Глава 31

С момента казни прошло уже два дня, и «Трибунал» словно затаился. Тело министра угольной промышленности найти удалось не сразу. Пламя было таким жарким, что его даже могло бы и не быть. Импровизированная жаровня, в которую превратился металлический контейнер, превратила несчастного Гуго Барра в головешку за считанные минуты. Даже перстни и зубные коронки не выдержали температуры и расплавились.

Собственно, именно по мелким каплям металла эксперты, работавшие на месте преступления, и смогли сказать, что, скорее всего, вот этот кусок угля странной формы вовсе не кусок угля, а некогда весьма упитанный мужчина за пятьдесят. После смерти и «кремации» он поместился в один большой пакет.

Затем они старательно собрали все, что хоть сколько-нибудь напоминало не прогоревшие кости, и отправили в Центральную Городскую.

Йона же поехал в свое временное обиталище. Галарте едва не закатила скандал, когда он появился на пороге. За несколько часов на пожарище вся его одежда, как и он сам, успели пропахнуть дымом и гарью. Потребовался целый кусок весьма душистого мыла, чтобы хоть немного смыть этот запах. Ирма, правда, продолжала утверждать, что все еще ощущает вонь, но сделать с этим уже ничего не получалось.

Наутро Ирма всучила Йоне комплект чистого белья и новый костюм.

— Если он с чьего-то плеча… — собрался возразить Йона.

— У меня не так много любовников, дорогой, чтобы из забытых ими вещей можно было собрать тебе полный комплект одежды, — с ухмылкой произнесла Галарте и настойчиво отдала своему единственному любовнику костюм.

— Тогда…

— Я тебе его купила в магазине готового платья. Рубашки, белье — все, что нужно джентльмену. Это, конечно, не лучший вариант, но тебе, как погорельцу, грех жаловаться.

— А размеры? — Инспектор все еще не верил.

— Господи, Йона, я год вела светскую хронику. Показы мод, фестивали кинематографа, оперы, театры. Я могу такое определять на глаз.

Глаз варру действительно не подвел, она весьма хорошо подобрала вещи, так что костюм-тройка хоть и шился по готовым лекалам, но сел неплохо. Плюс от него приятно пахло каким-то легким парфюмом. В итоге в машину к Нелину сел уже хорошенько обновленный и посвежевший инспектор.

Д'эви взглянул на друга с нескрываемым любопытством. Осмотрел пристально, словно стараясь запомнить каждую мелкую деталь. Когда самый пристальный осмотр закончился, Нелин с нескрываемой издевкой произнес:

— Галарте, похоже, взяла тебя за яйца.

— Нел! Веди машину!

— Нет, серьезно. — Он снова оторвался от руля и повернулся к другу. — Одна твоя рубашка стоит дороже, чем весь предыдущий костюм. Так что она за тебя взялась всерьез.

— И?

— Я хочу быть свидетелем на вашей свадьбе.

— Ой, да иди ты.

— Моя Гайя тоже так меня обхаживала. А потом сам не заметил, как стал главой семейства. Точно тебе говорю, у нашей кровопийцы на тебя самые серьезные планы. Так что я место свидетеля застолбил.

Они переругивались еще около получаса, пока Нел наконец не припарковался возле Центральной больницы.

В мертвецкой, как обычно, сидел Александр фон Эрт и заполнял какие-то бумаги своим аккуратным каллиграфическим почерком. Заметив вошедшего инспектора, он коротко показал на стул рядом со своим столом и вернулся к бумаге.

— Так, вот и все, — произнес он, поставив последнюю точку. — Привет, инспектор. Спасибо, что заглянул.

— Ну, у тебя ко мне дело, Александр, я само внимание.

Судмедэксперт вздохнул и поправил очки на носу.

— Что могу сказать… по телу предположительно Барра у меня нет ничего особенного. Сам видел, в каком состоянии труп. Судя по уцелевшим фрагментам и таблицам соответствия, с большой долей вероятности, это взрослый мужчина, возраст ближе к шестидесяти. Больше только ты бы мог сказать, но, я так понимаю, что отслойку ты не поймал.

— Нет, тело еще горело, когда прошли четыре часа. Зубы?

— С зубами сложно, старик. В принципе, есть дырки, в которых могли быть зубные коронки. Сравнил с картой, и в общем похоже, но опять же, чертов огонь все испортил.

— Маловато, — очень тихо проговорил Камаль, но врач его услышал.

— Это еще неплохо, — ответил фон Эрт. — Воздуха оказалось мало для поддержания высокой температуры, потому некоторые фрагменты сохранились. Засунь они его в печь, и тело можно было бы даже не искать.

— Знаешь, Александр, — произнес Йона строго, — мне порой кажется, что ты мог бы стать просто невероятно хорошим серийным убийцей.

В ответ врач только улыбнулся своей кошачьей улыбкой.

— Не перехваливай меня, дружище, а то я могу в это и поверить. — Вдруг он громко и смачно зевнул, едва успев прикрыть рот рукой.

— Тяжелая ночь? — не без интереса спросил инспектор.

— Ну… у нас у всех тяжелое время. Но вообще, я тебя не за этим звал. Я еще раз осмотрел Дуарте.

Йона заинтересованно подался вперед. Раз старина Александр вызвал его с самого утра, то нашел он что-то весьма занятное или крайне важное.

— Что-то новое?

— Пойдем покажу. — Врач встал из-за стола и направился к холодильному шкафу.

— Я думал, что его тело уже забрали, — с удивлением произнес инспектор и поспешил за хозяином.

— Сам удивлен, но похоже, что родня не сильно торопится его хоронить.

Врач выдвинул ящик с телом Мартина Дуарте IV и осторожно взял его за руку.

— Вот, смотри. — Александр осторожно повернул ладонь, так что в свете ламп стали видны небольшие пятна. — «Э. ф Б».

— Что это? — спросил Йона, рассматривая темные буквы. — Его что, клеймили?

— Почти угадал. Судя по углу и месту расположения, эту отметку он сам себе оставил. Взялся за что-то горячее типа паровой трубы или котла.

— Понять бы, что за буквы теперь.

Врач с невероятно довольным выражением лица взглянул на полицейского и картинно кашлянул.

— Думал, что ты не спросишь, — произнес фон Эрт, когда инспектор поднял глаза на него. — Эрих фон Брегг.

Дальнейших пояснений не последовало, словно само по себе имя должно было хоть что-то сказать. Йона же только сейчас услышал это имя и потому рассерженно произнес:

— А теперь для тех, кто не вхож в дворянское сословие. Кто это такой?

— Потомственный промышленник, — пояснил врач. — Его семья занимается производством на заказ паровых машин, котлов и всего такого. У отца в доме стоит его котел.

— Уверен, что это его инициалы?

— Да. Он на каждом изделии оставляет инициалы, так что я уверен.

— М-да… дорогой котел?

— Ты себе таких денег даже не представишь, каждая работа у них индивидуальная, как у ювелиров. У отца его котел стоит, как небольшой домик в пригороде Вальена с видом на море.

В голове у инспектора сложилась картина. Так или иначе, но все следы вели к Рейноре. Тело Дуарте нашли на берегу залива. Тело Барра нашли в брошенном угольном порту. Да и по словам Зиновия Бобра, этот драный Полковник отплыл на здоровенном корабле.

Это, конечно, не иголка в стоге сена, но тоже веселого мало.

Пристань в Коулбэй для большого судна слишком мелкая, туда только баржи подходили да балкеры, а значит эта посудина большая, но не слишком, раз не распорола брюхо.

Что получается?

Если попытаться все свести воедино, то искать надо большой и крайне дорогой корабль с котлом от фон Брегга… Стог сена стал значительно меньше.

— Ты как-то странно выглядишь, Йона. Все хорошо? — Судя по голосу, фон Эрт немного заволновался.

— Да-да-да. — Инспектор старался не упустить мысль. — Александр, а вот такой котел может оказаться на яхте?

— Вполне возможно, — врач потер подбородок, — но это надо спрашивать у самого старика.

— Где живет?

— Он почти всегда на работе, трудоголик. Адрес мастерской я тебе дам.

— Спасибо.

— Вот еще что, не уверен, но, скорее всего, котел на газе.

— Не уверен?

— Нет никаких следов угольной пыли в теле, и оно ничем не пахло. Так что я ставлю на газ.

— Спасибо, давай мне адрес, и я поеду к нему.


К счастью, мастерская оказалась недалеко, всего в получасе езды. Нелин немного повозмущался, но больше для виду. Йона не спорил, а только напомнил про указание найти лодку. И если один остроухий нытик не собирается погибнуть под горой бумаг из управления по контролю за судами, то пускай прибавит газу.

Угроза подействовала, так что инспектор в кратчайшие сроки оказался на месте. Это был солидный участок земли, обнесенный по периметру высокой кирпичной стеной. Камаль быстро нашел арку, через которую на территорию заезжали машины, и, предъявив на входе значок, прошел внутрь. Вот только куда именно идти, он не понимал.

Вокруг было множество промышленных корпусов, то и дело проезжали грузовики, развозя различные важные грузы по территории. Наконец после десяти минут бессмысленных скитаний Камаль нашел нужное строение.

Фирма «Тепловое оборудование фон Брегга» располагалась почти в самом центре промышленной зоны и занимала весь цех полностью. Возле въездных ворот разгружалась машина, так что туда-сюда сновали рабочие. Инспектор быстро прошел внутрь, не обращая внимания на окрики.

Сказать, что внутри было шумно, это ничего не сказать.

Стучали паровые молоты, выбивая алые искры из горячего металла, гудела тяжелая листогибочная машина, кричали и переругивались люди и сталь звенела о сталь.

По крутой лестнице инспектор поднялся на второй этаж и толкнул дверь. За дверью звуки цеха стали чуть тише, и Камаль встряхнулся. Он быстро прошел коридор насквозь, отыскав дверь с табличкой «Главный конструктор».

— Вам чем-то помочь? — спросил пожилой мужчина, когда Камаль вошел.

На вид ему было глубоко за восемьдесят. На взгляд инспектора, больше всего хозяин кабинета походил на одного из тех мужчин, которые до самого позднего возраста выглядят молодо, пока однажды не превратятся в старика.

— Вы Эрих фон Брегг?

— Да, а что случилось? С кем имею честь говорить?

— Прошу прощения. — Камаль вытащил из кармана свой значок и показал старику. — Имперский сыск, особая группа, меня зовут Йона Камаль, я старший инспектор.

— Господи. Что я совершил, раз вы лично пришли ко мне, молодой человек?

— Не переживайте, мне нужна только ваша короткая консультация. Не возражаете, если я присяду?

Судя по тяжелому вздоху облегчения, фон Брегг уже успел навоображать себе невесть чего, так что теперь был готов на все условия своего нежданного гостя. Внезапно дверь открылась, и на пороге появился мужчина в рабочей одежде. Лицо его было взволнованным.

— Папа, тут… — начал он, но, заметив сидящего Камаля, замолчал на мгновение. — Тут человек какой-то.

— Имперский сыск, — повторил инспектор и показал значок, но теперь уже для мужчины. — Простите, что без приглашения, мне нужна консультация по одному делу государственного масштаба.

В ответ младший фон Брегг только кивнул и вошел. Его присутствие инспектора не смущало, так что Йона решил не спорить попусту.

— Еще раз прошу прощения, но дело безотлагательное. Я занимаюсь расследованием убийства Мартина Дуарте IV.

— Господи, — проговорил старик и тяжело вздохнул, — бедняга Мартин. Так жалко его.

— Конечно, — соврал Камаль.

— Так чем мы можем помочь? Мы его точно не убивали, хотя он и дал нам для этого все поводы.

Вот теперь настал момент истины.

— На теле покойного обнаружены выжженные буквы Э, Ф и Б. И есть основание полагать, что он получил этот ожог в том месте, где содержался перед смертью.

— Понятно теперь, почему вы здесь, — покивал старик седой головой.

— Подождите, господин Брегг, есть еще уточнение. Скорее всего, это газовый котел для судна.

— «Аделаида», — вместо отца произнес младший Брегг.

— Вы так уверены?

— О-о-о, поверьте, этот проект мне будет в страшных снах сниться. Мы всего два раза делали котлы для размещения на кораблях. Так что тут без вариантов, господин инспектор. Ну, либо его держали на прогулочной яхте самого императора, что, думаю вы согласитесь, бред.

Внутри у Йоны все так и замерло. Он нашел корабль, который, скорее всего, стал плавучей базой для «Трибунала».

— Франц, — старик поднялся со стула и поспешил к небольшому шкафу, заставленному картонными папками, — помоги найти папку. Сейчас, инспектор. Пятьдесят второй номер?

— Нет, — сын поспешил на помощь, — пятьдесят вторая — это дворец Барнол. А «Аделаида» это сто девятая.

— Это не то.

— Папа, сто девятая, я точно помню. Дуарте семь раз менял техническое задание.

— Дуарте?

Сначала инспектору показалось, что он ослышался, вот только Франц фон Брегг подтвердил.

— Это его личная яхта. Заказал нам газовый котел. Во-о-от. — Он вытащил папку с номером сто девять и протянул инспектору. — Она, родимая.

Йона развязал тесемки и раскрыл папку. Внутри лежали аккуратно сложенные чертежи и схемы. На взгляд инспектора, это была какая-то невероятная белиберда. Огромные простыни бумаги украшал чертеж корабля с нескольких сторон, рядом лежал второй лист с десятком параллельных ломаных линий.

— Позволите это забрать?

— Конечно, инспектор, — кивнул младший фон Брегг. — Вам еще что-то нужно?

— Нет, спасибо. Вы мне весьма помогли. Теперь, с вашего разрешения, я откланяюсь.


Яни всегда обладал худшим навыком предчувствия из всех возможных. Он никогда ничего не мог угадать. Но вот сегодня даже он почувствовал что-то неладное, когда интендант Полковника потребовал рядового подняться на корабль. Кузнечик впервые в жизни ощутил неясное чувство ожидания чего-то плохого. То ли голос, то ли лицо лейтенанта Труана напрягали.

— Пойдемте, рядовой. Полковник вас ожидает. — Лейтенант произнес эти слова жестко и безапелляционно.

— Я знаю дорогу, сэр.

— Приказ.

— Хорошо.

Какой-то странный приказ. Яни был уже на этой чертовой яхте достаточно раз, чтобы неплохо ориентироваться, но за каким-то чертом теперь ему нужен сопровождающий. Хотя… сопровождающий ли? Все походило на конвой. Они оба быстро поднялись по трапу на борт и дальше на верхнюю палубу.

Полковник ответил после третьего стука.

— Входите, рядовой, — прозвучало из-за двери, и Яни осторожно переступил через порог.

— По вашему приказанию прибыл, — по уставу ответил Кузнечик и вытянулся.

Полковник смотрел на него молча, затем неохотно поджал губы и тяжело вздохнул.

— Простите, что оторвал вас от ваших дел, рядовой, но возник вопрос, который не терпит отлагательств. Ну и требует вашего непосредственного участия в его решении.

— Конечно, рад буду помочь.

Щелчок взводимого курка был вместо ответа. Полковник навел пистолет на Кузнечика и холодно произнес:

— Оружие на стол. Медленными и плавными движениями. Хотя бы намек на угрозу, и я стреляю.

— Я…

— Считаю до трех. Раз!

Он все понял!

Яни медленно отодвинул полу своего потертого и грязного плаща и вытащил из кармана небольшой револьвер, положил на стол.

— Голенище сапога, живо!

Нож оттуда лег рядом с пистолетом. Полковник еще раз осмотрел Кузнечика холодным злым взглядом.

— Лейтенант, обыщите рядового.

На этих словах Марк принялся охлопывать Яни. Проверял тщательно, но нашел только открытую пачку сигарет да коробок спичек. Под рубашкой ловкие руки Труана нащупали медальон со святым Ильмом, а во внутреннем кармане — сложенное вчетверо фото семьи.

Полковник мельком взглянул на фото и помрачнел еще сильнее.

— Чист, — подтвердил он, закончив этот унизительный досмотр.

— Хорошо. — Полковник взглянул на Кузнечика с каким-то непонятным злом в глазах. — Рядовой д'Алтон, вы отправляетесь под арест на все оставшееся время операций. Ваше оружие и вещи останутся здесь у меня.

— В чем меня обвиняют?

Вместо ответа командир указал на свежий выпуск газеты. «Сможет ли инспектор д'Алтон остановить разгул террора?» — гласил заголовок.

— Боюсь, что больше не могу вам доверять, Яни. А потому вы отправляетесь вниз.

— Господин Полковник.

— Лейтенант, свяжите рядовому руки и проводите в камеру.

— Есть. — Тут же на запястье Кузнечика сжались пальцы. Рывок назад был таким резким, что в плече что-то щелкнуло.

— Не трогайте ее, — закричал Яни изо всех сил. — Не трогайте мою сестру.

Яни попытался вырваться из захвата, но только получил удар сзади по голени.

— Вы усугубляете свое положение, — все таким же холодным голосом говорил Полковник.

— Это моя семья! Дайте мне слово, что с ней ничего не случится, господин генерал!

Полковник смотрел на то, как по его приказу интендант выкручивает Кузнечику руки, защелкивает наручники.

— Маркберг! Дайте мне слово!

— Уведите!

Нужно сделать хоть что-то. Яни рванулся вперед что было сил. Просто и без затей кинулся вперед на своего командира, в надежде хоть как-то его достать. Громыхнуло.

Загрузка...