Феофан как обычно блуждал в лабиринтах своего разума. Он шастал от стены к стене, читая пророчества. Иногда он останавливался, доставал из кармана ручку и с одержимостью рисовал странные символы на листах бумаги висящих на стене. Значения этих символов мы с дедом не знали.
Здесь пахло плесенью и воском от свечей, горящих в центре зала. Не понимаю, почему Харитонович не проведёт сюда электричество? Щёки Феофана ввалились, под глазами темнели огромные мешки. Он метался от стены к стене, словно мотылёк, запертый в банке. А ещё он едва слышно бормотал себе под нос.
— Король… валет… туз… пламя… агония… тот, кто ведёт игру… бедствия…
— Феофан! — окликнул его я.
Парень споткнулся на ровном месте, подвернул голеностоп, но даже не заметил этого. Оттолкнувшись от стены, он обернулся и посмотрел сквозь меня, словно меня здесь и не было, а после прошептал в пустоту:
— Гря… грядёт. Новый бог грядёт. Сжигая… Очищая. Мы… мы все грешны, мы…
— Пару дней назад мне казалось, что ему становится лучше, но, как видишь, это совсем не так. Боюсь, скоро парень начнёт на людей бросаться, — вздохнул Максим Харитонович.
— Ничего страшного, сейчас подлечим, — усмехнулся я и схватил Феофана за запястье.
Его кожа на ощупь была ледяной, сухой и шершавой. Ещё я почувствовал, как бьётся его тонкий, дёрганый пульс. Парень нервничал, но смотрел сквозь меня в только ему видимые дали.
— Он близко. Он уже в домах. В людях. Его шёпот повсюду… Мы обречены… Мы уже…
Я сжал его предплечье крепче, чтобы не вырвался.
— Сейчас голоса станут тише, — произнёс я, мысленно отдавая Ут команду «Передать доминанту 'Непоколебимый разум».
В ту же секунду Феофана выгнуло дугой. Он захрипел, принялся дёргаться из стороны в сторону, стараясь вырваться из моей цепкой хватки, но я не отпускал. Чего доброго, разобьёт себе голову о стену; где я потом второго оракула найду? Вены на его висках вздулись, и алые ниточки крови побежали из носа и уголков глаз.
Его голова дёрнулась так сильно, что зубы клацнули, раскрошив эмаль. Голоса, раздиравшие разум Феофана, медленно, но верно затихали. Феофан выл словно животное, содрогался, а после обмяк. Прерывистое дыхание перешло во всхлипывание. Кровь стекала по его подбородку и капала на каменный пол. А ещё к крови примешивалось нечто столь же солёное. Слёзы. Феофан безутешно рыдал.
— Всё, — сказал я тихо. — Самое худшее позади.
Пять долгих минут мы просто сидели молча. Его сердце бешено колотилось, но зато кожа парня потеплела. Феофан моргнул, огляделся по сторонам, одновременно с этим массируя виски.
— Г… голоса, — произнёс он. — Они… Они… Тихие. Словно шепот соседей за стеной. А раньше… раньше они кричали, не давая и секунды покоя…
Он поднял на меня взгляд, чистый, полный осмысленности, хоть и заплаканный.
— Спасибо, — прошептал Феофан.
— На здоровье, — усмехнулся я и рывком поставил парня на ноги. — Раз уж ты пришел в себя, то мне нужны ответы.
Феофан расплылся в неожиданно по-человечески тёплой улыбке.
— Спрашивай, — ровным голосом произнёс он.
— Как остановить Короля Червей?
Феофан задумался, а после рванул в противоположную сторону зала и остановился у стены, ткнув пальцем в подвешенную бумажку. Водя пальцем по записям, он нашел нужную строчку и зачитал:
— Его величайшая слабость заключена в его силе.
— Очень интересно, но ничего не понятно, — поморщился я. — Можно конкретнее?
— Я бы и рад, но пророчества туманны. Их смысл ускользает, словно песок, утекающий сквозь пальцы. Могу сказать с уверенностью только одно. Король Червей контролирует своих марионеток незримыми нитями. Он связан с ними, а они — с ним. Если… Если… — Феофан замялся и, помолчав немного, продолжил. — Не знаю. Возможно, это прозвучит как бред сумасшедшего.
— Не переживай, мы тебя и так воспринимаем как психа. Рассказывай свою гипотезу, — улыбнулся я.
— Возможно, эта связь подобна переплетению вен и артерий, идущих к сердцу. Если уничтожить достаточное количество артерий, то кровотечение будет невозможно остановить, и он погибнет?
— Хорошее предположение, но оторванное от реальности. Я собственными глазами видел, как Король Червей пачками убивает зараженных ради развлечения. Если бы это наносило ему вред, то, скорее всего, он бы так не разбрасывался чужими жизнями.
— Возможно… — проговорил Феофан и снова погрузился в свои мысли.
— Похоже, всё что мог, он уже рассказал, — сказал я, повернувшись к деду. — В таком случае я пойду. Дел по горло.
— Михаил… — окликнул меня Феофан, когда я уже шёл к двери. — Ты ведь понимаешь, что он придёт за теми, кто тебе дорог? Король Червей обожает видеть своих противников сломленными и раздавленными.
— Понимаю. Вот только в природе раздавленными оказываются именно черви, — усмехнулся я и вышел в коридор.
Очутившись на свежем воздухе, я понял одно. Нужно ехать в Италию. Скушаю пиццу, прогуляюсь по уютным улочкам, а заодно раздавлю червяка. Каким именно образом я уничтожу Короля Червей? Пока не знаю. Но ясно как белый день, что пока этот ублюдок жив, он будет охотиться за моими близкими.
За спиной скрипнула дверь. Это был Максим Харитонович. Он остановился рядом и закурил мерзейший самосад. Я едва сдержался, чтобы не закашляться от жуткой вони, раздирающей лёгкие.
— Знаю, ты хочешь решить проблему как можно скорее, но не мешало бы подстраховаться. Возьми с собой Артура и Юрия. Они прикроют тылы.
— Я и сам справлюсь, — отмахнулся я.
— Такой ответ меня не устраивает, — скривил губы Максим Харитонович. — Не стоит геройствовать. Все герои давно уже лежат в могиле.
— Ты прав. Как только разыщу Короля Червей, открою портал, а после Юрий и Артур смогут присоединиться к веселью. Главное проследи, чтобы в портал не нырнул и мой непутёвый папаша.
— Ха-ха! Твой папаша заперся в подвале и всё время тренируется контролировать ману и свою звериную сущность. Не уверен, что у него получается, но попыток он не оставляет.
— Рад это слышать, — улыбнулся я. — Ну всё, дедуль, я в Екатеринбург. Скажи Юрке и Артуру, чтобы были наготове.
— Обязательно, — кивнул дед.
Я телепортировался в Екатеринбург и сразу же пошёл на артефакторный завод. Сегодня никто не работал. Евсей отпустил мастеров по домам. А сам закрылся на втором этаже и молча смотрел в одну точку.
— Здравствуй, Михаил Константинович, — сухо сказал он, когда я вошел в административный блок, где раньше сидели и Петрович с Семёнычем. — Похороны будут завтра. Придёшь?
— Сомневаюсь, — с горечью ответил я, глядя на столы Семёныча и Петровича; они были завалены хламом.
— Сомневаешься… — Евсей постучал пальцами по подлокотникам кресла и добавил. — Вот и я тоже стал сомневаться. Нужна ли мне такая работа? — Я хотел что-то сказать, но не успел. — Знаешь? А ведь я должен был идти вместе с ними. Если бы живот не скрутило, я бы тоже погиб. Ха-ха. Забавно, как понос порой может спасти жизнь. Да?
Хоть он и смеялся, но в голосе звенела скорбь.
— Ладно. К чёрту всё это. Зачем пришел? — потяжелевшим голосом спросил он, понимая, что я здесь не просто так.
— Меч готов?
— Ещё нет. Остался последний штрих. Хочу закалить его в крови.
В голове вспыхнули ритуалы Дреморы, где безумные кузнецы закаляли клинки в крови. Такие мечи не отличались прочностью, зато острота… Острота у них была какая-то сверхъестественная. Будто в клинок вселился голодный демон, с радостью пьющий кровь врагов.
— В таком случае, возьмём мою кровь, — сказал я, помня как моя кровь множество раз попадала на рукоять молота и совершенно не разъедала её.
— Как скажешь, — кивнул Евсей и повёл меня за собой.
Мы остановились у кузнечного горна, в котором лежала побелевшая от жара заготовка. Евсей небрежно выхватил её щипцами из печи, швырнул на наковальню. Он взял молот и принялся колотить по заготовке, высекая из неё искры.
— Возьми меня с собой, — бросил он между делом, почти буднично, когда переворачивал полосу металла. — Хочу отомстить.
— Ещё чего? — отрезал я, поймав его взгляд. — Для людей ты сделаешь гораздо больше, если останешься здесь и продолжишь работать.
Мы замолчали. Говорить было не о чем, да и не хотелось. Лишь железо пело, да огонь гудел. Без слов Евсей поднёс ко мне раскалённую добела заготовку и указал на неё взглядом. Не задавая вопросов, я полоснул себя по предплечью, вскрыв вену, и залил новый меч кровью от рукояти до кончика лезвия. В воздух взвился белый токсичный дым, который тут же всосала работающая вытяжка.
Как я и думал, клинок не растаял, вместо этого структура металла будто изменилась. Раньше это была идеально гладкая золотистая рукоять молота, теперь же она превратилась в меч, лезвие которого было покрыто красноватыми рытвинами.
— Неплохо, — хмыкнул Евсей и снова запихнул меч в горн.
Мы проделали процедуру закалки трижды, после чего он отправился мастерить рукоять и затачивать клинок. Шорох точильного камня разнёсся по округе. Лезвие с алым отливом идеально заточилось и решило испить ещё немного крови, но на этот раз не моей. Евсей проверял на предплечье, как меч срезает волосы, вот только клинок вместе с волосами прорезал и кожу.
— Паскудный характер у меча. Самое то для того, чтобы вскрыть глотку уроду, убившему Семёныча и Петровича.
Он удовлетворённо кивнул и протянул меч мне. В этом жесте было что-то вроде благословения или вверения своих надежд на отмщение.
— Их смерть не будет напрасной, — сказал я, выходя наружу.
Начался дождь. Капли мерно постукивали по жестяному навесу. Люди спешили по делам. Мир остался прежним, будто ничего не случилось. Смерть Петровича и Семёныча мало кто заметил.
— Надеюсь, вы переродитесь в лучшем мире, — выдохнул я, сожалея, что больше не услышу деревенский говор Семёныча.
Он больше никогда не потребует «ряпчиков» за работу. Не нажрётся как скот с Петровичем, чтобы на следующий день как штык приступить к работе. Хорошие были мужики… Уверен, те сорок человек, погибшие из-за Короля Червей, тоже были кому-то дороги. Ладно. Чем быстрее я покончу с этим выродком, тем меньше людей пострадает.
Телепортационная костяшка легла в мою ладонь. Гладкая, идеально отполированная кость, исполосованная рунами. К её созданию приложили руки и Семёныч, и Петрович. Соберись, Мишаэль! К чёрту печаль, пора заняться делом.
Я потянулся к мане, готовясь переместиться вглубь аномальной зоны, где совсем недавно создал телепортационный круг, но… Из моего кармана раздалась приглушенная трель телефона. Я выругался и поднял трубку.
— Слушаю.
— Михаил Даниилович? — послышался ровный, маслянисто-вежливый голос. — Вас приветствует распорядитель Императорских балов. Уведомляю вас о том, что вы приглашены на свадьбу Его Величества. Церемония состоится завтра вечером.
— Прошу меня извинить, но, похоже, началось расширение аномальной зоны. Мне придётся заняться её сдерживанием, — без зазрения совести соврал я.
— Ваше присутствие обязательно, и это не обсуждается.
Я выдохнул через нос и закатил глаза. Сейчас максимально неудобное время для торжественных плясок. Однако, если я не появлюсь на балу, Император сочтёт это за предательство. За молчаливый протест, который, разумеется, заметят все приглашенные аристократы. Ещё бы: один из столпов власти, сам князь Черчесов проигнорировал столь важное событие! Проклятье! Ненавижу эту показуху.
— Бракосочетание состоится завтра вечером, я понял, — обронил я и убрал телепортационную костяшку обратно в пространственный карман. — Позвольте уточнить. Если я задержусь… Хммм… Скажем, на полчаса или час. Это ведь не станет трагедией?
В этот момент я надеялся, что распорядитель скажет: «Конечно, это не проблема! Можете задержаться хоть на пять часов, главное явитесь в итоге на бал!» Увы, разумом я уже знал, что он ответит.
— Вы в своём уме, Михаил Даниилович? — воскликнул распорядитель. — Это свадьба Императора, а не деревенская ярмарка. Вы обязаны быть вовремя и в надлежащем виде.
Аномальная зона была совсем рядом. Дайте мне сутки, и я разыщу Короля Червей и прихлопну его. Вот только времени мне и не дали.
— Я вас услышал. Буду. Вовремя, — стальным тоном отчеканил я.
— Благодарю, — распорядитель слегка сменил тон, словно решил сгладить углы. — За вами прислать человека? Или вы прибудете самостоятельно?
— Самостоятельно.
— Михаил Даниилович, прошу учесть, что на входе вам, как и всем гостям, придётся пройти через пропускной пункт. Сами понимаете, свадьба Императора — далеко не рядовое событие. Мы хотим, чтобы всё прошло гладко. Поэтому все артефакты и оружие будут изъяты на входе во дворец. Приходите пораньше, чтобы успеть к началу церемонии.
— Хорошо, если и опоздаю, то лишь на минуту. — В трубке послышалась осуждающая тишина. — На секунду? — Снова тишина. — Хорошо, я вообще не приду.
Я решил потрепать распорядителю нервы на прощание, и он явно оценил мои старания.
— Михаил Даниилович, у вас весьма специфический юмор, уверен, вы отлично ладите с князем Пожарским, — язвительно подметил распорядитель.
— О-о-о! Мы просто лучшие друзья, — усмехнулся я.
Связь прервалась.
— Свадьба, значит, — проговорил я вполголоса, и воздух отозвался холодком. — Будем надеяться, что она не перерастёт в поминки.