В кабинете Фэйлин, словно специально созданном для наших целей, проходили занятия. Её страсть к экспериментам превратила это помещение в настоящую алхимическую лабораторию, где среди причудливых приборов и мерцающих пробирок царила атмосфера волшебства. Нам оставалось только найти предметы, которые можно было бы зачаровать.
Я отказался от идеи уничтожать ценные вещи и предложил использовать простые, незамысловатые предметы — деревянные изделия, которые ждали прикосновения магии.
Вокруг столов, заваленных деревянными заготовками всех форм и размеров, собрались Фэйлин, Эйлин и несколько других магов, которые являлись нашими слугами, приведенных Эйлин.
Объяснив в общих чертах принципы управления маной и технику ее плавного, выверенного вливания в предмет, я с удивлением отметил, что слуги усвоили урок быстрее всех. Возможно, из-за небольшого количества маны в их накопителях им проще направлять её в предметы, поскольку он не испытывает большой нагрузки. С одной стороны, это радовало, так как это доказывает, что я всё-таки был прав и зачаровывать предметы может каждый маг, как и в моём мире. С другой – о крупных партиях зачарованных изделий с ними можно было забыть: они выдыхались слишком быстро, а времени на их тренировку у меня нет. Отпустив их, я с улыбкой посмотрел на Фэйлин, в глазах которой медленно таял предрассудок о том, что зачарование – удел лишь определённых магов. Думаю, что сложность, которую они испытывали, объяснялась отсутствием углубленного обучения контролю над маной. В мире, где войны и стычки с монстрами Маранира были обыденностью, предпочтение отдавалось боевой магии. Которая, в свою очередь, больше зависела от эмоций и для которой особый контроль не нужен. Аристократы стремились вооружить своих отпрысков разрушительными заклинаниями, чтобы те могли защитить семью и свои владения.
Возможно, стоит обратить внимание на крестьян, ведь они не обучаются боевой магии, а значит, могут обладать более тонкими навыками управления маной. Однако нам нужен не просто крестьянин, а крестьянин с развитым магическим накопителем.
Взяв фигурку, в которую только что влили небольшое количество маны, сразу вспомнилось прошлое. Тогда раздавая такие же безделицы безликим солдатам, я шептал о грядущем «сюрпризе» для врага. Накрыв фигурку стальным блюдцем, я обратился к Фэйлин, прося ее, возвести щит сразу после моего удара. В ее взгляде читалось недоумение, но она безмолвно кивнула. Я резко ударил по блюдцу подвернувшимся под руку металлическим прутом. Мгновенно вспыхнул щит Фэйлин, а я отскочил назад. Последовал взрыв – не оглушительный, но достаточно мощный, чтобы, находясь фигурка в руке, оторвалась конечность.
— И это при столь скудном вливании маны, практически без малейшего намерения направить её на что-то полезное, — провозгласил я, не скрывая удовлетворения от произведённого на моих «учеников» эффекта. — Но эта мана нестабильна, словно дикий зверь, выпущенный на волю без узды. Она взорвалась так легко лишь потому, что вливалась неправильно. Представьте же, какую силу можно высвободить, создавая стабильные взрывные конструкции, не требующие баснословных вложений! Как видите, даже посредственные маги способны на такое. А вы, внимая моим наставлениям, с лёгкостью овладеете самыми сложными зачарованиями. После мы отберём людей среди крестьян и, обучив их, наладим массовое производство.
После моих слов Эйлин захлопала в ладоши, но, не получив от меня и от Фэйлин никакой реакции, остановилась и смущённо отвернулась от нас.
— К тому же я неплохо разбираюсь в зельях и отварах, хоть и не скажу, что это моя сильная сторона. Но кое-что знаю, так что можем попробовать наладить и их массовое производство. — Меня захлестнула волна энтузиазма, и воспоминания вихрем унесли в прошлое, к тому времени, когда я, проснувшись в современном мире, познакомился с Гришей — гением торговли. У него всегда были безумные идеи, но его авантюры неизменно заканчивались баснословной прибылью. — Мне нужны люди. Пожалуй, стоит начать поиски. Может, Магалена кого-нибудь посоветует.
— Я считаю, что не следует спешить, — сказала она, и её слова прозвучали как холодный душ, возвращая меня из мира грёз в реальность. — Мы пока не до конца разобрались в ситуации, и хотя оптимизм — это хорошо, нам нужно трезво оценить положение дел. Кроме того, я не могу понять, откуда у вас такие знания. Даже я, опытный маг, никогда не использовала ману таким образом, да и никто другой тоже. Откуда могли взяться такие записи?..
— Фэйлин, — сказал я тихо, и она затихла.
Я понимаю, что ты не доверяешь мне, человеку без магических способностей. И наверное, тебе обидно осознавать, что я знаю то, чего не знаешь ты, хотя ты и очень сильный маг. Но я прошу тебя довериться мне и начать учиться. В итоге это принесёт пользу роду, которому ты служишь.
— Да, господин, простите, — в голосе её сквозила уязвленная гордость, но обстоятельства не оставляли выбора, и она покорно согласилась.
— Отлично, а теперь внимайте каждому моему слову. После этого мы приступили к занятиям. Я старался изъясняться просто и понятно, объясняя суть задачи. После нескольких бесплодных попыток Фэйлин наконец удалось сотворить некое подобие желаемого, но результат все еще был далек от совершенства. Однако я похвалил её за этот крошечный прогресс. А вот у Эйлин возникли куда более серьезные трудности. После очередной неудачной попытки её фигурка просто взорвалась, но, к счастью, Эйлин с легкостью отразила слабую взрывную волну. В каком-то смысле это тоже можно считать успехом: влить ману у нее получилось. Но из-за ее дара, ниспосланного Хиленой, из-за того, что Эйлин — стихийный маг воды, ей, безусловно, сложнее освоить зачарование, чем остальным. Ведь владение стихией — это совсем иной уровень мастерства. Без должного опыта ей придется нелегко.
В течение нескольких дней положение дел не менялось. Эйлин хотела пригласить Магалену, но та отказалась, сославшись на занятость. Откровенно говоря, я был рад этому. Поиски целителей или алхимиков среди знакомых Магалены также не принесли результатов. Однако Эйлин сообщила, что её подруга Лёля слышала о травнице, которая живёт в деревне на самой окраине наших земель. По слухам, она очень искусна в своём деле, и местные жители её просто обожают.
Я отправил своих людей в ту глушь, чтобы они доставили ко мне травницу. Каково же было мое удивление, когда передо мной предстала совсем юная девушка, чье лицо усыпали веснушки. У девушки оказались редкие, словно молодая листва, зеленые волосы, заплетенные в простую косу, перекинутую через плечо. Взгляд больших, зелёных глаз выражал одновременно робость и неподдельный интерес. Одета она была в простое полотняное платье землистого оттенка, перехваченное на талии кожаным поясом, к которому крепились несколько подсумков с травами и кореньями. На руках виднелись мелкие царапины и следы от ожогов – свидетельства ее увлеченной работы с растениями.
На поясе девушки, помимо подсумков, висел небольшой костяной нож с затейливой гравировкой, изображающей переплетающиеся травы. Под гравировкой отчетливо виднелись руны, что сразу говорило о том, что травница не просто собирает травы, но и обладает определенными знаниями в магии. У нее так же был небольшой мешочек, сделанный из шкуры какого-то зверька. Из мешочка шел приятный аромат лесных ягод.
Она держалась смущенно, переминаясь с ноги на ногу и стараясь не смотреть никому в глаза. — Как тебя зовут? — спросил я, подходя к ней поближе. — Вы действительно так хороши в травничестве, как о вас говорят?
От моего приближения румянец залил ее щеки ещё сильнее. И всё же она смогла выдавить из себя слова: — Мелисса… милорд. И да… я разбираюсь в травах.
Краткость ее ответа говорила о многом. С такой стесняшкой будет непросто. Но выбирать не приходилось. Следует сразу провести испытание. И если не подойдет… Что ж, придется отправить ее восвояси.
Мы проследовали в специально подготовленное помещение, расположенное в лечебном крыле моего поместья. Магалене было поручено подготовить всё необходимое для проведения серии экспериментов. Когда мы оказались в нужном месте, я дал ей указание создать нечто, что с мгновенным эффектом. Она подошла к столу и принялась за работу. Её движения были уверенными и быстрыми, как у настоящего мастера.
Сначала она растерла лепестки жмеля в ступке, превратив их в мелкий порошок. Затем добавила измельченный корень древовицы, тщательно перемешивая оба компонента. Последним штрихом стала пыльца костянки, которая придала смеси легкий серебристый оттенок. Все это она поместила в небольшой котелок, добавила родниковой воды и поставила на огонь, разожженный под присмотром Магалены.
Пока зелье медленно нагревалось, Мелисса пристально наблюдала за ним, помешивая его тонкой костяной ложечкой. Аромат, распространявшийся по помещению, был одновременно сладким и землистым, с едва уловимыми нотками свежести. Через несколько минут зелье приобрело нежный голубой оттенок. Она сняла котелок с огня, дала немного остыть и перелила содержимое в маленькую стеклянную колбу.
— Это зелье мгновенного исцеления мелких порезов и царапин, — пояснила Мелисса, смущённо глядя на меня. — Оно действует практически сразу после нанесения. Испытать его лучше всего на свежей ране.
Не успел я и глазом моргнуть, как она выхватила из-за пояса свой костяной ножичек и полоснула им по пальцу. Багряная капля выступила на коже, и в тот же миг она опрокинула в себя пузырёк до дна. На лице её расцвела довольная улыбка, когда она принялась зачарованно разглядывать палец, где ранка на глазах стягивалась, словно её и не было.
— Результат поистине впечатляет, — задумчиво произнёс я.
В моём мире алхимия имела лишь один вид исцеляющего зелья, да и то — больше для поддержания сил в больничных стенах. А здесь — мгновенный эффект, да ещё и такой чистый! На этом можно сколотить целое состояние. И, кажется, алхимия этого мира гораздо изобретательнее, чем была в моём. — А с более серьёзными ранами это зелье справится?
— Нет, не совсем так. Но если использовать более качественные ингредиенты и правильно зарядить зелье маной, то можно вылечить даже серьёзную рану, которая не является смертельной, но представляет угрозу для жизни, — сказала она. Её смущение полностью испарилось, а в голосе появилась твёрдость. Она с энтузиазмом рассказывала о своём ремесле, и было очевидно, что она его очень любит.
— Я предлагаю вам место у меня, — произнес я, прервав её увлеченный рассказ о диковинных сочетаниях трав для зелий. Легкая тень смущения вновь скользнула по её лицу. — Есть ли среди ваших местных знакомых кто-то достаточно сведущий в зельеварении, чтобы помочь вам? С этого дня, если вы согласитесь, мне потребуется великое множество самых разнообразных снадобий.
— Я… я не знаю, как они там без меня… — пролепетала она, и это невнятное бормотание начало меня раздражать.
— Уверен, они прекрасно справятся. И я готов нанять и их, если они окажутся полезны для моего рода. А пока, если, конечно, вы принимаете моё предложение, соберите свои вещи и приведите тех, в ком есть потенциал для дальнейшего обучения и приготовления зелий. Магалена вам здесь всё покажет.
Мелисса опустила взгляд, словно обдумывая мое предложение. Видно было, что ее разрывают сомнения между долгом перед общиной и возможностью кардинально изменить свою жизнь. Наконец, она подняла глаза и, робко улыбнувшись, произнесла: — Я согласна, милорд. И я знаю нескольких человек, кто мог бы вам пригодиться. Старая Агения, она знает о травах почти всё, и Лимор, он хоть и немного угрюмый, но варит прекрасные настойки. А еще есть Беляна, она очень любознательная и быстро учится. Ещё есть те, кто мне помогал со сбором трав, и они хорошо разбираются в этом.
К моему удивлению, она согласилась слишком легко. Ведь было заметно, как ей некомфортно в окружении большого количества людей. Но это не имело значения. Главное, что она дала своё согласие.
— Отлично, — ответил я, довольный ее согласием. — Отправьте гонца в вашу деревню с моими людьми, чтобы они помогли им собраться и безопасно добраться сюда. Магалена позаботится о размещении и обустройстве. А сейчас пройдемте, я расскажу вам о своих планах и о том, какая помощь мне от вас потребуется.
Вот так я и обзавёлся довольно хорошим травником и алхимиком в одном лице, как оказалось. Едва ступив на порог, она и её помощники с головой окунулись в работу. Впервые за долгое время я почувствовал облегчение, осознав, что хоть в этой области дела налаживаются. Чего, к сожалению, нельзя было сказать о девочках. Моя постоянная занятость не позволяла уделять им достаточно внимания, да и у них самих хватало дел. Прогресс был невелик. Не нанять ли все же кого-то со стороны, кто смог бы не только объяснить, но и наглядно продемонстрировать все тонкости? Правда, как сказал Коригол, такие мастера обходятся в кругленькую сумму, а наши финансы, к сожалению, довольно скудны.
Направляясь в свою спальню, я повстречал Элиан, увлечённо щебечущую о чём-то с Магаленой, и звонкий смех рассыпался в воздухе. Заметив меня, целительница осеклась и склонилась в поклоне, а затем поинтересовалась, как изменилось моё самочувствие за те четыре дня, что миновали после происшествия, и пью ли я отвар. Когда она получила утвердительный ответ, на её лице появилась улыбка, и я дал ей разрешение идти по своим делам, а мне нужно поговорить с сестрой. Поклонившись, она оставила нас одних.
— Элиан, скажи мне, давно ли вы с нашим лекарем нашли общий язык? — небрежно поинтересовался я.
— Мне кажется, я знаю её целую вечность! Она словно родственная душа, и, представляешь, она тоже владеет магией воды, хоть и не благословлена самой Хиленой, — просияла она в ответ и, одарив меня хитрой, лукавой усмешкой, добавила: — Что, братец, запал на девчонку? Могу шепнуть ей пару слов. — И после этого рассыпалась звонким, почти зловещим смехом.
— Не выдумывай, просто хотел узнать о ней кое-что. Расскажешь?
Хи-хи. Малявка продолжала хихикать. — Она добрая, очень заботится о нас. Любит "Солнцевики" и "Баретки", а из сладостей – просто жить не может без шоколада… А ещё…
— Тихо, Эйлин, — прервал я её чуть более громко, чем обычно. — Спать. Завтра на занятиях пощады не жди.
Эйлин протянула страдальчески: — Тиран, — и пробурчала что-то вроде: — В академии учись, дома учись… Когда же мне дадут передышку? — Выпустив пар, она недовольно потопала в свою спальню, расположенную через комнату от моей.
Наконец, оказавшись в своей комнате, я взял со столика документы, любезно доставленные Севаланом еще днем по моей просьбе, и погрузился в их изучение. Передо мной развернулась пестрая картина жизни Рейлана: переписки с друзьями, пестрящие то легкомыслием, то горечью; договоры по сделкам, большей частью провальным. Неужели он хранил их, чтобы время от времени бередить старые раны, напоминая себе о собственной глупости? Ладно, неважно. Я углубился в чтение документов на владения, стремясь хотя бы на бумаге осознать масштаб того, что принадлежит мне. Помимо виноградников, обнаружилось разрешение на вырубку леса в королевских угодьях, обремененное кабальной повинностью отдавать сорок процентов королю. Просто грабеж! Были и охотничьи угодья, о которых я уже знаю. Из воспоминаний Эдриана можно понять, что он любил охотиться, особенно с отцом. Это были редкие моменты, когда они были близки. В процессе работы я обнаружил ещё несколько владений, которые не приносят дохода. Да, когда-то наши фамильные земли были разбросаны по всему королевству, но из-за долгов, оставшихся от прапрадеда, пришлось заложить их в банк. Теперь у нас осталось только это поместье. Вот козлина, блять! Один накапливает богатство, другой растрачивает всё. Отрадно лишь то, что наши земли защищены законом от продажи ещё в течение шестидесяти двух лет – в случае чего их можно будет выкупить. Весьма полезная информация.
Сон уже манил в свои объятия, когда взгляд случайно зацепился за еще один документ – право собственности на шахту, таящую в своих недрах залежи маг-руды, а именно – каралиса. Этот кристалл, похоже, является основой экономики Аидора, его источником жизненной силы и несметных богатств. Обладание такой шахтой — это прямой путь к процветанию, возможность решить все насущные проблемы одним махом.
Каралис — это сокровище, которое можно найти только в этом королевстве. За время своего формирования он накопил огромное количество маны, и это уникальный ресурс, способный поглощать энергию. Другие королевства готовы платить за него огромные деньги. Его используют для питания артефактов, но главное — он незаменим для поддержания мощных барьеров. Он стал спасением для магов, избавив их от необходимости постоянно подпитывать защитные поля.
Эти барьеры окружают только опасные зоны, возникшие после катастрофы, когда чудовища Маранира впервые напали на этот мир, поставив человечество на грань исчезновения. Затем, по неизвестной причине, они отступили, спрятавшись в этих зонах, которые стали разломами, из которых до сих пор появляются опасные существа. Барьеры — это надёжный щит, который требует постоянной подпитки.
Меня беспокоил один вопрос: что заставило этих чудовищ отступить? Зная отвратительную природу Маранира, я не мог понять, что его спугнуло. Этот вопрос требовал внимательного рассмотрения. Возможно, это знание пригодится мне в будущем.
Почему до сих пор никто не заговорил о том, какое богатство оказалось в наших руках, и почему мы до сих пор не воспользовались им? Я уже был готов приступить к изучению информации, как вдруг почувствовал тревогу. Она подсказывала мне, что я не один в этой комнате и что кто-то уже довольно давно наблюдает за мной.
Я резко обернулся, инстинктивно делая шаг назад, но увидел только пустоту. Комната была безмолвна и пуста, но чувство опасности не покидало меня.
Я подошёл к окну. Ночь была тихой, только ветер шелестел листьями деревьев в саду. Я прижал лоб к холодному стеклу, пытаясь успокоить пульсацию в висках. В голове снова промелькнула ухмылка, и я резко отшатнулся, как будто кто-то коснулся меня.
— Думаю, на этот раз нам ничто не помешает, — раздался знакомый голос позади меня.