Глава 21 Операция «Черное золото»

Дождь усилился, когда наш Packard выехал из доков Бруклина. Капли барабанили по металлической крыше с нарастающим упорством, словно пытаясь пробить себе дорогу внутрь. Мы мчались по затихающим улицам Манхэттена, направляясь к северу, прочь от финансового района и его небоскребов, каменных памятников человеческой жадности.

— Отличное время для загородной поездки, — проворчал О’Мэлли, глядя на потоки воды, стекающие по стеклам. — Хуже не придумаешь.

— Здесь хотя бы нет снега, — ответил я, проверяя карманные часы. — У нас двадцать минут в запасе до встречи с Роквудом.

Информация, полученная от Микки, тяжелым грузом лежала на душе. Сицилийцы из Кастелламмаре представляли угрозу, о которой нельзя забывать.

Но сейчас требовалось сосредоточиться на предстоящей встрече. Слишком много стояло на кону.

За окнами мелькали кварталы Верхнего Манхэттена, которые вскоре сменились ухоженными участками пригородов. Когда мы пересекли границу Вестчестера, дождь начал стихать, словно не смея нарушать покой владений богатейших людей Америки.

— Впечатляет, как всегда, — тихо произнес О’Мэлли, когда показались кованые ворота поместья Роквуда.

Ворота медленно распахнулись перед нашим автомобилем. Двое охранников, укрытых от дождя длинными плащами, внимательно осмотрели машину, прежде чем пропустить нас.

Подъездная аллея тянулась, казалось, бесконечно, обрамленная вековыми дубами, чьи кроны смыкались над дорогой, образуя живой туннель. Мартинс вел автомобиль неторопливо, как полагается в присутствии настоящего богатства, того, которое не кричит о себе, а просто существует, уверенное в собственной незыблемости.

Наконец, деревья расступились, открывая вид на особняк. «Лейквуд-Мэнор», родовое гнездо семейства Роквуд, построенное еще в конце прошлого века основателем династии. Трехэтажное здание из белого камня в георгианском стиле возвышалось над идеально подстриженными лужайками, словно материализовавшийся символ американской мечты.

Мы остановились у центрального входа с колоннами. Дворецкий, высокий седой мужчина с безукоризненной осанкой, уже ожидал под навесом, держа большой черный зонт. Он открыл дверь автомобиля, как только мы остановились.

— Добрый вечер, мистер Стерлинг. Мистер Роквуд ожидает вас в западной библиотеке.

Я кивнул, выходя из машины.

— Благодарю. О’Мэлли, подожди меня в комнате для гостей. Я буду, пожалуй, часа через три.

— Все в порядке, босс? — тихо спросил он, бросив внимательный взгляд в сторону дома.

— Просто деловая встреча, — успокоил я его. — Интересы Роквудов и сицилийцев никогда не пересекались и, надеюсь, не пересекутся.

Дворецкий повел меня через просторный вестибюль с мраморным полом, где каждый шаг отдавался гулким эхом. Стены украшали гобелены и картины старых мастеров, чья ценность, вероятно, превышала стоимость целых кварталов в Манхэттене.

Мы миновали несколько залов и длинную галерею с портретами предков семейства Роквуд, прежде чем остановились перед массивными дубовыми дверями.

— Западная библиотека, сэр, — дворецкий распахнул двери.

Я вошел в огромное помещение, занимавшее, должно быть, половину западного крыла. Стены от пола до потолка занимали книжные полки с тысячами томов в кожаных переплетах. Высокие окна от пола до потолка выходили на озеро, по поверхности которого все еще шли круги от затихающего дождя.

У дальнего камина, в котором потрескивали дрова, разгоняя вечернюю сырость, сидели двое Роквудов, старший и младший. Столь похожие внешне, но столь разные по манере держаться.

Джон Д. Роквуд, патриарх семьи, человек, чье состояние измерялось в сотнях миллионов долларов, поднялся при моем появлении. Несмотря на преклонный возраст, он сохранял поразительную ясность ума и устрашающую энергию. Высокий, худощавый, с аскетичным лицом пуританского проповедника и пронзительными глазами, способными разглядеть ложь за самой безупречной маской.

Рядом с ним стоял Дэвид Роквуд, его сын и наследник. Он выглядел моложе своих лет, результат здорового образа жизни, теннисных кортов и отсутствия финансовых забот. От отца он унаследовал проницательность, но она смягчалась в нем любопытством и духом новаторства.

— Стерлинг, рад, что вы смогли приехать, несмотря на погоду, — Роквуд-старший протянул сухую, жилистую руку.

— Для такой встречи я бы преодолел и не такое ненастье, мистер Роквуд, — я пожал его руку, как обычно, отметив крепость хватки, нетипичную для человека его лет.

— Проходите, присаживайтесь, — Дэвид указал на кресло у камина. — Может быть, виски? Или предпочитаете что-то безалкогольное? Отец не одобряет спиртного, но для гостей делает исключение.

Я заметил легкую улыбку, скользнувшую по тонким губам старшего Роквуда.

— Воду со льдом, если можно, — ответил я, занимая предложенное место. — Вечер обещает быть насыщенным, хочу сохранить ясность мысли.

— Мудрое решение, — кивнул старший Роквуд.

Дэвид подал мне стакан с водой, себе налил виски, а отцу — минеральную воду. Старик никогда не изменял своим принципам, даже в собственном доме.

— Итак, — начал я, сделав глоток, — операция «Черное золото». Полагаю, вы готовы перейти к конкретике?

Роквуд-старший чуть наклонил голову, словно орел, изучающий потенциальную добычу.

— Прямолинейность. Еще одно ваше качество, которое я ценю. Да, самое время. Дэвид, покажи мистеру Стерлингу материалы.

Младший Роквуд поднялся и подошел к массивному столу у окна. Вернулся с папкой из темной кожи, которую положил на низкий столик между нами.

— Операция «Черное золото» — это больше, чем просто инвестиционная возможность, — произнес он, открывая папку. — Это шанс изменить структуру нефтяной отрасли в трех штатах.

В папке лежали карты, графики и финансовые отчеты. Дэвид разложил их по столу, настоящее произведение аналитического искусства. Я мельком взглянул на первую страницу и присвистнул.

— Вы говорите о консолидации трех независимых нефтяных компаний?

— Именно так, — кивнул старший Роквуд. — Texas Petroleum, Oklahoma Oil и Gulf Extraction. Три относительно небольшие компании, которые вместе контролируют ключевые месторождения вдоль побережья Мексиканского залива.

— Каждая из них сама по себе уязвима перед крупными игроками, — продолжил Дэвид. — Но объединив их под единым управлением, мы создадим структуру, способную диктовать условия любым гигантам.

Я пролистал документы, оценивая масштаб операции. Сложно, рискованно, но потенциально чрезвычайно прибыльно.

— Вижу, вы уже приобрели миноритарные пакеты во всех трех компаниях, — заметил я, изучая отчеты. — Десять процентов Texas, пятнадцать Oklahoma и почти двадцать Gulf. Достаточно для места в совете директоров, но недостаточно для контроля.

— Мы действовали предельно осторожно, — объяснил Дэвид. — Скупка акций велась через пять различных подставных компаний, чтобы не привлекать внимания.

— И теперь готовитесь к решающему ходу, — продолжил я его мысль. — Одновременное предложение о поглощении всем трем компаниям. Через новую структуру, специально созданную для этой цели.

— United Petroleum Corporation, — кивнул Роквуд-старший. — Корпорация, которой еще не существует на бумагах, но для которой уже приготовлено пятьдесят миллионов долларов начального капитала.

Я уважительно кивнул. Пятьдесят миллионов — огромная сумма даже для Роквудов.

— И вы хотите, чтобы я участвовал в этой операции? — уточнил я, хотя ответ был очевиден.

— Не просто участвовал, — Дэвид откинулся в кресле. — Мы хотим, чтобы вы стали ее финансовым архитектором.

Я выпрямился. Такое предложение даже больше, чем я ожидал.

— Почему именно я?

Джон Д. Роквуд отставил свой стакан и посмотрел на меня тем особым взглядом, который, должно быть, заставлял дрожать конкурентов на протяжении полувека.

— Потому что у вас особый взгляд на вещи, Стерлинг. Вы видите то, что другие упускают. За последний год вы продемонстрировали удивительное понимание не только финансовых механизмов, но и человеческой психологии. А в нашем деле второе не менее важно, чем первое.

— Льщу себя надеждой, что мои скромные успехи…

— Перестаньте, — перебил меня старик с неожиданной резкостью. — Ложная скромность — один из видов лжи, а я ненавижу ложь. Вы увеличили свой капитал с нуля до пятидесяти миллионов за неполный год. Это не «скромные успехи». Это результат экстраординарного финансового мышления.

Я кивнул, принимая упрек.

— Прошу прощения. Итак, что конкретно предполагает роль финансового архитектора?

Дэвид открыл еще одну папку, извлек из нее схему корпоративной структуры.

— Вы разработаете финансовую модель объединенной компании. Определите справедливую стоимость акций каждой из трех целевых компаний. Создадите схему финансирования сделки, используя комбинацию прямых инвестиций и долгового финансирования. И, что самое важное, спроектируете структуру таким образом, чтобы минимизировать налоговые последствия и избежать проблем с антимонопольным законодательством.

— И каковы условия моего участия? — поинтересовался я, хотя уже просчитывал потенциальную прибыль от такой операции.

— Двадцать пять миллионов личных инвестиций, — ответил Роквуд-старший. — Десять процентов в United Petroleum Corporation после завершения процесса консолидации. И пять процентов от чистой прибыли в случае последующей продажи корпорации более крупному игроку.

Цифры кружили в моей голове. Если все пойдет по плану, мои двадцать пять миллионов могут превратиться в сто или даже больше. Особенно если продажа состоится до октябрьского краха.

— Временные рамки? — спросил я, стараясь скрыть возбуждение.

— Агрессивные, — признался Дэвид. — Вся операция должна быть завершена до конца августа.

Конец августа. За два месяца до начала Великой депрессии. Идеальный момент для продажи нефтяных активов по пиковой цене.

— А что насчет Continental Trust? — спросил я как можно более непринужденно. — Не станут ли они препятствием?

В комнате повисла тишина. Огонь в камине потрескивал, бросая причудливые тени на лица обоих Роквудов. Отец и сын обменялись быстрыми взглядами.

— Проницательный вопрос, — произнес наконец Роквуд-старший. — Continental Trust проявляет определенный интерес к нефтяной отрасли. Но их внимание сейчас сосредоточено на других секторах. В частности, на металлургии и железных дорогах.

— Тем не менее, — добавил Дэвид, — мы предпочли бы действовать максимально… незаметно. По крайней мере, на начальных этапах.

Я медленно кивнул. С Continental Trust у меня установилось хрупкое перемирие, но рисковать не стоило.

— Понимаю. Структура будет спроектирована с учетом необходимой конфиденциальности.

— Превосходно, — Роквуд-старший слегка улыбнулся, что у него случалось крайне редко. — Я знал, что мы не ошиблись в вас, Стерлинг.

Дэвид извлек еще один документ из папки.

— Здесь предварительный договор о вашем участии. Взгляните, если условия вас устраивают, мы можем подписать его сегодня же.

Я принял документ, пробежал глазами основные пункты. Все было именно так, как они озвучили. Прозрачно, честно, без скрытых условий. Нетипично для финансового мира, где каждый стремится переиграть партнера.

— Подписываю, — я достал из внутреннего кармана вечное перо Waterman и поставил подпись на обоих экземплярах договора.

Дэвид тоже подписал документы, один вернул мне, второй убрал обратно в папку.

— Добро пожаловать в операцию «Черное золото», — он протянул мне руку.

— Рад присоединиться, — я пожал ее. — Когда мы начинаем работу?

— Немедленно, — ответил Роквуд-старший. — Дэвид предоставит вам доступ ко всем необходимым данным. Первые наброски финансовой структуры ожидаем через неделю.

— Они будут готовы, — заверил я.

Старший Роквуд внимательно посмотрел на меня.

— Есть еще один аспект, который меня интересует, Стерлинг. Не связанный напрямую с операцией «Черное золото», но важный для меня лично.

— Я слушаю, — ответил я, ощущая легкое напряжение.

— Благотворительность, — произнес он неожиданно. — Я слышал, вы недавно начали создавать собственный фонд для поддержки различных программ.

Я удивленно моргнул. Как он узнал? Фонд находился на самой ранней стадии формирования, и о нем знали лишь несколько моих ближайших сотрудников.

— Да, это так. Но мой фонд только начинает свою работу.

— Прекрасная инициатива, — кивнул старик. — Немногие в вашем возрасте понимают истинную ценность благотворительности. Я потратил полжизни, накапливая богатство, и вторую половину — учась тратить его с умом.

— Я читал о ваших образовательных программах, — сказал я. — Они впечатляют.

— Образование — ключ к будущему, — Роквуд-старший подался вперед. — Мне бы хотелось, чтобы наши фонды сотрудничали. Возможно, даже создали совместную программу для поддержки одаренных детей из бедных семей.

— Это было бы честью для меня, — искренне ответил я.

Странное чувство возникло внутри. Передо мной сидел человек, практически создавший нефтяную индустрию Америки, чье имя стало синонимом богатства, и он говорил со мной о благотворительности с такой страстью, которую трудно было подделать.

Неужели все эти годы я неправильно понимал истинные мотивы Роквуда? Может быть, за маской безжалостного капиталиста действительно скрывался филантроп?

— Превосходно, — старик кивнул. — Дэвид свяжет вас с управляющим нашего фонда на следующей неделе. А теперь, думаю, самое время поужинать. Вы ведь останетесь?

— С удовольствием, — я кивнул.

— Отлично, — Дэвид поднялся. — Пойдемте в малую столовую. Сегодня только мы трое, без официальных церемоний.

Мы прошли через анфиладу комнат в малую столовую, помещение, которое в моем особняке считалось бы парадным. Темные дубовые панели, лимонное дерево, серебряные канделябры с горящими свечами.

Когда мы расположились за столом, и дворецкий начал сервировать первую перемену блюд, старший Роквуд неожиданно сменил тему.

— Между прочим, Стерлинг, у меня на следующей неделе встреча с губернатором Рузвельтом. Он выразил желание познакомиться с вами.

Я отпил воды, скрывая удивление. Франклин Делано Рузвельт, губернатор Нью-Йорка, чье имя все чаще упоминалось в качестве потенциального кандидата в президенты от Демократической партии на выборах 1932 года.

— Весьма неожиданно, — я позволил себе легкую улыбку. — Чем я привлек внимание губернатора?

— Он заинтересовался вашими идеями по модернизации финансовой системы, — ответил старший Роквуд. — Особенно после вашей статьи о необходимости более жесткого регулирования маржинальной торговли.

Дэвид негромко рассмеялся.

— Кто бы мог подумать, что финансист с Уолл-стрит будет выступать за более строгое регулирование? Вы полны сюрпризов, Стерлинг.

— Просто стараюсь смотреть на перспективу, — ответил я. — Текущая ситуация с кредитным плечом один к десяти на бирже неустойчива.

— Рузвельт придерживается схожего мнения, — кивнул старший Роквуд. — Он прогрессивный политик, даже если некоторые из моих друзей считают его почти социалистом.

— С удовольствием встречусь с губернатором, — сказал я. — Когда и где?

— В четверг, в моем городском особняке. Небольшой ужин для узкого круга. Приходите к семи.

Я кивнул, мысленно отмечая эту дату. Встреча с Рузвельтом могла стать ключевой для моих долгосрочных планов.

Человек, который через несколько лет возглавит страну в самый тяжелый период ее истории… Какие возможности открывались здесь!

Ужин продолжился обсуждением нефтяной отрасли, новых методов бурения и потенциала недавно открытых месторождений в Техасе. Роквуд-старший, несмотря на возраст, демонстрировал удивительную осведомленность во всех технических аспектах. Дэвид же больше опять говорил на свою излюбленную тему, о перспективах нефтехимии, отрасли, которая только начинала зарождаться.

Когда ужин завершился, Дэвид проводил меня обратно в библиотеку, где вручил толстую папку с дополнительными материалами по операции «Черное золото».

— Здесь все, что вам понадобится для начала работы, — сказал он. — Если возникнут вопросы, звоните в любое время.

— Благодарю, — я принял папку. — Думаю, первые наброски финансовой структуры будут готовы даже раньше, чем через неделю.

— Не сомневаюсь, — кивнул он. — Ваша работоспособность стала легендой на Уолл-стрит.

Дворецкий проводил меня к выходу, где в машине меня уже ожидали О’Мэлли и Мартинс, отдохнувшие и сытые. Я устроился на мягком сиденье, и машина тронулась по подъездной аллее.

Дождь почти прекратился, лишь изредка капли стучали по крыше автомобиля. Я откинулся на спинку сиденья, размышляя об итогах вечера.

Итак, операция «Черное золото». Потенциальная прибыль в десятки миллионов. Возможность увеличить свой капитал до ста миллионов к осени, как раз к началу Великой депрессии. Неожиданный интерес Роквуда-старшего к благотворительности. И, наконец, предстоящая встреча с Рузвельтом.

Все складывалось даже лучше, чем я мог надеяться. Если удастся успешно завершить операцию «Черное золото» до краха, я получу в руки финансовые козыри, о которых даже и не мечтал.

Загрузка...