, — она грациозно коснулась рукояти своего оружия. — Твоя самоуверенность… почти очаровательна. Такая же яркая и недолговечная, как закат в пустыне. — Она бросила мимолетный взгляд в мою сторону. — Но женщины нашего клана предпочитают мужчин, способных не только парить в воздухе, но и твердо стоять на земле в час испытаний. Рита, наблюдавшая за этой пикировкой с плохо скрываемым раздражением, наконец вмешалась:

— Если вы закончили флиртовать, может быть, сосредоточимся на подготовке к приему? У нас осталось не так много времени.

Загрузка...