Глава 23. Торговый Центр

Покупка здания на окраине Арканории оказалась делом не столько сложным, сколько… специфическим. Трёхэтажная громадина, зажатая между кварталом ремесленников и трущобами, десятилетиями стояла полузаброшенной. Прежний владелец — старый скряга-торговец кожей — скончался, не оставив наследников, а местные власти были рады избавиться от «проблемного актива». Особенно когда я предложил им вдвое больше рыночной цены.

— Рыночной для них, — усмехнулся Гризмо, пересчитывая монеты в мешке. — Для нас же это просто пыль.

Мы оформили сделку на очередное подставное лицо — купца третьей гильдии по имени Эдрик Валторн. Согласно документам, он был уроженцем дальних провинций, скромным торговцем зерном, решившим вложиться в «перспективную недвижимость». Никто даже не взглянул на подпись — главное, что золото звенело, а городская казна пополнилась.

Ремонт

Здание встретило нас запахом плесени, скрипом половиц и взглядами крыс, словно спрашивающих: «Вы серьёзно?»

— Здесь даже призраки жить не согласятся, — проворчал Гризмо, пнув прогнившую дверь.

— Зато дешево, — парировал я. — И главное — никто не полезет проверять, что мы тут делаем.

Ремонт начался с очистки. Рабочих наняли из тех же трущоб — голодные, но крепкие мужчины, готовые за медяки разобрать стены голыми руками. Гризмо руководил ими с холодной эффективностью:

— Первый этаж — продукты. Второй — одежда. Третий… — Он поднял бровь. — Магический лифт?

— Именно. — Я провёл рукой по чертежам. — Канцтовары будут только для тех, кто знает, как подняться.

Лифт стал моей маленькой гордостью. Простейший механизм: платформа с руническим кругом, активируемая монетой. Бросил медяк — поднялся. Нет монеты? Наслаждайся нитками и хлебом.

Подвал и телепорт

Подвал оказался самым ценным. Каменные стены, толстые, как крепостные, и ни единой щели. Идеальное место для склада.

— Здесь, — я отметил точку на полу мелом. — Телепорт.

Гризмо присвистнул:

— Если кто-то узнает…

— Никто не узнает. — Я развернул схему. — Официально это «экспериментальный погреб для хранения скоропортящихся товаров».

Установка заняла ночь. Кристаллический круг, соединённый с заводом в Чёрных Болотах, теперь позволял доставлять товары мгновенно. Первая партия канцтоваров — самонаполняющиеся чернильницы, вечные перья, скрепки с чарами лёгкости — появилась в подвале ещё до рассвета.

Открытие

Через месяц «Торговый дом Валторна» открыл двери.

Первый этаж ломился от дешёвой, но качественной еды: хлеб, сыры, солонина. Второй — от одежды, сшитой на заводских станках: прочной, немаркой, с незаметными усиливающими чарами.

Но главное было на третьем.

Магический лифт быстро стал местной легендой.

— Платформа сама поднимается? — ахали горожане, бросая монетки.

— Чудо техники! — подыгрывал Гризмо, хотя в глазах читалось: «Идиоты».

Третий этаж встретил покупателей полками с канцтоварами. Ничего сверхъестественного — но для мира, где перья всё ещё макали в чернильницы вручную, это была революция.

— Вечное перо за два серебряных? — растерялся писарь из городской управы. — Да я… да вы…

— Берите, пока есть, — ухмыльнулся Гризмо.

Соседи и расширение

Трущобы вокруг здания давно были обречены. Я выкупил лачуги за бесценок, поселил рабочих в новых казармах у завода, а на освободившемся месте проложил дороги. Теперь к ТЦ можно было подъехать с четырёх сторон.

— Теперь мы — центр района, — заявил Гризмо, разглядывая карту.

— Центр ещё чего-то, — добавил я, глядя на толпу у входа.

Итоги

К концу второго месяца «Торговый дом Валторна» приносил доход, сравнимый с небольшим герцогством.

— Что дальше? — спросил Гризмо, подсчитывая прибыль.

— Дальше? — Я откинулся в кресле, глядя на карту Арканории. — Теперь мы строим сеть, нам нужен наш торговый центр в каждом крупном городе империи.

Кот на плече фыркнул:

— Скоро у тебя будет монополия на всю страну.

— Нет, — я ухмыльнулся. — На весь мир.

А в подвале, под ногами покупателей, тихо гудел телепорт, доставляя новую партию товаров…

Визит вежливости

Трущобы Арканории пахли гнилью, отчаянием и дешёвым самогоном. Идеальное место для крысиного короля, возомнившего себя хозяином этих улиц. Глава гильдии воров — Корвин Криворук — сидел в своём притоне, окружённый двумя дюжинами головорезов, и даже не подозревал, что сегодня его мир перевернётся.

Я наблюдал за ним с крыши соседнего борделя, где полуголые девушки с пустыми глазами обслуживали пьяных моряков. Его уверенность была почти трогательной. Он думал, что мой торговый центр — лёгкая добыча. Что купец третьей гильдии Эдрик Валторн — просто жирный червь, которого можно доить, пока не лопнет.

Как же он ошибался.

Вход

Я не стал стучать. Дверь в притон взорвалась внутрь, разлетевшись на щепки под давлением ультразвуковой волны. Внутри воцарилась тишина. Дюжина пар глаз уставилась на порог, где клубилась тьма.

А потом я вошёл.

Чёрный балдахин моего одеяния колыхался, будто живой, скрывая лицо — вернее, его отсутствие. Там, где должны были быть глаза, плясали лишь две крошечные точки холодного синего огня. Мои руки — длинные, костлявые кисти, обёрнутые ржавыми бинтами, — сжимали косу. Не ту, что используют жнецы на полях. Нет. Эту косу я выковал сам — из страха, боли и обломков забытых заклятий.

— Корвин. — Мой голос прозвучал не из уст, а прямо в головах у всех присутствующих, как ледяная игла, вонзающаяся в сознание.

Вожак гильдии воров — коренастый детина с лицом, изуродованным шрамами, — медленно поднялся из-за стола. Его пальцы дрожали, но он попытался сохранить браваду.

— Кто… кто ты такой?

Я не ответил. Вместо этого я показал.

Урок

Ментальная атака ударила волной.

Я не просто давил на их разум — я разорвал его. Картины их самых глубоких страхов всплыли на поверхность: детские кошмары, тени из тюремных камер, лица тех, кого они предали.

Первый воришка рухнул на колени, завывая. Второй обмочился. Третий начал биться головой о стену, пытаясь выгнать видения.

Корвин стоял, как вкопанный. Его зрачки расширились до предела, а изо рта капала слюна.

— Ты хотел обложить данью мой торговый центр? — Я парил в воздухе, приближаясь к нему. — Ты думал, что твои жалкие угрозы имеют значение?

Он попытался шагнуть назад, но его ноги не слушались.

— Я… я не знал…

— Знаешь, что происходит с теми, кто мне мешает?

Я коснулся его лба костяным пальцем.

Кошмар

Он увидел себя.

Своё тело, разорванное на куски, но всё ещё живое. Свои кости, превращённые в инструменты. Свою душу, запертую в кристалле, который я бросил в канализацию трущоб, чтобы он гнил там вечность.

Он закричал.

Но никто не услышал.

Предложение

Когда я отпустил его, Корвин рухнул на пол, дёргаясь в конвульсиях. Вокруг него уже лежали его люди — кто-то рыдал, кто-то бормотал бессвязные молитвы, а двое и вовсе потеряли сознание.

В воздухе повис запах.

Гнилой, сладковатый.

Я усмехнулся.

— Вот так. Теперь ты понимаешь, с кем имеешь дело.

Корвин поднял голову. Его лицо было мокрым от слёз.

— Ч… чего ты хочешь?

— Сотрудничества.

Я опустился перед ним, чтобы наши «лица» оказались на одном уровне.

— Ты будешь моими глазами и ушами в трущобах. Ты узнаешь, кто планирует нападения, кто хочет украсть мои товары, кто подговаривает чиновников против меня. И за это… — Я провёл косой у него перед носом, — ты останешься жить.

Он кивнул. Быстро, истерично.

— Д-да! Всё, что угодно!

— А если предашь…

Я не стал продолжать. Просто позволил ему вспомнить тот кошмар.

Его тело содрогнулось.

— Я не предам.

Уход

Я исчез так же внезапно, как и появился.

Дверь притона захлопнулась сама собой.

А внутри остались двадцать два вора, которые ещё долго не смогут спать без криков.

И торговый центр больше никто не трогал.

Никогда.

Загрузка...