Глава 5

Глава 5.

Первый день третьей десятины первого месяца лета.

…Две бессонные ночи, проведенные у посольства Хейзерра, порядком озадачили: постоянная звезда охраны посла несла службу в обычном режиме! С чего я взял, что она постоянная? Первое, что я сделал, добравшись до посольства — это проник на территорию соседнего особняка, влез на крышу и погнул флюгер так, чтобы он не двигался на ветру. Не прошло и половины стражи, как рядом с ним бесшумно нарисовалась тень и, разобравшись, в чем проблема, растворилась в темноте.

Увидеть сравнительно небольшую фигурку бегущего кабана хейзеррцы не могли даже от забора — уж слишком далеко он находился. Значит, должны были среагировать только на изменение звукового фона. А привыкнуть к нему мог лишь тот, кто провел на этой территории значительное время и успел запомнить его особенности.

Этот вывод я перепроверял трижды, но так, чтобы вносимые мною изменения нельзя было собрать в некий общий образ. Результат оказался тем же: любая странность, которая могла быть признаком скрытого наблюдения за территорией, очень быстро замечалась и проверялась. А другие игнорировались.

Оценил я и уровень подготовки этой пятерки. И пришел к выводу, что все эти бойцы подготовлены лучше того, четвертого — всегда правильно прятались, правильно двигались и даже правильно дышали. Ну и, самое главное, эти воины несли службу в обычном режиме. То есть, днем отсыпались или сопровождали охраняемое лицо по одному ему известным делам. А после заката брали под свой контроль и основное здание, и прилегающую территорию в режиме два-два-один. В смысле, двое работали, двое страховали, а один отдыхал.

В итоге, к концу второй ночи наблюдения я мог с уверенностью утверждать, что звезда, которая наведывалась ко мне, прибыла из Глевина[1] или другого крупного города Хейзерра. И, вероятнее всего, не уведомила посла о своем появлении в Лайвене. Не могу сказать, что я обрадовался. Скорее, запутался еще больше. Ибо понимал, что допрос какого-нибудь сотрудника посольства, скорее всего, не даст ничего, кроме дополнительных проблем. Поэтому, поколебавшись, отказался от этой мысли и поплелся домой. Из-за тягостных раздумий как-то позабыв про то, что там пусто, а за Майрой надо идти на постоялый двор.

Вспомнил я об этом только тогда, когда забрался во двор особняка Витзеров и не учуял запаха взвара. Сначала разозлился на свою глупость, потом решил, что раз все равно нахожусь у дома, то можно обойти его вокруг и поискать следы очередных гостей. И ведь нашел! Целых две цепочки!

Прокравшись по ним до своего забора, удивился крайне неудачному выбору места для его преодоления, последовал примеру лучей очередной боевой звезды, но в стороне, и вскоре понял, что никакие это не лучи — либо парочка начинающих воров, либо двое беглых слуг.

Разбирательство с тем, кто прятался в каретном сарае, решил оставить на потом, поэтому проник в дом через окно, разбитое вторым «гостем», и, ощутив запах немытого тела, крови и пота, рванул в сторону малой трапезной, в которой поскрипывали половицы.

Когда я возник в дверном проеме, «гость» как раз садился. Но не на обтянутое не самой дешевой тканью кресло, а на деревянный подлокотник. Лица и фигуры я не разглядел, так как он был в дорожном плаще с капюшоном. Зато оценил неуверенность движений, вызванную либо ранением, либо болезнью, соответствующий запах и совсем не внушающий уважение рост.

Доставать меч не стал — прислонился плечом к косяку и негромко поинтересовался:

— Кто ты такой и что тебе надо в моем доме?

Гость дернулся, как от удара, далеко не сразу сообразил, что не один, и тупо переспросил:

— В вашем?

— Да, в моем!

Гость, вернее, гостья — если судить по тоненькому голоску — растерянно спросила:

— А разве он принадлежит не Гаттору ар Эвис?

— Отец погиб. Три с половиной года назад. А я его наследник…

Она потеряла сознание после первых двух слов. Нет, не изобразила его потерю, а грохнулась на пол, чуть не разбив себе голову об угол стола! Тем не менее, ее пульс я проверял с ножом в руке. Присев так, чтобы меня было неудобно бить. И лишь будучи твердо уверенным в том, что это не игра и не способ подобраться на расстоянии удара, откинул с лица женщины капюшон.

«Слишком много хейзеррцев на одного меня!» — мрачно подумал я, увидев грязные и нечесаные огненно-рыжие патлы. Потом обратил внимание на впалые щеки, воспаленные глаза и сухие, обложенные губы, и рванул за нюхательной солью, ибо хорошей пощечиной мог привести в сознание лишь незваного гостя-мужчину. А к женщинам привык относиться крайне предупредительно.

Соль не понадобилась — пока я бегал в комнату к Майре и обратно, хейзеррка пришла в себя. И заговорила, еще не успев открыть глаза:

— Гаттор не мог погибнуть просто так! Он был быстр, как молния, и мечом в руке не сражался, а жил…

Я угрюмо пожал плечами:

— Его отравили.

Женщина закрыла глаза, поиграла желваками, сгорбила спину и словно умерла: слезы скатывались по ее щекам одна за другой и оставляли на серой, обветренной коже грязные потеки. А исцарапанные и измазанные непонятно чем пальцы правой руки мелко-мелко тряслись.

— Вы его знали? — услышал я собственный голос словно со стороны. И почувствовал, что готов провалиться сквозь землю, увидев, насколько сильную реакцию вызвал в ней обычный, в общем-то, вопрос. Она… словно заледенела, по ее щекам мгновенно перестали течь слезы, а глаза затянула пелена безумия!

— Я? Да… знала… — через вечность заговорила она, почти не шевеля губами и делая огромные паузы между словами. — Очень давно… Очень…

Еще через вечность ее правая рука с огромным трудом поднялась к вороту потертого дорожного платья и кое-как выпростала из-под него тоненький кожаный шнурок с болтающимся на нем кольцом Души. Причем не обычным, по серебряку штука, а с нашим родовым! С гербом, именами, выписанными красивой вязью, и символом клятвы, данной Пресветлой!

Признаюсь, я растерялся. То есть, сначала какое-то время смотрел на это кольцо, как на ядовитую змею, готовящуюся ужалить, так как в своих мечтах был готов принять меньшицей[2] разве что Шеллу. И почувствовав, что пауза слишком затянулась, озвучил то, что должен был сказать сразу же, как увидел этот Дар:

— Душа к душе, кровь к крови, жизнь к жизни! Могу я узнать ваше имя, аресса?

Она настолько удивилась тому, что я ограничился лишь формальным приемом в род, но не заявил на нее свое право, что на какое-то время вернулась из прошлого в настоящее и уставилась на меня широко открытыми глазами:

— Вы что-то сказали?

Я повторил. Слово в слово. И клятву, и свой вопрос.

— Зачем вам это, арр? — с болью во взгляде спросила она.

— Мой отец взял на себя ответственность за вашу жизнь и ваше будущее! И я подтверждаю его решение… — чтобы немного протянуть время и собраться с мыслями, буркнул я. А потом плюнул на условности и ляпнул то, что думал: — А навязывать статус меньшицы в нашем роду, вполне заслуженно именуемом Странным, не принято!

— Найтира ар Улеми… — после небольшой паузы представилась гостья. Потом криво усмехнулась и поправилась: — Вернее, с недавнего времени не ар Улеми, а просто Найтира!

— Нет, не так! Вы — Найтира ар Эвис и никак иначе! Носите это имя с честью! — предельно жестко поправил ее я, слегка разозлившись за такое вопиющее нарушение протокола церемонии принятия в род. Но, еще раз оценив состояние женщины, продолжил значительно мягче: — А теперь, когда мы разобрались с новым статусом, позвольте отвести вас в баню: я поставлю греться воду и ненадолго отъеду. А когда вернусь, перелью ее из бака в бочку для омовений…

Женщина собралась с силами и встала. Затем некоторое время собиралась с духом и, наконец, виновато вздохнула:

— Я вам рассказала далеко не все. Во-первых, я пришла не одна, а с дочкой, которая в данный момент лежит на сеновале в вашем каретном сарае. А во-вторых, мы сбежали из дому, и нас наверняка ищут. Очень добросовестно. Поэтому, не исключено, что доберутся и до вашего дома!

— Как зовут дочку?

— Вэйлиотта ар…

— … Эвис! — «правильно» закончил я. И тут меня осенило: — А за вами могли послать боевую звезду?

Моя новая родственница до смерти перепугалась:

— А что, она сюда уже добралась⁈

— Угу. И третий день гниет на Пепельной Пустоши…


…До постоялого двора «Бойцовый петух», из-за своеобразной вывески чаще называемого «Пьяной курицей», я долетел менее чем за кольцо. Кинул поводья своего Черныша подскочившему мальчишке, потребовал оседлать кобылку Майры, вломился в здание, взлетел на второй этаж, по дороге чуть не сбив с ног уж очень медлительного водоноса, и постучался в комнату своей ключницы:

— Это я, открывай!

Ворвавшись в комнату, сгреб со стола узелок с вещами — благо, девушка была уже одета и ждала, — и мотнул головой в сторону выхода:

— Поехали, мы очень торопимся!

Майра тут же подобрала юбки и рванула следом. Чтобы уже через несколько десятков ударов сердца оказаться в седле.

Вообще со стороны она, наверное, смотрелась довольно странно — девушка, одетая в жуткое тряпье, но восседающая на дорогущей лошади и в женском седле. Но меня в тот момент это волновало меньше всего: с самого момента выезда из дому я раз за разом повторял про себя одни и те же слова «…нас уже ищут. Очень добросовестно…». А еще пытался найти хоть какой-нибудь выход из создавшегося положения и рвал себе душу, понимая, что отвертеться от переселения в Пограничье в этот раз не удастся. Кроме того, я бесился из-за того, что только что принял в род двух благородных, которых даже не знал. И, тем самым, поставил Майру в подчиненное им положение!

Пару медных щитов выскочившему из здания хозяину я кинул, не задумываясь. Точно так же обрадовал пацана копьем. И, жестом приказав девушке следовать за мной, вынесся на улицу.

По дороге домой я крутил в голове те же мысли. А когда спрыгнул с коня перед воротами и потянул на себя створку, наконец, додумался до единственно верного решения. И, придержав кобылку Майры, обратился к ее хозяйке:

— Значит, так: сейчас ты надеваешь самое лучшее платье, причесываешься и готовишься демонстрировать свой статус. И только почувствовав, что являешься вторым человеком в роду, идешь в баню. Кстати, ключ на пояс вешать не надо! Поняла?

Девушка кивнула, с моей помощью спешилась и рванула в сторону дома, явно сообразив, что случилось что-то серьезное. Я поводил лошадей по двору, чтобы не запалить, а где-то через кольцо услышал перестук каблучков.

Накинув поводья на коновязь, я вломился в дом, догнал Майру, уже подходившую к двери в баню, придержал девушку за плечо и переступил через порог первым. Затем сделал еще несколько шагов и посмотрел в зеркало, в котором отражался дверной проем.

Майра не подвела — вплыла следом с грацией королевы, заняла место за моим левым плечом и превратилась в ледяную статую.

— Аресса Найтира? Аресса Вэйлиотта? — дождавшись, пока хейзеррки встанут с лавки и утвердятся в вертикальном положении, начал я. — Позвольте представить вам арессу Майру ар Эвис, мою правую руку и второе лицо в иерархии нашего рода!

Лица «своей правой руки» я в тот момент не видел. А хотелось бы. Чтобы оценить реакцию купеческой дочки на столь неожиданное введение в Старший род, да еще и в настолько высоком статусе.

Тем временем хейзеррки церемонно присели в реверансе. Затем старшая произнесла все положенные слова, а младшая просто кивнула, так как из-за сильной слабости была вынуждена вцепиться в руку матери, чтобы не упасть.

Дождавшись, пока они снова утвердятся в вертикальном положении, я представил их Майре как самых обычных членов рода. И вдруг понял, что веду себя так, как когда-то учил отец. То есть, делаю все, чтобы каждая из женщин точно знала, какое место в иерархии рода ей определено. Соответственно, с самого первого мига знакомства с остальными была лишена каких-либо иллюзий по поводу своего положения. Ведь именно это, по уверениям главы рода с самыми странными отношениями между членами семьи, и должно было стать тем самым основанием, с которого можно было начинать строить прочные отношения!

«Лучшее — враг хорошего. А люди завидущи, и в принципе не умеют довольствоваться малым. Поэтому лучше сначала дать немного, а потом поощрить, чем одарить многим, а потом забрать лишнее у того, кто не справился…» — оглядев обеих хейзеррок, вспомнил я слова отца. И мысленно скривился: по моим ощущениям, и его бывшая возлюбленная, и ее дочь были бы рады любому статусу. А Майре был важен не статус, а возможность быть рядом со мной.

— Арессы Найтира и Вэйлиотта, вы можете сесть и расслабиться! — решив, что все приличия соблюдены, и можно перейти на нормальное общение, буркнул я. — Майра, ты быстренько переодеваешься во что-нибудь попроще, помогаешь новым членам нашего рода привести себя в порядок и, заодно, разбираешься с состоянием их здоровья и имеющимися потребностями. В частности, с необходимостью покупки одежды, обуви и так далее. С любыми вопросами — немедленно ко мне! Ясно?

— Да, арр! — коротко кивнула «моя правая рука» и исчезла. А аресса Найтира, слегка покачиваясь от слабости, подошла ко мне и очень тихо спросила:

— Извините за несколько нескромный вопрос, но по определенным причинам я не могу его не задать. Скажите, арр, а насколько вы доверяете арессе Майре?

— Как самому себе! — твердо сказал я.

— То есть, я могу ей показать даже это? — она повернулась ко мне спиной и оттянула вниз ворот дорожного платья вместе с кружевами грязной нижней рубашки.

Я невольно сглотнул — верх ее спины оказался исполосован плохо зажившими ранами и исчерчен сплошной сетью из старых шрамов от ударов батогами и кнутом!

— Вы можете показывать и рассказывать ей все, что посчитаете нужным: ни одно слово из услышанного и ничего из увиденного в моем доме на сторону не уйдет! — чуть более распространенно повторил я. — Главное — не забывайте о том, что от меня у нее тайн нет.

— Тогда у меня еще один вопрос… — приведя одежду в относительный порядок, хейзеррка повернулась ко мне лицом. — Вы бы не могли уделить мне немного времени для разговора? Естественно, в любое удобное для вас время?

— Никаких планов на сегодняшний день у меня нет. Поэтому, как будете готовы, попросите Майру привести вас в кабинет… — сказал я, и, услышав звук приближающихся шагов, коротко кивнул: — А сейчас я вынужден вас покинуть…


…Майра заглянула в отцовский, вернее, уже мой, кабинет через стражу. Убедилась, что я не занимаюсь ничем серьезным, закрыла за собой дверь и грациозно опустилась на краешек ближайшего кресла.

— Пока мы одни, оставайся самой собой, ладно? — попросил я. — А то у меня такое ощущение, что ты проглотила копье или черенок от лопаты.

Девушка кивнула, пересела в кресло, стоящее с противоположной от меня стороны стола, поставила локти на столешницу и устало потерла ладонями лицо:

— Даже не знаю, с чего начать…

— Начни с чего-нибудь.

— Попробую… — кивнула она. — Итак, обе истощены так, что страшно смотреть. По моим ощущениям, нормально ели в лучшем случае дней десять-двенадцать тому назад, а потом перебивались чем попало. Обе больны. Говорят, не смогли оплатить паром, поэтому переплыли реку, держась за бревно, а затем сушили одежду на себе. Старшая еще ничего, держится, а с младшей заметно хуже. У обеих были платяные вши. Но волосы на их головах я несколько раз промыла отваром чивиссы, на телах заставила удалить, а одежду сожгла. Так, что там дальше? Ах, да, у старшей не спина, а один сплошной рубец от ударов кнута, розог и батогов. Свежие раны воспалены. Кроме того, у обеих слезятся глаза и очень сильно стерты ноги. И самое главное: старшая сказала, что лекарям их лучше не показывать. А потом добавила, что вы знаете, почему…

— Сама вылечить сможешь?

— Все, кроме шрамов.

— Тогда лекарей в Бездну! — решил я. — Далее, раз их вещи ты сожгла, значит, одеть им совсем нечего, так?

Майра утвердительно кивнула:

— Ага, кошели с деньгами у них украли еще в Хейзерре. Потом где-то отняли и сумки с вещами. А чтобы пройти в Нижний, а потом и в Верхний город, им пришлось отдать мытарям родовые кольца.

— Купишь им все, что нужно? По тому же принципу, что и для себя?

— И белье такое же⁈ — «ужаснулась» Майра, но как-то уж очень устало.

— Можно попроще — разглядывать их я не собираюсь. Да, кстати, встань, пожалуйста! — потребовал я, а когда она выполнила приказ, обошел стол кругом, взял ее правую руку и надел на указательный палец кольцо с гербом рода: — Душа к душе, кровь к крови, жизнь — к жизни! Майра ар Эвис, носи это имя с честью!

Девушка попыталась опуститься на колени.

— Ты — Эвис! — придержав ее за талию, веско сказал я. — Даже перед королем — лишь реверанс!

— Поняла! — пару раз куснув нижнюю губу, сказала она. — А что я должна сказать или сделать?

— Повторить ту фразу, которую я озвучил в самом начале, возложить мою руку себе на голову, сказать, что клянешься быть достойной, и добавить что-нибудь от души и сердца.

Повторила, возложила, поклялась и сказала, что и так, и так принадлежит мне. А когда почувствовала, что церемония закончилась, вдруг жалобно улыбнулась:

— Ну, какая из меня аресса, арр? Я ж ничего не знаю и ничего не умею!

— Во-первых, наедине можешь обращаться ко мне на «ты» или по имени без приставки «арр». Во-вторых, ты в моем ближнем круге, поэтому в иерархии рода всегда будешь второй. И, в-третьих, ты с честью выдержала два важных экзамена — поездку на кладбище и малую церемонию принятия в род. Значит, справишься и с любыми другими проблемами…

— Я боюсь сделать что-нибудь не то! — призналась девушка.

— Есть я и ты. А на остальных наплевать! — напомнил я. — Поэтому не бойся никого и ничего: что бы ты ни вытворила, окружающие утрутся, ибо будут иметь дело со мной! Кстати, где наши дамы сейчас?

— Найтира порывалась с тобой поговорить, но еле стояла на ногах, поэтому я их накормила… в меру, напоила лечебными отварами и отправила спать. В гостевые покои… — четко доложила Майра. — В ближайшие полторы стражи не проснутся, поэтому, пока есть время, я могу побегать по лавкам!

— Сколько тебе потребуется денег?

— Золотых пять. От силы: я еще те не потратила…

— Тогда сделаем так — я сейчас быстренько проеду по ростовщикам и раздам, наконец, все оставшиеся долги. А когда вернусь, убежишь ты. Далее, чтобы у тебя не было лишних вопросов, озвучу то, что мне уже известно. Итак, обе спящие красавицы не так давно сбежали из Хейзерра. Почему сбежали, я пока не знаю. Зато знаю, что они целенаправленно шли к моему отцу, который когда-то вручил Найтире кольцо Души. Кольцо родовое, именное и с символом клятвы Пресветлой. Кстати, его я видел своими глазами, и у меня нет сомнений в том, что оно подлинное! О том, что отца уже нет, хейзеррка не знала. А когда я ей об этом сообщил, упала в обморок — видимо, любит до сих пор. Или надеялась, что он ей поможет, а поняв, что его нет, до смерти испугалась. И последнее — боевая звезда, которая к нам наведывалась, почти наверняка была послана за ними. Теперь выводы. Первый, более-менее хороший: до возможного появления второй звезды осталось не четыре дня, а чуть больше десятины. Значит, как минимум две трети этого времени можно жить спокойно и в этом доме. Вывод второй, чуть похуже: сидеть в Лайвене и изображать мишень однозначно не стоит. Поэтому мне придется придумать, где и как жить дальше, а тебе надо будет озаботиться покупкой всего того, что может пригодиться в дороге. И третий, совсем плохой: я пока не представляю, куда можно уехать!

— Совсем-совсем? — убито спросила она.

— Совсем-совсем… — угрюмо подтвердил я. А потом счел разумным объяснить поподробнее: — Нет, на первый взгляд, варианты есть. Например, продать дом и куда-нибудь перебраться. Однако продать особняк действительно быстро можно только дяде. Но этого я не сделаю даже под страхом смерти, значит, этот выход отпадает. Жить в Лайвене, снимая другой дом, и дорого, и глупо — у меня слишком много знакомых, а наши гостьи слишком заметны, поэтому нас рано или поздно найдут. Далее, можно рвануть куда-нибудь на окраину Маллора. Но постоянный доход можно будет иметь, только в том случае, если я вступлю в Пограничную стражу. А с этим все не так-то просто. Ведь если при вступлении я назову свое настоящее имя, то начну служить в звании либо десятника, либо полусотника и получу возможность жить не в казарме, а где-нибудь поблизости и с вами вместе. Однако это тоже не вариант: списки с именами всех новобранцев обязательно отправляются в Лайвен, а проглядеть их, если знать, кому дать денег, не так уж и сложно…

— А вступление в стражу под вымышленным именем — это служба обычным солдатом и жизнь в казарме… — понимающе продолжила Майра.

— Угу… — подтвердил я. — Нравы на Окраине куда проще, чем в столице, поэтому три женщины, две из которых молоды, а одна ослепительно красива, обязательно привлекут внимание. А внимание — это проблемы. Часто — серьезные. Кроме того, первый контракт заключается на три года, а значит, в школу Теней я попаду не скоро… Хотя с этим я бы, пожалуй, смирился…

— Ты забыл озвучить еще один вывод… — буркнула очень сильно помрачневшая Майра: — Вернее, не вывод, а, скорее, догадку: вполне возможно, что Вэйлиотта твоя сводная сестра!


…Аресса Найтира проснулась где-то через половину стражи после моего возвращения из поездки по ростовщикам. Ждать, пока вернется Майра и привезет ей одежду, то ли побоялась, то ли не захотела, поэтому, наплевав на приличия, завернулась в одеяло и отправилась меня искать.

Услышав шлепки босых ног и скрип «поющих» половиц, я догадался, что она жаждет пообщаться, вышел в коридор и пригласил женщину в кабинет. Усадил ее в кресло, сам сел сбоку, чтобы не смущать, и сказал, что внимательно слушаю.

Женщина заговорила практически сразу, видимо, заранее обдумав свою речь и определившись, что стоит озвучивать, а что нет. На мои вопросы отвечала довольно подробно, причем даже на те, которые вынуждали открывать душу или краснеть. И это мне, определенно, понравилось. В отличие от той картины их с отцом общего прошлого, которую она описывала.

Если очень коротко, то из ее рассказов получалось следующее: где-то за три года до моего рождения отец, в то время являвшийся не телохранителем короля, а обычной Тенью, был отправлен в посольство Маллора в Хейзерре. Чем именно он там занимался, Найтира, естественно, не знала. Да и не хотела знать — просто увидела его каком-то приеме и потеряла голову. Не удержался от того же и он. А через какое-то время решил, что готов связать с этой девушкой жизнь и вручил кольцо Души. Встречались они что-то около семи месяцев, ожидая момента, когда моего отца отзовут обратно в Лайвен: откуда-то узнав, что глава рода Улеми никогда не отдаст свою дочь за маллорца, папа пообещал девушке ее похитить.

Увы, этим планы так и остались планами — буквально за пару десятин до похищения отец Найтиры откуда-то узнал о ее влюбленности и отправил девушку в родовой замок. А моему отцу вменили в вину развращение благородной, сообщили о том, что ее казнили, и как лицо, обладающее дипломатической неприкосновенностью, выставили из королевства.

Через какое-то время у Найтиры родилась девочка. Глава рода, неожиданно для себя ставший дедом и возмущенный этим фактом до глубины души, начал срывать на дочери свою злость. И иногда увлекался настолько, что бедняжку приходилось лечить чуть ли не по полгода. Из замка не выпускал, считая, что такой развратной твари, как она, место только в клетке.

Когда Вэйлиотта подросла, и из угловатого подростка вдруг превратилась в довольно симпатичную девушку, он вдруг понял, что внучку можно использовать в своих целях. Поэтому принялся убеждать ее в своей любви. Девочка, с самого рождения наблюдавшая, как дед истязает Найтиру, не поверила во внезапно вспыхнувшие чувства и выполнять его волю не пожелала. Правда, озвучивать свое решение поостереглась, предпочтя уговорить мать сбежать из замка. Тем более что частенько слышала от Найтиры рассказы о мужчине ее мечты, и знала о существовании кольца.

О том, какими путями они с дочкой добирались до Лайвена, хейзеррка рассказать не успела, так как услышала какой-то непонятный звук и, перепугавшись, унеслась проведывать дочку. Я не воспрепятствовал. Наоборот, помня, что взвалил на себя ответственность за них обеих, неторопливо вышел в коридор и двинулся следом, дабы навестить вновь обретенную сестру.

Вэйлиотта действительно не спала: лежала на кровати, подтянув одеяло чуть ли не до прелестного носика, и испуганно смотрела на мать. Увидев меня, почему-то покраснела. И этот ее румянец в сочетании с огненно-рыжими волосами, огромными зелеными глазами на исхудавшем лице и россыпью конопушек почему-то вызвал у меня улыбку:

— Аресса Найтира, скажите, почему ваша дочь так меня боится? Неужели я такой страшный?

— Лучше не Найтира, а Найта. Дочка — Вэйль. И без всяких аресс, ладно? — попросила хейзеррка. — Впрочем, если вы предпочитаете обращаться к нам полными именами, арр, то я с радостью приму вашу волю!

— Хорошо, договорились — Найта, скажите, я настолько страшный?

— Вы не страшный… — робко ответила не старшая, а младшая. Потом собралась с духом и заговорила нормально: — Просто с рождения и до побега из родового замка меня окружало не так много людей. А мужчин, которым можно было бы доверять, среди них не было вообще.

— Надеюсь, что я смогу изменить ваше мнение о мужчинах в лучшую сторону… — предельно серьезно сказал я и, услышав знакомый перестук каблучков в коридоре, легонечко толкнул створку двери от себя: — Майра, мы тут!

Ключница вплыла в покои, как королева Маниша в Большой Зал Приемов, чинно склонила голову, приветствуя собравшихся, и повернулась ко мне:

— Арр, мне нужна ваша помощь!

— Дамы, некоторое время вам придется обходиться без меня! — сообщил я хейзерркам и вышел в коридор.

— Я купила все, что надо. Вещей получилось многовато. Наняла извозчика. Он ждет у ворот. Все не утащу… — доложила она коротко и по существу. А когда мы спустились на первый этаж, в сердцах добавила: — Кстати, я редкая дура: когда ты озвучивал выводы, не додумалась до очевидного!

— А чуть поподробнее можно?

— Ищут кого? Чистокровных хейзеррок! Они какие? Рыжие! Значит, эту парочку надо что? Перекрасить! А при необходимости куда-то выйти просто сделать им кожу лица чуть темнее и тщательно замазать конопушки!

— Действительно, очевидно! — согласился я, на ходу переворачивая родовой перстень гербом вниз, дабы не вызвать в извозчике нездорового любопытства. — Только ты не дура, а умница. Ведь додумалась? Додумалась! Черную краску купила? Купила! Красить погонишь прямо сейчас? Прямо сейчас!

— Откуда вы… ты знаешь, что я купила краску и что собиралась их покрасить еще сегодня? — удивленно воскликнула она.

— Майра, искорка моя, одна из черт характера, за которую я тебя очень уважаю, называется обстоятельностью: перед тем, как что-то делать, ты обязательно думаешь. Вторая — добросовестностью: все, что делаешь, ты делаешь очень хорошо…

— А третья есть, или на этом все хорошее в моем характере заканчивается? — запрыгнув на подножку и протянув мне две здоровенные корзины, забитые каким-то тряпьем, с лукавой улыбкой спросила она.

Я вцепился в рукояти, дождался, пока она навалит сверху еще несколько свертков, а остальное заберет сама, развернулся и неторопливо зашагал к калитке. Естественно, продолжая разговор:

— Третья черта — надежность: сказала, что купишь хейзерркам

менее прозрачное белье, значит, в этом можно не сомневаться…

[1] Глевин — столица королевства Хейзерр.

[2] В этом мире после смерти главы рода его преемник наследует не только титул и манор, но и всех супруг покойного, за исключением собственной матери — она обычно получает статус старшей хозяйки рода. Принимать их не обязательно — он имеет полное право их продавать, дарить и т.д.

Загрузка...