Наблюдая за суетой охватившей гильдию, Джеф остро чувствовал желание присоединиться к этому хаосу, чтобы помочь, а так же для того, чтобы вновь почувствовать себя молодым. Он очень давно не видел такого подъема в подчиненной ему организации.
В последний раз, нечто подобное наблюдалось десять лет назад, когда с гор спустилась лавина гоблинов во главе с королем. Но тогда он еще принимал участие в битве, лично выйдя против предводителя зеленокожих монстров. Сейчас у него такой возможности не было.
По предварительным оценкам, Лунного осьминога к битве с которым сейчас и велась подготовка, оценивали, как А-ранг. Из скудной информации данной феями пятого этажа, сделали заключение о его размерах, но это все, что было известно на данный момент. Не было никакой информации о навыках монстра или его тактике.
Единственное, что утешало, это то, что им не обязательно убивать. Согласно заданию ядра нужно лишь отрубить часть щупальца, но даже так Старик сомневался, что с первой попытки желаемую награду получат все участники битвы.
Да и самих участников было не много. Набралось полных четыре группы: две серебряного ранга и две бронзовых. И еще примерно с десяток авантюристов разных рангов от золота (один человек) до бронзы, которые действовали сами по себе или в неполных командах.
Сам по себе пятых этаж накладывал серьезные ограничения на тех, кто планирует участвовать в бою. Битва с осьминогов должна будет проходить на воде. Конечно, сейчас готовят плоты и лодки, но никто не сомневался в том, что монстр будет ломать все эти плав средства и рано или поздно охотники окажутся в воде.
И не умея плавать их ждет лишь смерть от утопления, потому что простейшие спасательные средства, которые сделали городские мастера, не хватит, чтобы спасти чью-то жизнь в хаосе битвы.
Так что многие были вынуждены отказаться от участия. Курсы плавания шли уже несколько дней, но этого мало для серьезных результатов. Хотя, судя по докладам, которые получал Джеффри кто-то все же решил рискнуть. По большей части это касалось магов или стрелков. Они рассчитывали занять позиции на островах или торчащих из воды скалах и вести огонь оттуда, но с учетом площади этажа и того, что осьминог может легко сменить свое местоположение, лично грандмастер не видел в этой задумке особого смысла.
Ведь нельзя забывать и о других монстрах этажа. Это будет не классическая битва с боссом. На арене, где есть только претенденты и противник. Это будет битва без четкой локации, к которой наверняка будут присоединяться и другие обитатели этажа. Птицы с магией ветра, каменные крабы, элементали и измененные рыбы в воде.
Так что учитывая все это Джеф не рассчитывал на победу. И он пытался внушить эту мысль всем, кто собирался участвовать в охоте. Их главная цель на данный момент – не победа над созданием подземелья, а его изучение и выработка тактики. В будущем многим придется сталкиваться с этим существом, чтобы иметь возможность пройти дальше. Так что задача первых – найти способ. У них всегда будет новая попытка, но только если они не умрут пытаясь достичь невозможного.
Но авантюристы слишком упрямы, а в большинстве своем еще и слишком молоды, чтобы прислушаться к голосу разума, даже если тот звучит устами авторитетного старика. Так что ему стоит заранее приготовиться к потерям. Он только надеялся, что тот десяток солдат, которые так же добрались до пятого этажа, смогут выйти из этой битвы без погибших. Все таки регулярные части это не авантюристы и за их потерю отвечать придется уже перед братом.
Ведь с одной стороны Витольд был доволен докладам о усилении солдат приграничного форта, и даже уже шло обсуждения о возможном расширении этой программы тренировок. А с другой, все они понимали, что в грядущей войне им будет важен каждый человек.
В том, что война будет градмастер не сомневался. На территории Империи у них почти не было шпионов, но определенные выводы можно было сделать и из роста цен на ряд товаров, которые шли в Олию по морю. Из-за перевала пока больше никто не проходил. После того, как при помощи подземелья были раскрыты шпионы-авантюристы, Джеф приказал усилить наблюдение за горным хребтом.
Он не рассчитывал только на солдат, которые усложнили маршрут патрулирования, но так же требовал и более детальные доклады от авантюристов. Информация от подземелья о возможности создания Источника и необходимых материалов для этого серьезно повысила популярность гор в глазах членов гильдии.
Там водились воздушные и снежные элементали, на которых началась почти настоящая охота. И даже огромные наносы снега и возможная опасность не останавливали тех, кто сделал риск своей основной профессией. Ведь обещанная награда была слишком высока.
Так что доклады о происходящем на перевале Джеф получал регулярно. И пока не было замечено никаких следов попыток перейти его со стороны Империи. Конечно, нельзя было быть уверенным наверняка, но горный хребет можно пересечь далеко не во всех местах, даже если ты одиночка и идешь пешком. В тот период, когда там лежит снег, перемещение по узким горным тропам имеет явно сходство с путешествием по пустыне. Ты идешь от пещеры до пещеры, словно от оазиса к оазису. В ином случае, у путешественника не будет возможности остановиться на ночь и немного согреться.
Ну а карта пещер и соответственно проложенных между них маршрутов есть и у них, и у Империи. Именно поэтому старик был уверен в маловероятности того, что кто-то проскользнет незамеченным.
- Грандмастер, - Джеф оторвался от карты ближайших земель, которую изучал и чуть кивнул головой, позволяя Алии войти. Женщина несла в руках плотно набитую бумагами папку, которую сложила прямо поверх расстеленной карты.
Старик с трудом сдержал разочарованный вздох. И почему должность главы гильдии это всегда такое количество бюрократии?
Заявки на вступление, заявки на повышение ранга, запросы для размещения на доску заказов, отчеты о выполненных заказах, сейчас еще добавили запросы на допуск в подземелья. И это не считая смет на выплаты зарплат и обслуживание здания, а главное первого этажа гильдии, который традиционно представляет собой нечто среднее между офисом для приема посетителей и баром с едой и напитками.
Конечно для Джеффри доходили только уже конечные, максимально сжатые отчеты требующие лишь утверждения. Лишь иногда он просил данные, которые не прошли через руки других сотрудников гильдии в их «первозданном» виде, для проверки и контроля. Но кроме отчетов этого филиала, который находился под его прямым управлением, так же приходили и сведения из других отделений гильдии авантюристов Олии. Все же должность Грандмастера подразумевала, что он отвечает за все, что касается авантюристов Олии.
Но сейчас старший администратор принесла ему доклады от ремесленников. Потребовалось устроить неплохой мозговой штурм, чтобы хотя бы немного подготовиться к грядущей охоте на осьминога.
И сейчас ему сообщали сколько из заказанных предметов сделали, сколько доспехов обработали от воздействия морской воды. Правда все эти данные сейчас несли уже только информационный характер. Те, кто решился участвовать в битве на пятом этаже уже покинули город, отправляясь в подземелье.
По расчетам Джефа к моменту, когда они доберутся до пятого этажа у них останется еще три-четыре часа до наступления темноты. Достаточно времени, чтобы закончиться предварительную подготовку. К примеру избавиться хотя бы от части крабов, делая арену сражения более безопасной.
Пусть подземелье и могло ускорять развитие своих существ, но оно все равно не делало это мгновенно. По докладам выходило, что после уничтожения одной стаи крабов, на ее месте появлялась новая примерно через сутки. Так что у них будет запас времени, главное, чтобы эта очистка территории не открыла список потерь раньше, чем из воды поднимется лунный осьминог.
***
Конрад осмотрел целый ряд различных плавсредств, выстроенных вдоль берега, а после перевел взгляд на небо. «Солнце» уже почти коснулось воды, погружая этаж в все большую темноту. Все, кто решил участвовать в нынешней охоте, забирались на свои лодки или плоты, отталкиваясь от берега, чтобы оказаться на большой воде.
Этот этаж был для мужчины слишком настольгичным. Он никогда не думал, что будет иметь возможность снова оказаться по среди моря, готовясь к охоте на морских чудовищ. Хотя на самом деле это будет его первая настоящая морская охота. В юности, до того как его дом пал, у него была возможность лишь присутствовать на корабле, наблюдая за действиями старшего брата и отца. А сейчас – его смутные детские воспоминания оказались жизненно необходимы для выработки тактики борьбы против лунного осьминога.
Олия имела выход к морю, но это была одна единственная гавань, не слишком богатая на какие либо природные дары. Там было мало даже обычной рыбы, что уж говорить о гигантских морских чудовищах, которые терроризировали моряков в более теплых регионах.
- Конрад, ты уверен, что такая тоненькая веревочка выдержит? Может лучше было все же использовать цепь? – Орлин казался совершенно не убежденным в надежности главного оружия охоты на морских чудовищ: мощном арбалете, устанавливаемым на треногу и снаряженным десятком гарпунов с привязанными к задним концам веревкам. За эти веревки нужно было держаться или прибивать их кольями к берегу или торчащим из воды скалам (все-таки настоящих судов у них тут не было, а хлипкий плотик рывка монстра не выдержит), чтобы не дать добычи уйти под воду.
Если честно, Конрад тоже был не уверен в том, что веревки выдержат. Но использовать цепи не представлялось возможным. Во первых наспех сделанному арбалету не хватит мощности чтобы метнуть гарпун с цепью. Во вторых в городе просто не было цепей достаточной длины, да еще и в нужном количестве. К тому же всякая цепь тоже не подойдет. Нужно что-то из крайне крепкого металла, но с не очень большими звеньями и при этом – малого веса. В общем если такое и найдется, стоить будет – крайне дорого. Поэтому пока придется обходиться веревками.
Но Орлин это понимал. Он просто ворчал из-за того что вся эта масса воды вокруг его нервировала. И глава отряда «Морская звезда» это знал, поэтому и проявлял к поведению товарища некоторое снисхождение. В отличие от столь же паникующей Джерри, гном хотя бы просто ворчал. А львица – гневно фыркала и требовала привязать ее к лодке, потому что иначе она в воду не полезет.
Паникующая кошка на такой охоте была крайне сомнительным напарником, но ее присутствие было необходимым. Никто пока не мог точно сказать, как подземелье определяло вклад каждого из членов отряда в добычу даров, но было точно известно, что если во время битвы с одним из заданных существ кто-то будет отсутствовать, то дальше этот кто-то пройти не сможет. Поэтому, в связи с тем, что разделять отряд и оставлять Джерри куковать на первых пяти этажах они не хотели – приходилось тащить зверолюдку на морскую охоту. Ну и заодно – мириться с ее приступами паники.
Конрад просто надеялся, что когда появиться монстр, в Джерри проснется инстинкт охотника и она забудет о страхе, успешно использовав один из арбалетов.
По заданию ядра они должны добыть лишь часть щупальца, а не убивать творение подземелья, но вряд ли кто-то из участников охоты был достаточно наивен, чтобы думать, что они смогут просто подплыть к осьминогу и отрубить ему щупальце.
Небо почернело окончательно и на лодках начали зажигать магические фонари или обычные факелы. Жуткая темнота казалось поглощала даже звуки. Плеск волн о берег, плепки от работы веслами и даже переговаривающиеся голоса, все это звучало как то глухо, словно сквозь слой толстой ткани.
Узкие лучи сфокусированного света скользили по воде, пытаясь обнаружить монстра. Их отряд стартовал от центрального острова, но были и другие, у кого были другие точки старта, чтобы обхватить как можно большую площадь этажа. Никто не знал, где точно может появиться монстр, но наиболее вероятные места все же были определены.
Не очень развернутые ответы фей позволили оценить размеры их противника, что исключало битву на мелководье. Так что скорее всего осьминога стоило ждать в районах с наибольшей глубиной и наименьшим количеством коралловых рифов.
На условно восточной стороне небо рассекла красная вспышка, взрываясь ярким салютом.
Чудовище было найдено.
Подобные ракеты были у каждого отряда, их цель - оповестить всех о местоположении лунного осьминога. И планировалось, что сигнальные вспышки будут отправляться с периодичность раз в десять минут, чтобы все сумели добраться до места битвы.
- Гребем, - скомандовал Конрад и налег на весла. Сидящая на носу Джерри, отчаянно цепляющаяся за установленный арбалет, вскрикнула, когда очередная волна ударилась о борт и разбилась на множество брызг. Сидевшая ближе всех к кошке Илия, поставила воздушный щит, защищая подругу от нервирующей ее воды.
И уже через пять минут они смогли увидеть массивный черный силуэт лишь слегка подсвеченный магическими фонарями. Блики света плясали по воде, но уже в метре от осьминога, который то и дело выныривал на поверхность, ударяя щупальцами в сторону лодок, они словно исчезали, поглощаемые чем-то.
- Осторожно, не приближайтесь к нему с факелами, - послышалось предупреждение с одной из лодок. Конрад даже по началу не заметил их, потому что отчего то на их плавсредстве не было ни одного источника освящения. Зато слышалась приглушенная ругань и то и дело мелькали искры, словно кто-то щелкал кресалом. – Его чернила гасят любой огонь. Магические светильники вроде держатся, но становятся очень тусклыми.
- Спасибо, - кивнул Конрад, напрягая глаза и пытаясь рассмотреть силует в отдалении. Осьминог не казался особо напуганными или серьезно воспринимающим сражение. Его длинные щупальца то и дело ударяли по воде, и в одном из всплесков мужчина различил и треск древесины. Кажется, в этот раз это было попадание по чьей то лодке или плоту. Но судя по тому, что в месте аварии не было никакого света, там никого не было. Или чернила испаряемые с поверхности воды затушили их факелы и фонари.
- Джерри, ты готова? – спросил мечник, осторожно подводя лодку к каменному шпилю, торчащему из воды. Им нужно будет попытаться где-то закрепить веревку, так что стоило приблизиться заранее.
- Да, - львица явно нервничала, медленно поворачивая арбалет на станке, чтобы выцелить морское существо в тот момент, когда оно снова покажется над водой. Полуэльф в это время ловко соскочил с лодки. Его обычная длинная мантия была снята еще на берегу, чтобы не мешать, если вдруг он окажется в воде. Держа в руках конец длинной веревки, он перебрался на скалу и начал возиться с креплением.
Конраду было не видно, потому что луч света от фонаря был направлен в первую очередь в сторону осьминога, но кажется Лар задействовал магию, чтобы размягчить камень, вогнать в него колышек, а потом скрепить ее заного.
- Можно, - раздался голос целителя. И почти сразу за ним крик зверолюдки:
- Стреляю!
Конрад передал весла Орлину и сиганул в воду. Из всего их отряда именно он держался на воде лучше всех. Так что сейчас, без доспешный и вооруженный коротким мечом он греб в сторону осьминога, который вдруг замер, поднимая в воздух все свои щупальца, а после рванул в сторону от куда прилетел поразивший его выстрел. Сделать он это попытался нырнув воду, чтобы атаковать снизу, из большей безопасности, но натянувшаяся веревка не дала уйти слишком глубоко.
Но он дернул сильнее и зазубренный наконечник гарпуна все же выскочил, оставляя после себя глубокую рваную рану, из которой сочилась черная кровь, смешиваясь с чернилами, которых становилось все больше.
Оказавшись в черном облаке, Конрад активировал амулет ночного зрения, но магия не сработала. Или сработала, но из-за природы темноты просто не имела эффекта.
Идея подплыть к существу и отрубить ему щупальце оказалась провальной. Мужчина слышал как с разных сторон раздаются чьи-то крики. Похоже не он один собирался действовать именно таким образом. И не он один оказался не готов к чернильной тьме, в которой зрение совершенно бесполезно.
Вода колыхнулась совсем близко от него и мечник развернулся, выставляя вперед меч. Но оружие оказалось бесполезным. В отличие от людей, осьминог кажется не испытывал никаких проблем с тем, чтобы ориентироваться в созданной им тьме. Гибкое щупальце просто обогнуло препятствие целясь в того, кто держал оружие.
Конрад попытался взмахнуть мечом, чтобы нагнать осьминога, в воде скорость его движения была заметно ниже, но он все же ощутил, как лезвие наткнулось на препятствие и даже немного вошло в него, а после мощный удар в грудь откинул его глубже под воду, вынуждая выпустить оружие и начать барахтаться, пытаясь соориентироваться где вверх, а где низ.
Благо, удар был такой силы, что выбил человека из чернильного облака, а тусклое сияние подводных растений позволило понять где дно и спешно начать грести к поверхности. Магические предметы, которые получил каждый желающий принять участие в охоте давали возможность дышать подводой лишние пять минут, но запас воздуха обновлялся только на поверхности воды и слишком медленно, чтобы это дало возможность вести полноценный бой в пучине.
Амулеты – лишь средство спасение, а никак не оружие.
Всплывая, Конрад заметил медленно тонущий канат и ухватился за него, чтобы ускорить свой подъем. Это было разумно, так как битва у поверхности кажется заинтересовала и обычных рыб и авантюрист мог видеть, как они собираются с косяки, осторожно поднимаясь выше. В отдалении угадывалась чья-то паникующая фигура, окруженная стаей опасных созданий. Их острые плавники могли разрезать не защищенную броней кожу, а потому вода вокруг попавшего в ловушку страха человека казалась только темнее.
Зафиксировав в памяти его место положение, мужчина достиг поверхности, и быстро погреб в ту сторону. Меч был утерен, но у него была пара шашек, сделанных Ларом. Магическое зелье должно было взрываться в воде. Его делали с таким расчетом, чтобы оглушить измененную рыбу, но не сильно ранить людей. Все таки ситуация подобная нынешней была прогнозируемой.
Вода вокруг снова заволновалась, а черное непроглядное пятно словно живое начало выбрасывать свои щупальца. Осьминог был явно недоволен, и оставалось только предполагать почему. Возможно кто-то еще смог попасть в морское чудовище гарпуном и сейчас оно пыталось избавиться от железной стрелы в теле.
Рассвет «Морская звезда» встречала на одном из песчаных островов, устало развалившись на берегу.
Осьминог, так и не побежденный ушел под воду примерно два часа назад, но еще какое то время все участники охоты были заняты тем, что пытались вытащить из воды тех, кто потерял свои лодки или оказался в осаде под атаками других существ пятого этажа.
Одного очень смелого сборщика, который решил, что монстр А-ранга ему не почем, пришлось снимать со скалы, где тот пытался отбиться от группы крайне недовольных птиц. Как оказалось, на той скале было их гнездо, а человека они сочли похитителем их детей. Хотя может быть ему действительно не стоило пытаться складывать птичьи яйца к себе в сумку, с целью после продать их?
Битва сильнейшим монстром пятого этажа, да и подземелья в целом закончилась полным провалом. Им не удалось добыть ни единого кусочка щупальца с тела гигантского осьминога. После того, как их противник получил третий гарпун, который на этот раз не вырвал из своего тела, а вместо этого выдрал из скалы плохо закрепленный колышек с привязанной веревкой, он ушел глубоко под воду, и все решили, что битва окончена.
Но через пол часа, один из отправившихся к центральному острову отрядов снова использовал сигнальную ракету.
И охота продолжилась.
Осьминог, до своего окончательного ухода, нырял и выныривал еще трижды, каждый раз поднимаясь на поверхность в новой зоне. Это вынуждало их заново начинать поиски, которые с каждым разом были все сложнее и дольше – творение подземелье активно ломало лодки и плоты, а сами авантюристы уставали и получали ранения, что снижало численность активных охотников.
Но Конрад мог гордиться тем, что его отряд продержался до самого конца. Никто правда не смог выйти из этой битвы сухим и даже Джерри не избежала купания. Зато они все остались живы и относительно целы: одно почти утопление гнома, а так же сломанные ребра самого мечника не в счет. Как и множество порезов на теле Илии, которые заканчивал обрабатывать Лар. Собственно целитель и вытащил их волшебницу из воды, когда девушку окружила стая рыбок с острыми плавниками. Его зелья-хлопушки оказались крайне эффективны против мелкой подводной живности.
- Ну что, возвращаемся? – спросил мужчина, с трудом поднимаясь на ноги и осматриваясь вокруг.
- Это конечно отличная идея, - раздался ворчливый голос гнома, который возился у самой воды презрительно тыкая своим топором в то, что осталось от их лодки. – Но кто нибудь примерно знает, где находится центральный остров и сколько нам до него тащиться?
Ответом на вопрос был всеобщий тяжелый вздох. В ночной темноте мало кто четко следил куда они гонятся следом за осьминогом. И сейчас было крайне сложно сказать в какой конкретно части этажа они находятся. Мелкие острова и торчащие пики скал выглядели практически идентично и пока нигде не была видна конструкция из каменных плит выстроенных в круг.
- В любом случае, сидя здесь мы выход не найдем, -- поставил точку в акте массого уныния Конрад. – Согласно информации путеводителя – чем ближе мы к краю этажа – тем больше там каменных пиков и тем меньше островов. Так что нам точно не на восток, - именно в той стороне виднелось больше всего нависающих над водой скальных пиков, над которыми кружили птицы.
- Значит нам на запад, - постановил Лар, так же поднимаясь и пытаясь отряхнуть штаны от песка. Действие мало полезное, но кажется помогающее целителю взять себя в руки. – Главное, чтобы на нашем пути было как меньше крабов. Потому что наш доблестный лидер умудрился утопить свой меч.