Глава 2

Филип стоял, улыбался, а в голове представлял, как макает Стефана в ближайшее отхожее место. Ведь его, внезапно особенно для себя быстро освоившегося даже для себя итальянский, Лиис поставил перед фактом, что сегодняшний вечер за ним. После чего с улыбкой отправился на Изнанку. Всё что оставалось Филипу, лишь мысленно послать несколько проклятий вслед и быстро вникнуть в повестку вечера. А также тихо злорадствовать, что несмотря на всё желание Лииса, он не узнает подробности контракта.

- Черт. – ругнулся Филип почувствовав, как по руке пробежался холод. И порадовался, что одежда достаточно закрытая. Что, однако, не помещало нескольким Пекоро, находившимся по близости, повернуться в его сторону.

- А вы не сдержаны, господин наемник. – раздался голос за его спиной, и Филип с трудом сдержался от того, чтобы не нанести удар ножом, который предусмотрительно спрятал в рукаве: - Или может у вас проблемы с контролем магии?

Справившись с инстинктом самосохранения, Филип обернулся и встретился с изумрудными глазами молодой блондинки. И даже не посмотрев на герб на аккуратном кольце, смог ответить: - Приветствую вас, сеньорит Пфит. Издержки моей профессии. Но для окружающих это совсем не опасно.

- Неужели? – девушка чуть-чуть склонила голову на бок: - Тогда проверим? – и протянула к нему руку. Секунда, вторая и она улыбнулась заметно более искренне: - Даже не вздрогнули.

- Вы в перчатках. А как мне известно, яд вы передаёте только при непосредственном контакте, сеньорита.

- Многих это не останавливает от того, чтобы бежать без оглядки просто встретившись с нами. И почему сеньорита? Может я старше вас?

- Видел ваши портреты сеньорита Лучия.

- Только мой? – девушка изобразила удивление и прикрыла приоткрывшийся рот ладошкой: - Хотя, наверное, вам довелось лицезреть наш последний семейный портрет, который наши упрямые хозяева этого дома выкупили за столь неприличную сумму. А не расскажите долго ли ещё будет действовать ваш контракт?

- Это коммерческая тайна леди. Если ваши родители интересуются возможностью нашего найма, то мы можем сообщить как освободимся.

- Как вы холодны. Неужели я настолько некрасива, что вы не хотите рассказать? Или всё же вы меня боитесь? – она снова потянулась к нему левой рукой.

Филип смотрел на это спокойно, поэтому и не успел среагировать, когда девушка внезапно встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Страх резко пронзил всё тело, Филипа. Он отшатнулся, его рука дёрнулась к месту прикосновения её губ.

- И всё-таки немного боитесь. – девушка даже и не думала скрывать улыбку: - Или может…? - начала она задавать вопрос, заметив пульсирующие зрачки собеседника.

- Сеньорита. Давайте пока закончим наше общение.

Лучия смотрела на парня перед собой ещё несколько мгновений, после чего повернулась, чтобы уйти. Напоследок она махнула левой рукой, и Филип заметил, что часть застёжек не закреплена, обнажая небольшое количество открытой кожи.

Борясь с подступающей краснотой, Филип направился к столам: - Как будто на самолёте снова из пике вышел. Мне надо выпить.

Столы были накрыты роскошно, но вокруг них почти никого не было. Аристократы всех возрастов предпочли разбиться на небольшие группки и вести разговоры на светские темы. Беря пирожное с подноса, отметил что среди детских компаний детей Пфит не было.

- Ну хоть не совсем сумасшедшие...

- Вы о чём господин?

- Что-то я сегодня невнимателен. Или ты Курт научился ходить бесшумно? Хотя не важно, лучше скажи ты где был последние несколько часов?

- Прятался командир. По «вашему» приказу, некоторые слуги господ Пекоро настойчиво хотели со мной поговорить.

- И другой я создал причину для этого желания, не так ли? Теперь понятны странные взгляды наших нанимателей. Так зачем решил подойти?

- Мы беспокоимся. Среди слуг уже есть пострадавшие. Леди, которая с вами разговаривала, передала бокал, и теперь один из разносчиков лежит в комнате весь зелёный.

- Странно. Неужели она не боится последствий?

- Пекоро, проявили на удивление мало интереса к этому событию. Может вам…

Филип остановил адъютанта поднятой рукой и поискал глазами Лучию. Девушка находилась среди своих родственников.

- До сих пор не вериться, что они не братья и сестры.

- Особенности семьи. Но за вечную молодость, они платят короткими жизнями и кучей мёртвых младенцев.

- Брр.

- С другой стороны, кажется Пекоро всё-таки собираются высказать претензию.

Говорил это Филип смотря на середину зала, где собиралась группа старших аристократов. Волосы их немного светились, показывая, что они готовы к бою. Однако их цели не показывали и малейшего страха. Впятером они шагнули хозяевам на встречу предусмотрительно пряча Лучию за спины.

- Сеньор Франко, у вас возникли вопросы к моей внучке? – спросил на вид двадцатипятилетний парень.

Пекоро дёрнулся, но смог высказаться не повышая голоса: - Ваша внучка отравила моего слугу. Это недопустимо.

- Ммм… этот молодой человек посмел оскорбить Лучию Пфит. Или скажете это не причина для наказания?

- И что же он сделал?

- Посмел отшатнуться от неё будто она прокажённая. Вы же знаете, как не просто моей семье. И мы не намерены терпеть малейшего проявления некомпетентности со стороны ваших слуг. Если они столь трусливы, им не место в этом зале и палаццо. Подумайте, ведь мы заботимся не только о себе, но и вашей чести.

- Наше честь не требует вашей заботы. И наших слуг имеем право наказывать только мы. Поэтому я требую передать нам антидот для его спасения, сеньор Альдо

- Требуете. – Пфит наклонился вперёд, будто готовился к прыжку: - Значит требуете. Молодой второй сын, что-либо требовать от меня может ваш отец и его наследник. В крайнем случае я был бы готов выслушать его первого внука, но боюсь мальчик ещё слишком юн, чтобы что-то требовать.

- Сеньор Пфит, ваши действия заставляют меня думать, что сознательно желаете конфликта с моей семье. Я настаиваю, чтобы вы передали мне антидот или покинули палаццо.

- Какие мы грозные, сеньор Франко. Наглости вам не занимать, чего не сказать о такте. Но если вы настаиваете… - он повернулся спиной к хозяину вечера: - Семья, нам более не рады на этом празднике. Как и господам Ампулекс, которым «сеньор» Флоренции, даже не удосужился выслать приглашение. А ведь наши семьи равны, не так ли?

- Быть равными не означает, что вы вправе творить в моём доме, что вздумается.

- Этот дом никогда не станет вашим Франко. Наслаждайтесь кратким мгновением власти. Скоро вас отправят куда-нибудь подальше.

- Род Пекоро един.

- Но его активы не бесконечны. Сколько у наследника детей? Уже четверо? А ведь у них будут и свои наследники и наследницы.

- Вы… Немедленно покиньте мой дом!

Филип наблюдавший за происходящим, заметил, как один из Пфит несколько раз постучал пальцем по часам на запястье. Патриарх Пфит даже жестом не показал, что заметил движение родственника, однако следующие его слова доказывали обратное.

- Тогда прощайте, сеньор Франко. Сын без наследства. Передавайте моё почтение вашему отцу и старшему брату. Сеньор Беньямино не походите на своего дядю, больше подражайте своему храброму отцу.

Смотря на красную рожу Пекоро, который с ненавистью смотрел не только на уходящих Пфит, но и на своего племянника, Филип сказал Курту: - По постам передать приказ о готовности.

- Думаете это был повод?

- Не знаю. Иди.

Но уход Пфит, не заставил других гостей отступить от своих планов. Едва Пекоро снова разошлись по залу, как среди младшего поколения начали вспыхивать конфликты. Группки детей Фелис, начали потихоньку зажимать робких Пекоро по одиночке, и хоть Филип не слышал слов, он смотрел на реакцию беловолосых «овечек». Многие из них начинали дрожать, другие пытались оттолкнуть своих обидчиков. Но большую часть спасали старшие товарищи рода Вольпе, которые или просто вставали между конфликтующими. Или ненавязчиво подводили взрослых Пекоро к их детям.

- Сеньор Лиис.

- Сеньор Рокко Вольпе? – предположил «Лиис» и получив подтверждение, немного склонил голову: - Вижу ваши младшие хранят покой старшей семьи. Очень благородно.

- Такова наша обязанность. Ещё со времен основателей, мы прикрываем Пекоро от них самих. Многим их детям не хватает сил постоять за себя самостоятельность. – Вольпе тяжело вздохнул.

- Пекоро учат подавлять индивидуальность?

- Нет, господин Лиис. Их учат держаться вместе и подчиняться старшему. Самостоятельности они учатся, когда становятся взрослее.

- Упрямее, вы хотели сказать.

- Господин Лиис, если вы не хотите остаться без контракта, об этом не стоит говорить. Пекоро очень резко реагируют на указание своих «недостатков».

«Лиис» уже открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент раздалось:

- ЧТО ТЫ СКАЗАЛА ОБ ОТЦЕ?! ИДИ СЮДА ТВАРЬ КОШАЧЬЯ!

- Вот о чём я и говорил! Такой неуравновешенный упрямец, как и его отец! Вы только посмотрите на его лицо, а он ведь старше своего кузена!

- Идя сюда гаденыш! Маурицо отпусти меня немедленно!

- Сеньор Джад, остановитесь. Прошу.

Рокко сорвался с места не дожидаясь окончания. Однако пусть он и был быстр,успеть до того как прозвучали роковые слова было невозможно.

- Я вызываю тебя на дуэль Клементий. Я вобью тебе твои слова обратно в глотку!

- Принимаю. Завтра на рассвете на главной площади. Деремся на шпагах!

- До смерти!

- Никакого до смерти. – вмешался старший Вольпе, наконец прорвавшийся к подросткам: - Дуэли между Шестью Высшими Родами проводятся только до первой крови и касания.

- Ну давай! Прячься и дальше за вашими защитниками! Сам себя защитить не можешь!

- УБЬЮ!

- Немедленно прекратить! Сеньора Стефания, успокойте вашего сына, пожалуйста.

- Клементий, дорогой. – к довольному как кот сыну подошла женщина очень похожая на него: - Идём не стоит опускаться до уровня дурака. Помни, что говорила тебе бабушка.

- Да мама. Завтра в полдень я буду ждать вас Джад Пекоро.

Филип смотрел на разворачивающее зрелище всего несколько секунд, а потом заметил, что происходящее, но с меньшими криками происходит по всему залу. Фелис будто получили команды и то тут, то там Вольпе вынуждены бессильно наблюдать как их подопечным бросают вызов. Некоторым из них везло, и пользуясь беспомощностью Пекоро, они сами занимали их место в дуэли. Выглядели при этом Пекоро, очень напуганными. Только страх они демонстрировали не при взгляде на Фелис, а смотря в сторону старших.

- Франко, вроде недавно занял позицию заместителя. Откуда страха? – подумал Филип. Но выкинул мысль из головы, продолжив наслаждаться высококачественным алкоголем. Конфликты, что возникли внезапно и повсюду, также быстро закончились. В общей сложности «Лиис» успел услышать почти о десятке дуэли, и только благодаря Вольпе удалось избежать смертельных противостояний.

В какой-то момент он перебрался поближе к дверям стараясь обхватить взглядом, как можно большее пространство зала. Здесь его и нашёл посыльный, по раскрасневшемуся ввиду которого было видно, что прорвался он с трудом. Это, и двое сопровождающих стражей палаццо.

- Вы не хотите нас оставить?

- У нас приказ сеньора Пекоро, не пускать на вечер без сопровождения ваших людей. У них недостаточно манер, чтобы находиться в высоком обществе нашего господина и его гостей.

- Не забывайтесь с кем разговариваете. Я тоже аристократ и убить вас могу по своему желанию. – придвинулся к ним Филип, сверкнув алыми глазами: - И только ваш господин сможет потребовать с меня сатисфакции. Поэтому три шага назад.

«Лиис» надавил на охранников своей силой и те отшатнулись. Но командир наемников отметил, что один из телохранителей Пекоро, сделал это чуть позже напарника. А потом глаз зацепился за потную форму и платок, который тоже был весь в пятнах.

- Подойди. – приказал Филип посыльному: - Говори.

- Сразу после отъезда части гостей, вокруг зданий начали появляться группы людей. Они не подходят близко, но при попытке наших патрулей приблизится демонстративно от нас уходят. Насчитали уже двенадцать групп.

- Плохо. Дай минуту.

Филип подзавис просчитывая варианты. Боец «Авалона» замер рядом с ним едва ли не в стойке смирно, ожидая решение командующего.

- Передай командиру, а сообщит остальным. Пусть прекращают патрулирование и занимают оборонительные позиции. Первый же выстрел со стороны неизвестных, отвечать на поражение в любую подозрительную тень. Враги могут изображать из себя обычных жителей города. Приказ ясен?

- Так точно.

- Пошёл.

Проводив глазами быстро удаляющегося подчиненного, Филип сам направился в сторону главы Пекоро. Двигался он весьма демонстративно, часто отталкивая гостей, что не могло привлечь внимание. Но Франко демонстративно повернулся боком к «Лиису», когда он приблизился. Однако это не смутило парня. Он уже накачивал себя энергией, и его глаза начинали сиять алым светом.

- Сеньор Лиис, у вас есть ко мне дело? И погасите свои глаза. Ваше энергия меня раздражает.

- Господин Пекоро, это необходимо для выполнения моих обязанностей. – стараясь говорить так, чтобы его не слышали посторонние, взял слово Филип: - Вокруг палаццо концентрируются группы неизвестных. Мне сообщили о двенадцати, и поэтому я прошу разрешение ввести в ваш дом моих людей для защиты ваших родственников и гостей.

- Мы уже говорили об этом. Нет.

- Брат. – к заместителю главы, подошёл ещё один представитель семейства: - Может всё-таки…

- Эуджинио, заткнись. Я не позволю этим неотёсанным варварам с севера мешать моим гостям. Наша личная охрана достаточно компетентна. Мариан?

Взгляд главного Пекоро переключился на подошедшего к ним телохранителя со знаком рода: - Что случилось эти нае…

БАХ!!

Раздавшийся выстрел, совпал с хрипом-стоном младшего Пекоро, который в последний момент успел убрать с направления выстрела своего брата. Вспыхнувшая энергия ударила от него во все стороны, запуская защитные заклинания у всех рядом находящихся родственников.

Внезапный убийца попытался выстрелить снова, рухнул получив нож в голову. Неудачное положение не позволило Филипу нанести смертельный удар, но его работу довёл до конца Франко. Пекоро подскочил к бывшему телохранителю, рука его прямо на глазах стало черной и когда кулак соприкоснулся с грудью Мариана, произошёл небольшой взрыв. С дырой в груди бывший телохранитель упал, но безумие только начиналось. Ещё почти с десяток стражников вместо исполнения своего долга, открыли огонь по хозяевам дома, а те кто не могли найти себе цель, просто стреляли по гостям. Многих детей спасли почти мгновенные действия Вольпе, но некоторым из них приходилось выбирать между сюзеренскими и своими.

Где снаружи также застрекотали выстрелы, но Филипу уже было не до этого. Он сам вынужден бросится к ближайшему безумцу, не давая ему расстрелять группу детей, что оказалась поблизости. За несколько мгновений до того, как кулак Филип соприкоснулся лицом «телохранителя», он успел выстрелить. Девочку спас грузный мальчик встав перед ней как скала. Пуля заставила его отшатнуться, но он не только не упал, но и уже собрался броситься на обидчиков.

Проверять состояние подростка у «Лииса» не было времени, он бросился к следующему безумцу, слыша, что где в глубине палаццо тоже раздаются выстрелы.

- Да сколько их тут.

- ВСЕМ ПЕКОРО КО МНЕ!!! Старшим применить «ПОРОХ»! – раздался за его спиной приказ. Немного запоздалый ведь Вольпе уже успели расправиться почти со всеми нападающими, но некоторые из Пекоро команда взбодрила и от глупого топтания на месте, они перешли в атаку. Ещё несколько взрывов раздались по всему залу, уничтожая немногих напавших.

В этот момент в зале появился Курт, он держался за плечо, в руке у него дымился револьвер.

- В лазарете бунт. Заболевшие внезапно озверели и попытались покинуть свои койки. А когда Триаль захотел их остановить, напали на него. Двоих пришлось убить, ещё троих привязали к койке.

- Иди в штаб… хотя нет пойдём вместе. Стрельба на улице усиливается.

- А как же… это?

- Без нас разберутся. Это не наш провал и не нам за него отвечать. А вот если нападавшие прорвутся, на нас повесят все беды сегодняшнего вечера.

Уходя, Филип чувствовал обжигающий взгляд в спину. Но не обернулся зная его источник.

Загрузка...