Когда ослепительный свет портала погас, я обнаружила, что стою на темной безлюдной улочке. Огляделась по сторонам. Если это действительно Роял-Дам, то мне нужно понять, в какой стороне центр. Во дворец на конкурс я должна явиться завтра в девять утра, а до этого хорошо бы найти, где переночевать. Какую-нибудь тихую мало популярную гостиницу, чтобы не привлекать лишнего внимания.
Где-то вдалеке слышались голоса и цокот копыт, заглушаемый стуком колес, и я направилась в ту сторону, надеясь попасть в более оживленное место.
Чаяния оправдались: спустя пять минут ходьбы быстрым шагом я оказалась на одной из самых крупных улиц южной части столицы. Несмотря на вечерний час здесь действительно кипела жизнь: работали лавки и пабы, цветочницы настойчиво пытались продать свои подзавявшие букеты, мимо проносились экипажи — от простеньких кэбов до дорогих карет.
Я нашла свободную скамейку и достала припасенную карту Роял-Дама, где мною заранее были отмечены все нужные мне точки, а также подходящие гостиницы. Итак, я находилась на улице Палисандровой. Далековато от тех мест, где я планировала провести ночь, если бы приехала своим ходом. На дилижансе я бы прибыла с востока, а не с юга.
Пораздумав немного, решила взять экипаж. Спустя три тщетных попытки поймать свободный, на четвертый мне повезло, и вскоре я открывала дверь маленькой неприметной гостиницы на углу Гвардейской улицы. Завтра отсюда будет удобно добираться до дворца даже пешком.
— У вас найдется свободная комната на одну ночь? — после вежливого обмена приветствиями поинтересовалась я у пожилой госпожи за стойкой.
Она окинула меня подслеповатым взглядом и несколько раз кивнула, отчего кружево на ее чепце заколыхалось в такт.
— Одна комната в мансарде, подойдет? — спросила старушка. — Осталась только такая.
— Да, идеально, — ответила я, радуясь, что мне так повезло. Комната под самой крышей без лишних соседей — действительно то, что надо!
Я получила ключ и отправилась по узкой скрипучей лестнице наверх. Внутри гостиницы обставлено все было простенько, но зато очень чисто, комната тоже оказалась вполне приличной. Без излишеств, но со всем необходимым: кровать, стол, стул, умывальник. Я зажгла керосиновую лампу, которую нашла на столе, и, расстегнув ворот платья, выпустила на свободу Муну.
— Только к утру вернись, — попросила я. — Знаю-знаю, что ты устала и тебе нужно размяться, но все же не увлекайся.
Муна возмущенно тряхнула головкой и мгновенно скрылась в щели под половицей.
Я же стала разбирать свою сумку, проверяя, все ли на месте. Первым делом я достала из-под подкладки заветный пузырек с основой, которая мне понадобится для моего зелья. Он был в целости и сохранности. Книга тоже оказалась на месте. Я быстро пролистала ее, нашла нужную страницу и пробежалась по рецепту, который уже знала наизусть, глазами. Этот яд не являлся смертельным, но некоторые мужчины, пожалуй, предпочтут отойти в мир иной, чем ощутить на себе именно его действие.
Итак, раствор с каплей крови виверны есть, порошок из зуба каргаскала, который добавляется непосредственно перед употреблением, тоже есть, и сок из стебля грандалиста, что станет катализатором для запуска нужной реакции, тоже на месте. Я с облегчением вздохнула и вернула все это в потайной карман своей сумки. Затем стала забрасывать туда остальные вещи.
На розовых бусах моя рука замерла. В один миг нахлынули воспоминания о наших с Вельтимором приключениях. Губы невольно дрогнули в улыбке. И в сердце что-то защемило.
А вот и брошка… Заколка…
«Продай или оставь на память», — прозвучал голос Вельта в голове. И на миг показалось, что он где-то здесь, рядом.
Лишние деньги мне бы не помешали… Но… Я быстро положила украшения в сумку. Потом решу, что с ними делать.
Потом.
А вот подарок от Мии. Я покрутила в руке пузырек, в котором должен был находиться аромат иллюзии. Удивительно. Неужели он действительно работает? Но лучше бы мне не пришлось испытывать его на себе в ближайшее время. Но если случится что-то непредвиденное во дворце, он мне может и пригодится.
А вот амулет удачи я точно снимать не буду. Я коснулась деревянного кулона на груди. Возможно, именно благодаря ему мне так удачно удалось поселиться в гостиницу. Подумав об этом, я усмехнулась. Пусть тогда и дальше мне так везет.
Чуть позже, уже лежа в кровати, я снова не могла заснуть: мысли хороводом кружили в голове, не отпуская. Я то волновалась о будущем мероприятии, то вновь проваливалась в воспоминания о прошедших днях: мое похищение раненным Вельтимором, наш побег от разбойников, встреча с арканитами…
Когда же я все-таки провалилась в сон, мне приснилось, как я танцую с Вельтом в кругу арканитов и чувствую себя при этом невероятно счастливой.
Утро выдалось хмурым и дождливым, и пока я дошла до дворца, промокла почти насквозь. Но хуже этого оказалось другое: у ворот собралась целая толпа таких же целителей, жаждущих попасть на конкурс. С полсотни точно. С ума сойти!
Распорядитель конкурса методично переписывал имя каждого, а худенький слуга, почти мальчишка, держал над ним огромный красный зонт. Мне пришлось выстоять длиннющую очередь, прежде чем я попала внутрь дворца и наконец смогла снять мокрый плащ.
Нам выделили большой зал в гостевом северном крыле. Здесь горело несколько каминов и можно было согреться и обсохнуть.
— Говорят, будет предварительный отбор, — услышала я разговор двух мужчин-целителей. Один был уже немолод, с залысинами на висках и поседевшими усами, второй — около тридцати, но уже с двойным подбородком и заметно выступающим пузом. — После него отсеется большая часть, останется только два десятка.
А вот этого я не знала. И обеспокоилась. Мне нужно непременно пройти этот отбор, иначе все было зря.
Я стала расхаживать по залу, размышляя, что за испытание нас может ждать.
— Волнуешься? — темноглазая брюнетка окинула меня напряженным и одновременно насмешливым взглядом.
— Не без этого, — не стала лгать я.
— Я тоже, — та усмехнулась. — Мне позарез нужно попасть в основной конкурс. Иначе можно домой не возвращаться.
Я понимающе кивнула.
Брюнетка сидела на диванчике, она похлопала рядом с собой, приглашая меня сесть рядом.
— Меня Анхела зовут, — представилась потом, когда я опустилась на предложенное место.
— Иветта, — отозвалась я.
— Прямо как моя кузина, — хмыкнула Анхела. — Она у меня, кстати, жениха увела.
— Даже не знаю, что сказать на это, — протянула я рассеянно.
— Да ничего и не надо говорить! — со смехом отмахнулась та. — Все уже в прошлом! И жениха того нет в живых.
Я посмотрела на нее с опаской, но она засмеялась громче:
— Да не думай, это не моих рук дело! Он пьяницей был. Напился и в колодец свалился. Так что боги уберегли от такого счастья. Туда ему и дорога. А ты впервые в Роял-Даме?
— Нет, бывала как-то. Давно. Еще в детстве, — ответила я.
— А я первый раз. Сама-то живу в Марьелле, это за тысячу миль отсюда. Добиралась три дня, — Анхела вздохнула и обвела взглядом зал. — Но здесь красиво. Еще недавно я даже мечтать не могла, что попаду в королевский дворец. Но однажды увидела объявление о том, что устраивается такой конкурс, и поняла: это мой шанс вырваться в мир из своей глуши, где только и лечишь, что простуду да ревматизм старческий. На наших болотах все этими лишь и болеют.
— Не возражаете, нэссы, если я с вами посижу? — в кресло напротив опустился белобрысый юноша с веселыми глазами.
На миг он напомнил мне Вельтимора, отчего сердце предательски екнуло. Но наваждение быстро прошло, и парень уже был сам по себе, и совсем не похожий на Вельта: круглое лицо, ниже рост, волосы чуть вьются, и голос более резкий, высокий. Да и возрастом намного младше. Пожалуй, мы даже одногодки с ним.
— Скучно ждать неизвестно чего, — продолжил он, закидывая ногу на ногу. — В компании время все ж быстрее бежит. Да, забыл представиться — Харвин Боггет. Из Бареда.
— Анхела Шерг, из Марьелла, — девушка улыбнулась.
— Иветта… Деллон, — я нехотя озвучила свою фамилию, боясь, что ее кто-то может знать. Но раз уж я здесь, то скрываться не имеет смысла: обман легко раскроет королевская служба безопасности. Осталось надеяться, что история моей семьи канула в небытие и уже не волнует нынешнего правителя.
Но ни Анхела, ни Харвин никак не среагировали на нее, и я успокоилась. А Харвин заговорил дальше.
— Ходят слухи, король сильно болен чем-то неизвестным, — он даже наклонился к нам ближе и понизил голос. — И, похоже, его целители не справляются. А этот конкурс был устроен именно для того, чтобы найти нового целителя, способного его вылечить.
— Такие слухи действительно ходят, — к нам подсела еще одна девушка, рыжеволосая, с пышными формами и веснушчатым носиком-пуговкой. — Я сама из Роял-Дама и могу с уверенностью сказать, что Его Величество уже с месяц не показывается на людях. А вместо него все дела, говорят, теперь решает наследный принц Дейлимор.
При звуке этого имени я вздрогнула. Вот он — моя цель. Наследный принц Дейлимор. К горлу подступила тошнота, пришлось сглотнуть и сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Так что да, я тоже не исключаю, что цель этого конкурса несколько иная, — вернул меня в реальность голос рыженькой пышки. — Но я даже рада. Представляете, какой почет получит тот из нас, у кого выйдет вылечить Его Величество? Место главного целителя точно обеспечено, — она повела бровью.
Харвин согласно закивал, а взгляд Анхелы стал мечтательно-хищным.
— Я лично готова идти до конца, — уверенно добавила рыженькая и усмехнулась. — Так что берегитесь Беллу Свинт, господа.
— Прошу внимания! — раздался суровый голос распорядителя, и мы все обернулись в его сторону. — От имени Его Величества хочу выразить признательность всем, кто откликнулся на приглашение поучаствовать в этом конкурсе целительства. Все вы в курсе, насколько ценен главный приз, который достанется победителю — звание королевского целителя. Однако мы не ожидали, что претендентов будет так много. Судя по списку… — распорядитель кашлянул и раскрыл свиток. — Судя по списку желающих принять участие шестьдесят восемь.
Надо же! Оказывается, нас еще больше, чем я думала.
— К сожалению, все не смогут стать участниками основных испытаний, — продолжал между тем распорядитель. — Поэтому принято решение провести отборочный этап, в конце которого останется лишь около двух десятков претендентов.
— Я так и думал, — хмыкнул Харвин.
И не он один. Я нашла взглядом ту самую парочку, которую обсуждали эту же тему. Сейчас оба мужчины, синхронно потирая подбородки, внимательно внимали речи распорядителя.
— Для этого наш главный королевский целитель приготовил для вас следующее испытание. Нэст Фарлей, вы сами огласите его? — обратился между тем распорядитель к худощавому мужчине с бледным узким лицом. Его редкие темные волосы были собраны в хвост на затылке, а в правом ухе блестела маленькая серьга с красным камнем. Среди черных одежд единственным ярким пятном был красный расшитый пояс.
— Да, пожалуй, — кивнул нэст Фарлей. Голос его был тихим и низким. — Прошу внести необходимые атрибуты, — приказал он слугам.
В зале стали появляться столы, которые ставили в один ряд. Далее на этих столы слуги расставили одинаковые пузырьки. Я насчитала семнадцать штук. Рядом с пузырьками положили свитки и графитовую ручку.
— Это, — целитель показал на пузырьки, — некое лечебное зелье. Ваша задача по вкусу, цвету, запаху определить все его ингредиенты, а также способ изготовления и для чего оно предназначено. Все это нужно сделать молча и записать как можно подробнее вот в эти свитки, не забыв указать свое имя. Отборочный этап будет проходить до тех пор, пока вас не останется двадцать. Для этого может понадобиться один круг, а может — и десять. Мы здесь собрались, чтобы найти лучшего из лучших, поэтому никаких поблажек, никаких подсказок ждать не стоит, как и прощение ошибки. Итак, начнем, — он взмахнул костлявой рукой. — Первые семнадцать человек.
Часть претендентов сразу ринулись к столам, я же, как и мои новые знакомые пока остались сидеть.
— Это самые нервные или слабые, — заметил Харвин. — А еще амбициозные выскочки. Все эти три категории могут сойти с дистанции быстрее из-за того, что торопятся. А мы пока подождем…
— Интересно, состав у всех зелий одинаковый? — Белла прищурилась, пытаясь разглядеть, что происходит за столом.
— Предполагаю, что да, — отозвался Харвин. — Этот этап должен быть простым для отсеивания, а значит, четким по критериям.
Я украдкой слушала рассуждения Харвина и понимала, что соперник он довольно опасный. Не знаю, на каком уровне его целительские способности, но аналитические — точно на высоком.
А между тем первая группа уже вовсю изучала содержимое пузырьков. Кто-то его нюхал, кто-то пробовал на язык и с закрытыми глазами пытался разобраться, что чувствует. Были и особо шустрые, которые буквально через две минуты уже строчили в своих свитках.
— Вы как хотите, а я пойду в следующей группе, — Анхела хлопнула себя по коленям и поднялась.
— Еще одна торопыжка, — ухмыльнулся Харвин.
— Неужели ты действительно считаешь, что тот, кто дольше отсиживается, тот умнее? — скептически вздернула брови Белла.
— Могу на что угодно поспорить, что больше всего человек пройдет вперед из третьей и четвертой группы, — он протянул ей руку.
— Делать мне больше нечего, как спорить с тобой, — отмахнулась девушка. — Я в любом случае собиралась пойти в третьей группе.
— Значит, ты и не глупа, — Харвин ей подмигнул. Потом перевел взгляд на меня: — А ты, Иветта?
Мне вообще не хотелось вмешиваться ни в какие споры и обсуждения, но, увы, эта парочка упорно не давала мне отмалчиваться.
— Пойду последней, — решила я, что и озвучила вслух.
— Тогда будем вместе, — Харвин подмигнул уже мне.
А первая группа уже полностью сдала свои свитки и отошла в сторону. Их место заняла вторая группа, и среди них — Анхела. Несмотря на ее грубоватые манеры и некоторую беспардонность, мне она почему-то нравилась. И я желала ей пройти в следующий этап.
Анхела думала чуть больше остальных и успела сдать свиток в последнее мгновение. К нам она не вернулась, ее так же отправили к тем, кто уже закончил испытание.
Белла ушла с третьей группой.
— Пузырьки другие, — заметил Харвин.
— Считаешь, и зелье все-таки там другое? — спросила я.
— Возможно, что-то похожее. Или же другие пузырьки использовали для того, чтобы запутать нас, — ответил он. — Поэтому я все же склоняюсь ко второй версии. И продолжаю утверждать, что на этом этапе организаторы не будут усложнять процесс.
Белла тем временем быстро справилась и уже стояла рядом с Анхелой. Они о чем-то тихо начали переговариваться.
— Последняя группа, — позвал нас главный целитель.
Мы с Харвином остановились у стола. Емкости в этот раз были такими же, как и у третьей группы.
— У вас десять минут, — объявил целитель и поставил перед нами песочные часы.
Я открыла пузырек и первым делом принюхалась. Корица, гвоздика — первое, что сильно ударило в нос, перебивай остальные запахи. Хм.
Я капнула чуть эликсира на кисть, покрутила ее, приблизив к свету. В глубине густой капли сверкнула алая искра. Нектар огненного цветка? Что ж, это уже ближе и, кажется, понятнее. Я растерла каплю, ощущая на коже ее маслянистую структуру, и понюхала еще раз. Ага, а вот еще один компонент. Древобойка. Точнее, ее сок.
Осталось убедиться еще кое в чем. Я осторожно лизнула растертое зелье и мысленно усмехнулась. Вот оно: цитрусовая кислинка.
Итак, я держала в руках классическое «зелье бодрости».
Харвин тем временем уже строчил в своем свитке, и я поспешила за ним.
Песок в часах едва высыпался наполовину, когда я протянула рецепт зелья помощнику главного целителя.
— Нам нужно подвести итоги, для этого мы удаляемся на четверть часа, — сообщил распорядитель, и вся компания вместе с королевским целителем покинула зал.
— Ну что, определили зелье бодрости? — поинтересовался Харвин, когда наша спонтанная компания воссоединилась.
— Легко, — отозвалась Белла.
— Да, это зелье бодрости, — на губах Анхелы появилась облегченная улыбка.
— Бодрости? — воскликнул кто-то неподалеку. — Вот я дурень! Спутал с эликсиром прояснения разума!
— Ну вот и первый на выход, — хмыкнул самодовольно Харвин.
— Надеюсь, таких дурней наберется побольше, — пробормотала Белла. — Не хочется по второму кругу все проходить.
Я же, наоборот, сомневалась, что сейчас, с первого же раза, отвалится сорок с лишним человек. Это было бы слишком просто.
И я не ошиблась. Когда вернулся распорядитель с целителем, последний объявил, что это испытание не прошло лишь двадцать пять человек. Остальные сорок три продолжают борьбу за дальнейшее участие.
На этот раз нам принесли баночки с лечебными мазями. Бесцветная, почти прозрачная субстанция со слабо выраженным ароматом шалфея. Принюхавшись снова, я смогла уловить специфическую горчинку, характерную для хаос-травы, точнее, для ее пыльцы. И если это так, то перед нами вполне вероятно — защитная мазь, которую используют воины, путешественники и даже купцы, когда предстоит далекая и, возможно, опасная дорога. А мазь способна усилить иммунитет и уберечь от травм и ранений средней тяжести. Вот только в ее составе должна быть обязательно слеза древнего дуба, которая укрепляет дух и тело, а также сгусток магического эфира, но и то, и то, увы, не имеет каких-то явных физических признаков: ни запаха, ни цвета, ни консистенции. Я попробовала подключить свою магию, чтобы ощутить ответный поток хотя бы от эфира. Слезу дуба с легкостью определила бы Муна, но ее отпускать было рискованно.
Отпечаток эфира в мазе я все же почувствовала и уже на свой страх и риск стала записывать в рецепт, надеясь, что угадала даже без слезы.
Это задание однозначно было тяжелее первого, на лицах большинства участников читалась явная озабоченность. Даже самоуверенная Белла долго думала и хмурилась, пока писала. И только Харвин, казалось, вновь сделал все без труда.
— Кажется, я провалилась, — прошептала Анхела, когда судьи опять ушли проверять ответы. — Это ведь не защитная мазь, да? — она шмыгнула носом.
— Вообще-то, я тоже написала защитную мазь, — призналась я.
— Правда? — взгляд Анхелы прояснился.
— И я так же посчитала, — отозвалась Белла. — Правда, еще думала на мазь красоты, но все же склонилась к этой…
— Что ж, если вылетаем, то вместе, — усмехнулся Харвин. — Я тоже считаю, что это защитная мазь.
И все же никто из нас не вылетел, и мы все вчетвером оказались в той самой заветной двадцатке (хвала богам!), которая будет сражаться за главный приз.
А я все-таки попаду во дворец и стану еще на шаг ближе к объекту своей мести — кронпринцу Дейлимору.