Глава 23

Разговор с мастеровым вышел занимательным. Мне стало интересно, смогу ли я забрать у Крайслеров квалифицированных работников, однако тут пришлось закатать губу — обычные мастеровые такими не являлись. Варить низкокачественные зелья они могли, но всех, кто был значимее по должности, опутывали многочисленными клятвами и обязательствами. Даже хриплоголосый ремесленник, с которым я общался, хоть и не был допущен к варке элитных эликсиров, должен отработать на благо Крайслеров еще год, прежде чем уйти (какая-то мутная история с долговыми обязательствами). А с учетом того, что его здоровье оставляло желать лучшего, протянет он после увольнения недолго, и если даже подсмотрит за варкой зелий у мастеров и научится чему-то, то пустить в ход свои знания вряд ли успеет.

В основном обычные рабочие здесь занимались чисткой гигантских котлов, уборкой, перетаскиванием реагентов и выполнением указов начальства. Допускаю, что мужчина рассказал мне только то, что можно рассказать случайному прохожему, чтобы по шапке от начальства не прилетело, но даже так я сократил мысленный список дел, где мог использовать работяг.

Выяснил, что долг Курса, как звали мастерового, равнялся пятнадцати золотым монетам. Каждый месяц ему платили по сто пятьдесят серебряных монеты на руки и сокращали долг на золотой.

В принципе, я уже сейчас мог выкупить десять таких бедолаг, каждый из которых достиг ранга пробуждения. Но что мне с ними делать дальше? Варить зелья могу только я, это четко указано в документах, они — лишь ассистировать. Вдобавок не факт, что мужики согласятся уехать черт пойми куда за черт пойми кем, чтобы заниматься черт знает чем.

— Ты же понимаешь, что вас здесь специально гробят? — спросил я.

Мужчина отвел глаза, помрачнел. Понимает.

— Да я не для насмешки спросил. На вот, хлебни, — я вручил ему зелье лечения из кармашка на поясе. Против алхимического отравления одно зелье ничего не сделает, однако самочувствие бедолаги будет получше.

— Это лечилка? — прохрипел мастеровой. Молодец, похоже, по цвету определил.

— Верно. Семья есть?

Мы проговорили еще полчаса. Я выяснил, что семьи были практически у всех работяг. И против переезда в захолустный городок ремесленник не возражал. Даже пообещал поговорить с приятелями и набрать человек пять, которые согласятся трудиться на меня, с условием, что та работа будет куда безопаснее и не будет вредить здоровью.

После разговора я пошатался по рабочему кварталу, но больше ничего интересного там не нашел.

За пару часов неспешной ходьбы я добрался до особняка «господина Ли». В воротах меня встретил слуга: провел в огромный обеденный зал и усадил за стол, во главе которого восседал принц. По бокам от него находились наставница и хмурый Чили.

К словам Мэй Лань: «Китт, я тут еще подзадержусь», — я не был готов. Вообще-то, продолжительность ее исследований определял принц, но женщине удалось договориться и с ним. Всего за шесть часов наставница по массивам умудрилась то ли найти нечто, упущенное предыдущими исследователями, то ли расшифровала пару рун, то ли иначе убедила принца в своей полезности.

После сбивчивых объяснений наставницы о том, что она за пару суток ничего толком сделать не сможет, но разобраться в древних рунных массивах очень хочется, его высочество развел руками:

— Ничего не могу поделать, Китт. Твоя наставница изъявила желание остаться здесь и потратить на изучение рун еще неделю, и я не против, о чем уже уведомил работников зверинца. Препятствовать ей я не буду, она зарекомендовала себя отличным специалистом.

— Я передам записку с объяснениями для настоятеля, — по-своему извинилась Мэй.

— Надеюсь, причины будут достаточно достоверны, чтобы не выглядело, будто я попросту украл наставницу.

Мэй Лань улыбнулась, принц вежливо рассмеялся, Чили уткнулся в тарелку. Но сказанное для меня не было шуткой — кто знает, как отреагирует тот же мастер Линь, и не попытается ли как-то сыграть еще и на этом? Или из меня уже предвзятость через край льется…

Чтобы отвлечься, я пригубил вино, отрезал кусочек нежнейшего стейка из говядины и поймал недовольный взгляд «дворецкого».

Кстати говоря, прочие слуги за столом не сидели, что говорило об особом статусе Чили. Принц выделяет его из прочей массы, да и сам Чили постоянно находится при его высочестве. Я уверен, что «дворецкий» находится рядом с принцем давно, и верной службой заслужил такое отношение. Даже негатив Чили ко мне сложился не из-за личных разногласий, а от того, что, по его мнению, я — неконтролируемый и проблемный зельевар, без которого легко можно обойтись.

Под конец обеда принц откинулся в кресле и внимательно посмотрел на меня.

— Кстати, я ведь так и не показал тебе свой тренировочный зал?

— Нет.

— Тогда предлагаю отправиться туда прямо сейчас, — принц поднялся и кивнул Чили. — Будь добр, распорядись, чтобы накопитель принесли туда. Леди, когда будете готовы, слуги проводят вас в гостевую комнату.

Мы вышли из столовой, за минуту дошли до каменной лестницы с широкими ступенями, спустились на этаж ниже и прошагали по коридору до массивной двери.

Мне показалось, будто я услышал шорох чьих-то шагов за спиной, но обернувшись, никого не заметил.

— Не зевай, — окликнул меня принц и легко толкнул дверь.

— Показалось, что за нами кто-то идет.

— Тут везде охрана, все опутано печатями защиты и обнаружения, — расслабленно сказал его высочество. — Тут даже мыши без разрешения начальника караула не ходят. Лучше посмотри на мою коллекцию.

Мы вошли в просторный зал с высоким потолком. Стены были заставлены стойками с оружием, на которых лежали мечи, кинжалы, топоры, луки. Было даже несколько посохов. Вдоль дальней стены стояли громоздкие доспехи и висели мишени для стрельбы.

Я медленно прошел вдоль рядов, горящим взглядом рассматривая оружие. Некоторое оружие было артефактным — лезвия были напитаны Ци, в рукоятях были упрятаны накопители. Выглядело оружие, будто его взяли из какого-нибудь японского музея. Я засмотрелся на узорчатое лезвие катаны, на потемневшую от времени кожу рукояти.

Принц неторопливо прошел к одному из кресел возле стены и плюхнулся в него.

— Впечатляет?

— Еще бы! — признался я. Редкий мальчишка пройдет мимо красивого оружия, не потрогав рукояти, не взмахнув лезвием. С возрастом это желание угасает, но стоит увидеть изумительную красоту оружия, ладони снова чешутся. — Никогда не видел столько артефактного оружия в одном месте.

— Переезжай в столицу и сможешь тренироваться с этим оружием в любое время. А если что приглянется, отдам.

От отказа меня избавило появление «дворецкого». Дверь снова отворилась, и в зал вошел Чили в сопровождении двух крепких слуг, которые тащили большой деревянный ящик. Тяжелый, судя по напряженным лицам и пыхтению.

Остановившись неподалеку от меня, они осторожно опустили его на пол. Выпрямились, тяжело дыша, и направились на выход.

— Ваш накопитель, господин Бронсон, — задрав нос, с оскорбительной вежливостью сообщил «дворецкий», после чего пошел к стене с выставленными там артефактами и теперь аккуратно поправлял клинки, которых я успел коснуться. Вот же противный мужик.

Я же подошел ближе к ящику и распахнул крышку. Внутри на мягком тканевом ложе лежал толстый кристалл в метр длиной и полметра шириной.

Протянув руку, коснулся ледяной поверхности. Попытался прочувствовать движение Ци под ладонью, но накопитель был опустошен.

— Почему он пуст?

— Видимо, ты еще не пробовал телепортироваться с мощными артефактами, раз у тебя появился такой вопрос, — сказал принц и тут же пояснил. — И не советую пробовать. В лучшем случае ты оставишь в тенях этот самый артефакт, а в худшем — останешься там сам.

Тут я поверю на слово. Мне уже приходилось телепортироваться с обычными накопителями, но их вместимость в тысячи раз меньше по сравнению с этим гигантом.

Я наклонился и осторожно взял ящик за края, напрягся и только тогда рывком поднял его. Удивленно хмыкнул, чувствуя, как напряглись руки и спина. Поднять я его подниму, но таскать на своем горбу такую тяжесть долго не смогу. Но с другой стороны, мне и не надо — поднял и переместился.

— Тяжелый, зараза…

— Ничего удивительного. Стационарные накопители редко весят меньше. К слову говоря, за срочность мне пришлось переплатить, так что если тебе еще нужны подобные накопители, лучше скажи заранее.

— Спасибо. На всякий случай, закажите еще один, пожалуйста.

— Его стоимость тоже пойдет в счет будущей партии твоих зелий? — Уточнил принц, и после моего кивка согласился. — Хорошо. Постарайся не забраковать партию. Описание твоего зелья регенерации мне особенно понравилось.

— Ладно. Кстати, хотел попросить вас: можете дать мне какую-нибудь бумагу о том, что я работаю над вашими заказами? Чтобы у людей из секты было меньше вопросов, почему я иногда пропадаю в лаборатории сутками.

— Переезжай в столицу, — снова предложил его высочество. — Согласись, Китт, ты давно перерос свою секту. Тут у тебя будет все, что захочешь. Официальная должность моего алхимика, деньги: как сейчас говорят — золотом осыплю. Вдобавок ко всему получишь и преимущества столицы: в здешних лавках появляются ингредиенты со всего королевства, ты развернешься так, как никогда в Циншуе не сможешь! Вдобавок ко всему познакомлю тебя с мастерами-алхимиками, которые работают на королевский двор — теми, что преданы мне, ценят личное мастерство выше происхождения и не станут относиться к тебе снисходительно из-за твоего статуса. Только представь, на что ты будешь способен во главе команды! Не предлагаю вывести тебя в высший свет — там то еще змеиное кубло, но если хочешь, то и в свет выведу.

Работать по восемь часов шесть дней в неделю, как и все в столице? Нет, на подобное я не пойду. Я ценю возможность самостоятельно распоряжаться своим временем. И в моей жизни есть не только зелья.

— Пока я не готов согласиться, — слегка поклонился я принцу. — Меня привлекает статус свободного варщика. Но я всегда открыт для ваших заказов.

Принц тихо вздохнул.

— И все же подумай хорошенько. Твой талант достоин того, чтобы раскрыться полностью, а в Циншуе… Думаю, ты и сам все понимаешь. Кстати, хочешь увидеть жемчужину моей коллекции?

Не дожидаясь моего ответа, принц щелкнул пальцами, сопроводив щелчок выбросом Ци.

В помещении раздался тихий гул. Я насторожился и инстинктивно призвал ледяной доспех, но принц не собирался причинять мне вред: по его жесту два артефактных доспеха, стоящие в конце помещения, ожили. Завертелись стальные руки, задвигались ноги, и доспехи величаво и медленно вышли на середину помещения. Движения ожившего металла были плавными и совершенно бесшумными, не считая тихого гула.

Я никогда прежде не видел ничего подобного.

— Что это?..

Принц покосился на меня и улыбнулся, довольный моей реакцией:

— Мои любимцы. Два голема, оставшиеся с давних времен. Даже придворные мудрецы до конца не понимают принцип их работы. Однако големы прекрасно слушаются команд королевской семьи и идеальны для тренировок.

Я смотрел на движущиеся фигуры в полном ошеломлении. Я не ощущал в них печатей и даже представить не мог, как устроены эти создания и какая магия заставляет их двигаться столь плавно и естественно.

— Если останешься здесь надолго, я разрешу тебе изучить их, — снова закинул удочку принц.

— Спасибо за предложение, но я пока свой город покидать не готов.

Да и зачем мне големостроение? Если среди окружения принца не нашлось человека, который даже с талантом, данным табличкой, не смог разобраться в големах, то и я не смогу. Да и вообще, не стоит распыляться по всем направлениям: нужно разобраться с тем, что взвалил на себя, нежели осматривать еще и големов.

Кстати, о проблемах. Думаю, стоит спросить у принца, что делать в виду наклевывающейся войны секты и школы. Однако здесь меня ожидал сюрприз. Стоило мне только сказать:

— Ваше высочество…

Как сердце неприятно дернулось. Колени неожиданно ослабли, я едва устоял. Энергосистема бушевала, а теневая Ци в ядре будто взбесилась: то заполняла энергоканалы, перегружая их, то концентрировалась в ядре, вызывая неприятное распирающее чувство. Если бы не ледяная Ци, ведущая себя более чем спокойно, я бы мог и сознание потерять.

— Китт? — с недоумением спросил принц. — Что ты замолчал?

Я молчал. При повторной попытке заговорить о творящихся вокруг секты делах перед глазами потемнело, и я обнаружил, что сижу в расстегнутой рубахе, царапая ногтями грудь. Воздуха не хватало.

— Контракт? — спросил принц. — Клятва?

Похоже, она самая.

Не знаю, что следит за мной и контролирует мои поступки, но слежка точно имеется. Правда, я и прежде совершал поступки, которые можно было счесть «несущими вред секте», но на них неведомые наблюдатели не реагировали.

Попытка контроля меня взбесила. Прежде я относился к клятве серьезно, но по прошествии времени стал считать просто ритуальной фразой, которая на меня не действует. Сейчас же узнать, что кто-то стоит надо мной и держит ментальный поводок, было невероятно нехорошим откровением.

Надо продумать, как от этого избавиться. Возможно, посоветоваться с Крайслером — тот много жил, много видел, и вряд ли клятвы были ультимативным средством, которое никто за века ни разу не смог обойти.

А если не получится, можно будет спуститься к алтарю и поговорить с духами настоятелей — теми самыми тенями. Может, они адекватны и договороспособны?

Едва отбившись от вопросов принца по поводу клятвы, я попрощался и телепортировался с ящиком прямо к лесной печати.

Путешествие обратно в Циншуй прошло куда быстрее — я справился всего за три часа и вечером того же дня уже был в секте. Услышь брат о такой скорости перемещения, обязательно попытался бы уговорить мотаться в столицу минимум раз в неделю.

Мастера Линя нашел и оповестил сразу. Тот задумчиво подвигал бровями, читая письмо Мэй Лань, нехотя кивнул.

— Надеюсь, обратно тоже ты ее доставишь?

— Непременно. И вот еще документ, с которым я хотел бы вас ознакомить, — протянул я Линю сложенный вдвое лист очень качественной бумаги с королевским гербом — раскрывшим крылья драконом.

Письмо, заверенное личной печатью и подписью принца, мастер Линь читал гораздо внимательнее и даже перечитывал. В бумаге не было никаких указаний главе секты: его высочество не стал мудрить, а простым языком объяснил, что некий Китт Бронсон иногда варит для него зелья, и этим выполняет очень важную для государства работу. В документе также не было никаких угроз, но Линь не из глупых и наверняка понял, для чего я вручил ему эту бумагу, и какие неприятности произойдут с теми, кто будет препятствовать зельевару его высочества.

— Ну, понял тебя, — пожал плечами Линь. — Если это все, можешь идти.

Я кивнул и направился на выход. Не стал уже спрашивать, можно ли как-то отменить клятву, так как такие вопросы ни к чему хорошему не привели бы. Даже вызвали бы встречные, мол: «А зачем тебе?» и «Ты что, надумал навредить секте?».

Сам разберусь. Поднакоплю силенок и спущусь к алтарю секты. Насколько я понимаю, Линь и Свен Дэй не обладают монополией на общение с духами.

А пока отнесу ящик к острову и установлю накопитель на положенное место.

Загрузка...