Прижимаясь спиной к стене комнаты, Фелиция осторожно выглядывала из широкого окна с деревянными рамами, довольно типичного для большинства домиков окраины Монъепьера. Ночную тьму разгонял лишь свет уличного фонаря, едва проникающий внутрь.
Из открытой форточки донёсся звук далёкой сирены, но тут же оборвался. Следом вновь раздались выстрелы. Их становилось всё больше… И всё меньше было удивлённых или напуганных вскриков жителей — тех, кто рискнул высунуться из дома в эту ночь.
Когда за окном промелькнул чей-то силуэт, Фелиция крепче стиснула рукоять люгарда, на котором уже был установлен глушитель, и вновь выглянула. Никого не заметив, тяжело выдохнула и отошла вглубь гостиной.
Взгляд Фелиции скользнул в сторону бакелитового дискового телефона — совершенно обычного, но лишь на первый взгляд. В этот дом, служащий конспиративной квартирой секретной службы, был проложен подземный кабель связи для контакта с другими агентами, а телефонный аппарат — модифицирован эфирным камнем для шифрования.
Пользуясь именно этой связью, Фелиция, как только всё началось, узнала о реальном положении дел в Аримане.
«Полуостров заняли урилийцы!» — поняла она тогда.
Перерезав провод и разбив телефонную трубку об пол, Фелиция раздавила ногой вывалившийся шифровальный камень. После этого, вспомнив о мрачном Клоде, достала из шкафчика оружие и боеприпасы и смочила в яде выкидную иглу заколки.
С того момента прошло около получаса.
Перед окном снова кто-то пробежал. Заметив мелькнувшую на стенах гостиной тень, Фелиция проскользнула в длинную узкую прихожую и прислушалась.
У того, кто подобрался к дому, был ключ.
Едва услышав шуршание в замке, Фелиция прижалась спиной к стене и взяла на прицел входную дверь.
Та приоткрылась…
Кем бы ни был незваный гость, входить он не торопился. Через несколько секунд, достаточных, чтобы он заметил прямо за порогом опрокинутую тумбочку, с улицы прозвучал шёпот:
— Алексия.
Фелиция узнала и голос, и один из псевдонимов, который дал ей именно командир. Однако отвечать не спешила, продолжая держать дверь на мушке пистолета.
Вместо того чтобы показать один из условных жестов секретной службы или произнести одну из кодовых фраз, гость нарочито показался в проёме. Вглядываясь в темноту и медленно переступая через тумбочку, закрыл за собой дверь.
Под половиком тут же захрустели осколки лампочки.
— Алексия… — вновь прошептал гость и медленно поднял руки.
Отслаиваясь от стены, всё ещё держа пистолет наготове, Фелиция показалась командиру. Она молчала, вглядываясь в суровое смуглое лицо. И только после этого опустила оружие, указывая им гостю под ноги.
Клод хмыкнул и переступил через натянутую у самого пола проволоку, прикреплённую к гранате с оглушающей эфирной пылью электрического аспекта. Быстро приблизившись к Фелиции, он не обратил ни малейшего внимания на то, что одна её рука была всё ещё спрятана за спиной. Стараясь не стучать каблуками ботинок, прошёл в комнату.
Только после этого Фелиция действительно опустила пистолет.
Когда она вошла в комнату, Клод уже заканчивал переодеваться в обычные штаны и рубашку.
— Сэр!.. — выдохнула Фелиция.
— Ты знаешь, как всё произошло?
Фелиция кивнула. В этот момент снаружи вновь раздался звук сирены и тут же вновь оборвался.
Клод надел кеды, затем передал оборонительную осколочную гранату.
— Потом расскажешь. Замени, — прошептал он. — У нас код «Мансарда».
Фелиция быстрым шагом направилась в прихожую. Заменив гранату, она замерла у двери и прислушалась: к дому приближались машины.
— Чёрт!.. — выдохнула она и поспешила к командиру.
Фелиция застала его в гостиной.
Убрав в шкаф табельный револьвер, Клод взял оттуда другой — маленький, в кобуре для тайного ношения — и сразу же закрепил на щиколотке. Также забрал люгард и два снаряжённых патронами магазина. Как только Клод обратил на Фелицию взгляд, она указала себе за спину и прошептала:
— Гости!
Клод кивнул: он должен был и сам слышать звук моторов.
Решив не проверять, кто именно приехал, оба офицера спустились в подвал. Клод закрыл люк и приготовил ещё одну растяжку, после чего вслед за Фелицией влез в длинный узкий подземный ход, ведущий к поросшему папоротниками оврагу.
Позади оглушительно громыхнуло. С низкого свода посыпались пыль и каменная крошка. К этому моменту Фелиция и Клод были уже около выхода.
Они вылезли в овраг и тут же взглянули в сторону домика конспиративной квартиры. Крыша строения обвалилась, стёкла выбило, внутри полыхало. Вокруг дома бегали люди, которым посчастливилось не оказаться в смертельной ловушке. Все они носили форму военной полиции, но на руке каждого была повязана жёлтая лента. Кто-то из них даже обладал знакомым голосом.
— Чёртовы предатели!.. — процедил Клод.
Фелиция последовала за командиром к автомобилю, который тот оставил недалеко от оврага. Номеров полиции на радиаторной решётке уже не было. Как только офицеры оказались внутри, Клод окраинами погнал в сторону вокзала, откуда всё чаще звучал грохот выстрелов и взрывов.
Там, с помощью громкоговорителей призывая жителей покинуть город, держали позиции отряды имперских военных.
— Код «Мансарда», сэр? — переспросила Фелиция, ещё не в силах поверить в происходящее.
— В случае предательства секретная служба покидает Ариман и скрывается в Империи. Это прямая директива герольда, — процедил Клод. — Не думал, что придётся разжёвывать это тебе, Фелиция.
Не доезжая до вокзала, автомобиль остановился, чтобы имперские войска не смогли заметить его. Клод заставил Фелицию выйти и, когда она отвернулась, выдернул из её волос заколку с отравленной иглой.
— Иди! — приказал Клод и, не обращая внимания на возмущения, передал фотокарточку из портсигара. — Если не вернусь, сожги. В городе есть кое-кто из службы, кто не знает директив. И я его заберу. А может, и не только его…
Более ничего не говоря, он направил машину прочь.
«Вы про того анхальтца, командир?.. Для вас ведь он уже давно как свой, — подумала Фелиция и присмотрелась к фотокарточке, на которой была запечатлена пятилетняя девочка. — Это ведь ваша дочь, командир? Именно ей я обязана псевдонимом Алексия?»
Полностью чёрный автомобиль с чёрными номерами остановился перед двухэтажным домом, украшенным так, что было ясно: здесь живут аристократы. А если и нет, то кто-то из приближённых к ним. Внутри, судя по тёмным окнам, никого не было. От дороги особняк отделяла высокая металлическая ограда, по которой вился декоративный плющ.
Из автомобиля, распахнув и бросив открытой водительскую дверь, выскочил Бернард. Его тёмные волосы были растрёпаны, на обрамлённом короткой бородкой лице читалось напряжение, очки в небольшой круглой оправе едва не падали с крючковатого носа.
Бернард бегло осмотрелся, оббежал автомобиль и открыл пассажирскую дверь.
— Алисия, я сам! Открой калитку!
Пока Бернард помогал вылезти из машины Натану, из другой пассажирской двери выскочила Алисия. На бегу поправляя короткое платье, она бросилась к калитке и трясущимися руками открыла замок, едва попав ключом в скважину.
— Бернард, дэймон тебя!.. — процедил Натан, но тут же прошипел от боли из-за неудачного движения рукой.
Сразу после бегства из парка Натан перелез на заднее сидение, уступая другу место за рулём. Только так они смогли не останавливаться.
— Молчи-молчи, сосед!
Губы Натана скривились в беззлобной усмешке.
— Неужели думаешь, что меня впервые… — забормотал он, но осёкся.
Бернард серьёзно посмотрел в непривычно пронизывающие глаза Натана и тихо отозвался:
— Вот теперь даже не знаю.
— Вы там идёте?! Или как?! — донёсся звонкий голос Алисии, уже добежавшей до входа в особняк Телива.
Едва Бернард потянул Натана за собой, он вновь стиснул зубы от боли в плече. Показав, что может дойти сам, но благодарно кивнув, последовал за другом.
Друзья прошли по аллее и, поднявшись на крыльцо, наконец-то укрылись в темноте особняка.
Закрыв входные двери, Алисия тут же попыталась включить свет. Но застыла, как только Бернард схватил её за руку и жестом показал, чтобы она молчала. И все прислушались.
— Вроде никого… — прошептал Натан.
Алисия вновь потянулась к выключателю, но Бернард лишь сильнее сжал её запястье и покачал головой.
— Никакого яркого света, — тихо сказал он.
В полной темноте друзья прошли на кухню, где Натана усадили за стол.
Пока Бернард разжигал эфирную лампу — современный аналог керосинки, — Натан наблюдал за Алисией. Она хорошо ориентировалась в особняке даже в кромешной тьме и прекрасно знала, где найти аптечку.
«В конце концов, Алисия часто бывала здесь», — подумал Натан и едва заметно ухмыльнулся.
Пока друзья продолжали возиться, он устремил взгляд в окно, опасаясь, что снаружи можно заметить свет. Но лампа находилась в глубине кухни и горела так тускло, что сквозь шторы её не должно быть видно.
Алисия принесла стальную коробку аптечки и открыла её. Внутри наряду с бинтами и антисептиками оказались шприцы с лидокаином и адреналином.
Пока друзья перебирали содержимое аптечки, Натан достал керамбит, чтобы вспороть пропитавшуюся кровью повязку из лоскута собственной рубашки и намотанной поверх ткани персикового цвета. Это всё, что во время поездки смогла сделать Алисия. Причём из-за обильного кровотечения она даже оторвала лоскут от подола платья.
Алисия зажмурилась, выдохнула… и решительно посмотрела на Бернарда.
— Ты переживал, что оставишь записи Густава, если придётся уезжать, — напомнила она. — И переживал о Вране.
— Да, но…
— Иди.
Алисия откинула с лица тёмно-рыжую прядь волос и приблизилась к Натану.
Бернард лишь ухмыльнулся и выскочил из кухни.
Практически немигающий пристальный взгляд Натана вонзился в Алисию. Это был взгляд, который принадлежал не ленивому простаку-имперцу, а совсем другому человеку — тому, который скрывался под маской дружелюбия.
Заметив это, Алисия закусила губу и попросила:
— Дай.
Потянувшись к керамбиту, она заколебалась, ведь предстояло прикоснуться к орудию убийства. Правда после этого, резко выдохнув, взялась за рукоять.
Алисия вспорола и сняла повязку. Положив нож на стол, присмотрелась к ране. Крови было много: пуля прошла навылет через мягкие ткани. Не издавая ни звука, не показывая ни страха, ни отвращения, Алисия попыталась промыть рану. Лицо Натана тут же исказилось в гримасе боли, и тогда подруга вновь потянулась к аптечке, достала шприц и вколола обезболивающее.
Алисия принялась обрабатывать рану, действуя как можно аккуратнее, уже без нервного напряжения. При этом она стояла настолько близко, что Натан прекрасно ощущал едва уловимый аромат её духов, чувствовал лёгкие и будто бы случайные прикосновения бедром.
Словно осознав это, Алисия чуть отстранилась. Затем она наложила на плечо Натана бинты.
— Занятно, — едва слышно произнёс Натан. — Не думал, что ты настолько спокойно — и умело — сможешь сделать это.
Алисия вздрогнула от его холодного тона и подняла взгляд.
— Натан, а ты… — Она быстро осмотрелась и понизила голос: — Скажи, ты девиант?
— Что?
— Ты‑ы… Ты проводник?
Натан усмехнулся.
— С чего взяла? — спросил он.
— Ну‑у, иногда ты совершенно… другой. Как если бы все твои эмоции были просто… — Алисия зажмурилась и, опустив плечи, выдохнула. Но затем пристально посмотрела Натану в глаза. — Там, в парке, я почувствовала, что ты манипулируешь эфиром. И делаешь это напрямую!
«Конечно же она заметила! — подумал Натан. — Она ведь искусник».
— И этот твой взгляд иногда! — продолжала Алисия. — Он совсем как!..
— Нет.
— Ч‑что?..
— Я не девиант. — Натан едва заметно улыбнулся. — Я не проводник. Я не психически больной, разменявший способность чувствовать — раз уж физически здоров — на прямое владение эфиром.
— Но… Как тогда ты…
— Это другое. Совсем, — перебил Натан и обманчиво мягким голосом в свою очередь спросил: — А сама не хочешь рассказать, откуда такие эфирные камушки и навыки владения ими?
Алисия замерла и потупила взор. Лишь когда Натан потянулся к раненому плечу, её руки вновь пришли в движение. Она сделала поддерживающую повязку.
Из приоткрытой форточки донёсся звук громкоговорителей, и друзья обратили взгляд к окну.
— Откуда?.. — не поняла Алисия.
— Похоже, со стороны вокзала. Имперцы. Призывают покинуть город или спрятаться в подвалах.
Грохот выстрелов со второго этажа заставил обоих друзей уставиться на потолок.
Первым среагировал Натан. Он вскочил на ноги, схватил со стола керамбит и, покачнувшись, сорвался с места. Алисия же, напомнив себе о происходящем, взяла эфирную лампу и бросилась следом.
Поднявшись на второй этаж, Бернард всмотрелся в темноту коридора по обе стороны от лестницы и направился к рабочему кабинету отца. Осторожно ступая по скрипучему паркету, задержался лишь у двери комнаты, в которой ночевала Алисия перед поездкой в Шансенхайм.
«Странно… Почему мне кажется, что прошлой ночью она была не одна? — внезапно подумал Бернард. — Ведь Алисия и так знает Врана, а я совершенно точно относил сюда клетку с ним…»
Пытаясь не замечать появившуюся головную боль, он прошептал:
— Не выдумывай. Просто Алисия давно не играла с Враном. Просто… давно не играла.
Войдя в кабинет отца, Бернард подошёл к окну и задёрнул шторы — и внутри воцарилась кромешная тьма. Он на ощупь нашёл, а затем разжёг эфирную лампу на столе, совершенно такую же, как на кухне. Задержал взгляд на диване, на котором в период работы частенько ночевал Густав.
«Когда я видел отца в последний раз? Две недели назад? Или три? — подумал Бернард. — Тогда же, когда он вдруг решил поинтересоваться о Натане?.. А ведь именно тогда отец напомнил, что «Просвещённые» будут выступать в Шансенхайме на открытии Фестиваля. И даже — о, чудо! — решил побаловать заказанным столиком в «Поднебесной», куда билеты уже было не достать! Хотя странно всё это, если подумать, очень странно…»
Бернард покачал головой.
«О чём я, чёрт возьми, думаю?! Это сейчас-то — когда Республика внезапно решила нанести удар по Ариману! Хотя так уж ли внезапно, если вспомнить все мои дискуссии с Натаном?..»
Бернард вынул из верхнего ящика рабочего стола небольшую книжку в потёртой кожаной обложке. Это и были те самые записи Густава, о которых не раз слышала Алисия, и именно те, о которых она совсем недавно говорила.
Бернард сунул записи отца в карман брюк. Затем из книжного шкафа у противоположной стены достал книгу с вырезанной в толще листов полостью. Внутри была спрятана толстая пачка денежных купюр.
Именно в этот момент из коридора донёсся шорох. Бернард замер и напряжённо прислушался: звук повторился. Казалось, что-то медленно подкрадывалось к кабинету.
Забрав деньги, Бернард потушил лампу. Осторожно приоткрыв дверь, он вгляделся во тьму, которую через окно в конце коридора едва разгонял свет уличного фонаря. Ничего не заметив, замер… Но как только шорох повторился, подрагивающей рукой взялся за люгард.
Бернард пытался разглядеть хоть что-то. Вспомнив занятия по спортивной стрельбе, убрал палец со спуска и вытянул вдоль металлической рамки пистолета. Полностью выходя в коридор, запнулся о порог и припал на колено.
Над головой Бернарда тут же что-то просвистело.
— Чёрт! — сорвалось с его губ.
В дверь за спиной Бернарда воткнулся тонкий жгут. Как только напряжение в нём ослабло, этот жгут начал извиваться подобно змее. То существо, от которого он тянулся, вновь издало шорох. Оно было метрах в десяти; на первый взгляд напоминало распластанную на полу крупную птицу.
Существо неистово, будто в припадке, задёргалось. Бернард тут же навёл на него пистолет и надавил на спуск. Люгард с силой толкнул в ладонь. Оглушительный выстрел прокатился по коридору, и Бернард, вздрогнув, зажал свободной рукой ухо.
Жгут выдернулся из двери и стремительно вернулся к существу, вобрался в пасть. Затем оно изогнулось, словно готовясь к новому броску.
Не дожидаясь следующей атаки, Бернард обхватил рукоять люгарда второй рукой и начал нажимать на спуск. Выстрелы последовали один за другим. Они продолжались до тех пор, пока с лязгом не сработала затворная задержка.
Бернард судорожно вздохнул и, словно обессилев, прислонился к стене. Его всего колотило. Но едва расслышав торопливые звуки шагов по лестнице, он попытался совладать с нервами и поднялся.
На этаже появились покачивающийся Натан с забинтованной рукой, продетой в перевязь, и Алисия с эфирной лампой. От яркого света Бернарду даже пришлось прикрыть глаза.
— Бернард!.. — взволнованно выдохнула Алисия и кинулась к нему.
Пока Алисия осматривала Бернарда и полушёпотом пыталась выведать, что же случилось, Натан окинул взглядом коридор в другой стороне от лестницы. Заметив что-то на полу, подошёл к друзьям и забрал лампу.
— Кажется, на меня напал Вран… — наконец-то сообщил Бернард.
— Что? Не говори ерунды! — не поверила Алисия.
Натан приблизился к распластанному на полу существу. Оно действительно чем-то напоминало ворона. Тусклый свет лампы выхватил из темноты слипшиеся перья, которые оказались тонкими и острыми лезвиями; заострённый и зазубренный подобно пиле клюв, из которого вывалился ненормально длинный тонкий язык. Глаза ворона выглядели как слепые бельма; грудь была разворочена и теперь напоминала жуткую зубастую пасть; ноги сломаны и вывернуты, однако казалось, что уже начали срастаться, но неправильно.
«И кровь… Она как будто чёрная и густая как смоль», — заметил Натан.
Его дыхание участилось, проступил холодный пот, в ушах будто бы засвистело… Перед мысленным взором промелькнули скрюченные человеческие силуэты тех, кто встретился в горах Визама семь лет назад.
Оклик Бернарда выдернул его из этого состояния.
— Это не Вран, — соврал Натан. — Это что-то… урилийское. Может, правдивы байки об опытах над животными в Республике.
Он повернулся к подошедшим друзьям, но не сдвинулся с места, заслоняя собой искажённую птицу.
— Бернард, неужели ты думаешь, что Вран не смог бы освободиться, если б кто-нибудь влез? Да он бы ещё и по голове настучал как следует. — Натан отдал Алисии лампу и усмехнулся, но получилось это фальшиво. — Какого же невысокого мнения ты о своей птичке! Пойдёмте вниз.
«Не поверил… — понял он, провожая Бернарда взглядом, когда друзья начали спускаться по лестнице. — Да и плевать».
Дождавшись, когда их шаги стихнут, а собственные глаза привыкнут к темноте, Натан вновь осмотрелся. Света из окна за спиной хватило, чтобы разглядеть дверь с оторванным углом на уровне пола.
«Бернард должен был пройти мимо неё по дороге в кабинет Густава», — нащупывая рукоять керамбита в ножнах, решил Натан и, подойдя к двери, замер.
Он вновь почувствовал те же ощущения, которые породил изменённый ворон. Осторожно повернул дверную ручку и проскользнул внутрь. Под ногами тут же хлюпнуло… Затем Натан разглядел на полу птичью клетку, практически разорванную пополам. Судя по тому, как были вывернуты металлические прутья, что-то вырвалось изнутри, причём раздирая в процессе и себя.
«Значит, это всё-таки Вран?..» — с сожалением подумал Натан.
Он поднял взгляд на окно, через которое в комнату проникал лунный свет. Тот освещал разбросанные на кровати вещи, которые наверняка оставила Алисия.
Натан застыл, зажмурился, не веря глазам, и встряхнул головой. Ему казалось, что у самого окна то появлялось, то исчезало волнующееся, похожее на дымку облако размером с человека.
Словно заворожённый, Натан медленно подошёл к этому «облаку». Свист в ушах с каждым шагом нарастал, пока не стал напоминать шквальные порывы. Натан вытянул руку и прикоснулся к дымке, тут же почувствовал сопротивление, словно приходилось продавливать завесу настолько плотного воздуха, что тот начинал казаться материальным.
Шаг, ещё один… Дымка стала намного больше, заволакивая всё, что было впереди.
Натан шагнул вновь — и клубящаяся завеса, пропуская его, расползлась в стороны. Взору тут же открылся немыслимый пейзаж. Натан поражённо вдохнул, затем едва не рухнул в пропасть: впереди не оказалось ни стены, ни пола.
Нашарив ногой опору, Натан вновь поднял взгляд и нервно сглотнул…
Ночь казалась заметно светлее обычного. Обе луны находились на звёздном небе, но они будто бы поменялись местами: теперь как сквозь вуаль виднелась та, что до этого выглядела нормальной, а вот другая… Ту, которая появлялась на ночном небе Терры лишь раз в несколько столетий, теперь можно было рассмотреть полностью. И то, что Натан увидел, ему не нравилось совершенно.
Луна была разрушена. Бо́льшая её часть оставалась на месте, но по орбите планеты растянулось кольцо из осколков. Этот массивный кусок луны будто бы поддерживался ярким светящимся лучом, который исходил из высоченного шпиля посреди моря Де‑Хааг. По крайней мере, там должно было быть море… Вместо него взгляду представали тянущиеся ввысь тонкие и заострённые, зачастую закрученные в спираль сооружения, похожие на футуристические небоскрёбы без окон. И всё выглядело мёртвым, безжизненным… разрушенным, судя по массивным обломкам, зависшим в воздухе против всех законов физики.
Странности дикому ночному пейзажу добавляло алое пламя, просвечивающее сквозь тяжёлые угольно-чёрные тучи. А те вращались вокруг лоскута звёздного неба над головой, образуя нечто вроде глаза бури.
Сильный порывистый ветер резко сменил направление и стал ледяным — и это жаркой летней ночью! Натан поёжился и бросил взгляд за спину: там были очертания комнаты дома Бернарда, через дымку переходящие в этот несусветный пейзаж.
«Мир Извне?.. Это действительно он?..» — ошарашенно подумал Натан.
Стена здания, в котором он находился в Мире Извне, была разрушена. Казалось, что-то большое, обладающее гигантской силой, проходя в сторону, где должен находиться Анхальтский залив, просто смело на пути всё.
Натан пригляделся к остаткам стен по бокам. Только тогда его внимание привлекли повыползавшие из брешей паучки, закованные в шипастый хитин, с заострёнными будто клинки лапками. Каждый из них был размером с ладонь. Паучки замерли, не отрывая от Натана взгляда множества горящих инфернальным огнём глаз. Затем, огибая угол, появился другой паук, в высоту по пояс взрослому человеку.
«Дэймон!» — это было первое, о чём подумал Натан.
Паук ринулся к нему, совершенно беззвучно.
Натан отшатнулся. Попятившись, споткнулся о птичью клетку на полу и едва не упал. Он снова находился только в комнате в доме Бернарда, а у окна напротив вновь виднелось лишь сотканное из дымки облачко. Из клубящейся тьмы, словно пытаясь прорвать натянутую завесу, проступила зазубренная лапа-клинок инфернального паука. Но, даже как следует не продавив границу между мирами, исчезла.
— Да что же… творится?.. — потрясённо выдохнул Натан.
Перед его глазами вспышками воспоминаний промелькнули образы существ, которых анхальтская церковь называла дэймонами. Тех, которые были настоящим полузабытым кошмаром из детства…
В этот момент Натан расслышал голоса Бернарда и Алисии и их приближающиеся шаги. Глубоко вздохнув, он вышел в коридор; не до конца осознавая почему, словно что-то пряча от друзей, плотно закрыл дверь. Только затем Натан устремил взгляд на прибежавших.
— К дому подъехали, у них на руках ленты! — сообщили они.
К Натану тут же вернулась ясность ума, и он, злясь на себя, решил:
«Не время поражаться реальности мифов!»
Друзья подбежали к лестничному окну, расположенному между этажами, и осторожно выглянули.
К дому медленно, осматриваясь, приближалась пара человек в форме военной полиции Аримана. На их руках действительно оказались ярко-жёлтые ленты.
Эта пара была вооружена пистолетами-пулемётами ВПС‑38; ещё один боец, с таким же автоматом, оставался у калитки. За оградой особняка стоял автомобиль, на котором наверняка и приехали урилийцы. Рядом с ним, раскурив папиросу, расхаживал четвёртый боец.
«Да они враз изрешетят нас!» — понял Натан.
— Это ведь урилийцы? — прошептал Бернард. — Такие же, как в парке?
Натан лишь кивнул в ответ.
— Они решили обнести дом профессора? Узнали, что здесь живёт Густав? — предположила Алисия, но Натан не согласился:
— Мы бросили их машину, расстрелянную, прямо на улице, напротив дома. Может, они и стрельбу расслышали. На их месте вы бы не проверили это?
— Как они поняли, что это их ма… — неуверенно заговорила Алисия, но Бернард перебил её:
— Номера. Они должны знать номера всех своих машин. Хотя бы в рамках своего города, своего района.
Натан ощупал простреленное плечо, пошевелил рукой. Сейчас он не чувствовал боли. Но при этом руку не ощущал совершенно: та словно принадлежала кому-то другому.
«Стрелять смог бы только из пистолета, если бы были патроны…» — понял Натан. Затем, вспомнив, что Бернард занимался стрельбой, спросил:
— Где твой пистолет? Спортивный.
— В тире, где же ещё?! И револьвер, и люгард!
— А патроны?
— Так в них же меньше пороха!
— И что?
Бернард сперва замолчал, затем взглянул на разряженный пистолет в руке и бросился вниз по лестнице.
«Стоит попробовать…» — решил Натан и уже Алисии вкрадчиво сказал:
— Поищи, из чего сделать ленты на руки. Две. Что-нибудь жёлтое. Что угодно. В темноте на улице один хрен не поймёшь. Лишь бы напоминало.
Алисия кивнула и побежала вверх по лестнице.
Натан спустился на первый этаж. Прислушиваясь к звукам шагов друзей, взглянул в ростовое зеркало рядом со входной дверью. Хмыкнул, выдохнул… И собственным кулаком ударил себе в нос. Тут же зажал его и, шипя от боли — лидокаин заморозил только простреленную руку, — навалился на стену. Когда разжал пальцы, вытер ладонью свежую кровь.
«Стоит попробовать», — в мыслях повторил Натан.
Первым вернулся Бернард, сжимая в руке вновь заряженный люгард, и удивлённо уставился на Натана. Но до того как смог хоть что-то сказать, прибежала Алисия с лоскутами спешно нарезанной жёлтой ткани в белую клетку.
— Что произошло? — тут же прошептала Алисия. — Бернард! Это ты его так?
— Шутишь?! — среагировал тот.
Натан шикнул на них, шмыгнул разбитым носом и голосом, не терпящим возражений, произнёс:
— Повяжите ленты на руки. Вы — ариманцы, сожалеющие об отделении полуострова от Республики. Вы поймали имперского шпиона, пришлось применить силу. Ясно?
— В смысле?.. — оторопел Бернард.
— В прямом. Думаешь, это всё просто так произошло? Урилийцев поддерживали в Аримане.
Ответ прозвучал излишне резко, из-за чего Натан тут же поморщился, но извиняться не стал. Перед его мысленным взором промелькнули лица продажного сенатора и республиканского магистра.
— Завяжите мне руки, шнурком, можно моим. Но не крепко, — произнёс Натан, снял поддерживающую косынку и сунул в карман брюк, одними губами добавил: — Давайте!
Алисия, повязав ленту себе на руку, надела её и Бернарду. И замерла, нервно теребя ожерелье с эфирным камнем. Затем нарисовала сложную, объёмную руну заклятья, вложив столько силы, сколько Натан не ожидал совершенно. Однако Алисия так и не закончила рисунок, видимый только искусникам. Она потянула в сторону нить эфира и намотала на кисть левой руки.
«Интересно, — подумал Натан. — Это штучки совсем не рядовых искусников».
Бернард тем временем, связав Натану руки за спиной, подготовил люгард к стрельбе и убрал в карман брюк. Тут же вздрогнул, заметив силуэт урилийца, мелькнувший в узком окне рядом с дверью. Шумно вздохнул… и включил свет, чтобы друзья оказались видны снаружи. Затем вытолкнул Натана на улицу.
— Стоп-стоп! — тут же воскликнул Бернард, поднимая руки и выходя вслед за «захваченным имперским шпионом».
Натан поднялся с колен, изображая растерянность и страх. Урилийцы тем временем внимательно рассматривали Бернарда и вышедшую за ним Алисию, задерживая взгляды на лентах на руках.
«Значит, им действительно помогали местные… — решил Натан. — Они ведь вряд ли знают в лицо всех, кто предал Ариман? Собьют ли их с толку эти ленточки? Есть ли у них кодовые фразы?..»
Ближайший урилиец, опустив автомат стволом вниз, спросил:
— Вы кто?
— Местные, — тут же произнёс Бернард, но едва заметно дрогнувшим голосом. — Мы‑ы ненавидим то, что сделали с Ариманом после отделения от Республики.
Бернард схватил Натана за ворот футболки и ударил ногой под колено, вынуждая вновь упасть.
Урилиец злорадно ухмыльнулся. Но затем достал карманный фонарик, чтобы рассмотреть то ли лица ариманцев, то ли ленты на их руках.
— Значит, «сочувствующие», да? — спросил урилиец тоном, который Натану совсем не понравился. — Нет, этого ты, конечно, хорошо отделал… Но.
Натан ощутил, что рука друга, неуклюже сжимающая его ворот, сильно задрожала. Однако Бернард не успел ничего ответить, поскольку с улицы донеслось:
— А ну-ка стоять! Стоять, я сказал!
Урилийцы настороженно переглянулись. Спустя минуту во дворе особняка появился третий «военный полицейский» — тот самый, который оставался у калитки. Он вёл девушку, которую, похоже, только что схватили на улице.
«Карина?.. Ты-то откуда здесь?!» — лишь подумал Натан, а Бернард едва слышно выругался.
Теперь перед входом в особняк Телива стояло семеро: четвёрка друзей и троица урилийских автоматчиков.
— Смотри, какой «улов»! — воскликнул третий боец. — Девица не кажется знакомой, кстати?
— Ты кто такая? — спросил первый.
Карина скользнула взглядом по лицам друзей, а затем пристально, совершенно не моргая, уставилась на ближнего урилийца, отчего тот даже растерялся.
Она стала напоминать Натану готовую к броску кошку.
— Что молчишь? — опомнился урилиец. — Оглохла, пробль…
Карина резко отмахнулась от него. Урилиец успел отшатнуться, но в воздух взвились окровавленные клочья его униформы, словно выдранные когтями. Сама Карина внезапно развоплотилась и осыпалась на землю искрящимися эфирными кристалликами. Тут же, со вспышкой, позади первого урилийца возникла крупная белоснежная рысь.
Она обрушилась на бойца со спины. Повалив его и вцепившись передними лапами, принялась неистово драть задними и попыталась сомкнуть челюсти на шее. Но боец сопротивлялся, даром что оказался на животе. Ему удалось скинуть с себя рысь и перевернуться, но она тут же набросилась вновь и уже не промахнулась — вонзилась клыками в основание шеи.
Едва Карина пришла в движение, Натан освободился от пут. Однако сам ничего предпринять не успел: Бернард резво вынул люгард и навскидку четырежды выстрелил во второго урилийца. Одна пуля ушла «в молоко», но остальные угодили в плечо и в грудь — и тот завалился на спину. Бернард тут же навёл пистолет на третьего бойца, но лишь ошалело замер, когда того внезапно охватил столб пламени.
Именно в этого урилийца Натан собирался метнуть керамбит, чтобы просто отвлечь на себя. Но застыл с занесённой для броска рукой, почувствовав хлынувший из ожерелья Алисии поток эфира.
Сорвав ту самую незримую магическую нить, Алисия закончила руну заклятья. Вокруг урилийца тут же, прорезав ночную тьму всполохами, закружился огненный вихрь, а затем — сомкнулся.
«Отложенное заклятье?!» — промелькнула мысль Натана.
Боец заорал. Его волосы в мгновение исчезли, форма загорелась, кожа начала обугливаться. Он заметался, а вихрь пожирающего пламени становился всё больше и быстрее… Затем раздались хлопки детонирующих патронов — и урилиец рухнул на колени.
Алисия продолжала вливать эфир в заклятье, будто собираясь выплеснуть всё, что содержалось в камне. Казалось, она боялась остановиться, словно сгорающий заживо сможет совладать с болью и начнёт стрелять. Лишь ощущение выходящей из-под контроля стихии вывело её из этого состояния. Алисия стиснула зубы и, сорвав ожерелье со светящимся, уже даже обжигающим камнем, швырнула его урилийцу в ноги.
Эфирный камень разорвало. Остатки заточённой в нём силы, обдавая жаром, вырвались на волю. Бойца буквально вдавило в землю, изгибая конечности под немыслимыми углами.
«Вот тебе и «небоевой»… камушек!..» — поразился Натан.
Рысь тем временем спрыгнула со своего противника.
— Четвёртый! — крикнул Натан. — На дороге!
Четвёртый урилиец, явно не ожидавший сопротивления от, казалось бы, обычных людей, ещё в начале схватки спрятался за машиной. Теперь он высунулся. Загрохотал автомат.
Карина вновь обрела человеческий облик, уже в одежде. Вскинула руку — и пули, словно увязая в воздухе, полностью остановились. Тогда Карина толкнула свинец обратно. Урилийцу пришлось скрыться за машиной вновь, но уже спасаясь от слабого и беспорядочного обстрела собственными пулями.
Гадать, были ли у него гранаты, не пришлось. Едва перезарядив автомат, урилиец вновь начал стрелять, но уже не в друзей — в быстро приближающийся автомобиль. Попытался отпрыгнуть, но не успел. Урилийца припечатало радиаторной решёткой, переломав ноги. Затем кабину прибывшей машины осветили вспышки, сопровождающие сухие пистолетные выстрелы.
Последний урилиец медленно согнулся, уткнулся головой в капот и замер.
Из этого автомобиля вылез Клод. Быстро осмотревшись, он схватил автомат убитого и побежал к друзьям — на территорию особняка.
— Это что за светопреставление было?! — крикнул Клод, но приблизившись, резко остановился.
Натан, как и Клод, как и остальные, не веря глазам, уставился на Карину — а точнее на то, что разительно отличалось от её привычного облика.
Распущенные волосы Карины оказались не светло-русыми, а цвета платины, как и кончик косматого хвоста, торчащего из-под подола длинной юбки. На голове виднелись направленные в стороны и назад тонкие рысьи уши с чёрными кисточками. Причём казалось, что эти уши куда менее подвижны, чем у животных. Когда Карина повернулась к друзьям, стало заметно, что немного изменилось и её лицо. Бывшее по-анхальтски вытянутым, оно приобрело форму идеального овала. Даже глаза стали другими: с янтарно-жёлтой светящейся радужкой и кошачьим зрачком.
Карина пригляделась к растерзанному урилийцу. Она принюхалась к собственным окровавленным пальцам с острыми когтями вместо ногтей, облизала их и тут же сплюнула.
— Этот был нормальным…
— Так ты‑ы… — поражённо заговорил Бернард. — Ты у нас, оказывается, Хранитель?.. Тот самый, мифический?
Карина неуверенно кивнула, затем неожиданно поморщилась.
— Карина?.. — не понял Бернард, и она поправила:
— Калифа. Моё имя Калифа.
Когда она заговорила, все заметили её более длинные и острые в сравнении с людьми верхние клыки. Голос же остался прежним — глубоким и хрипловатым.
Калифа коротко, даже будто бы робко взглянула на растерянных друзей. Недовольно шевельнулся под юбкой её хвост. Когда затянувшееся молчание стало невыносимым, тихо проворчала:
— Ненавижу показывать себя людям…
Выводя остальных из ступора, Натан произнёс:
— Уходим. А то дождёмся гостей «на огонёк».
На его лице на мгновение проступила тень ухмылки.
Заметив это, Алисия покосилась на дымящееся тело на выжженной земле. Но тут же, зеленея лицом и хватаясь за живот, отвернулась.
Клод поманил всех к машине, и Бернард с Алисией последовали за ним.
Калифа оставалась на месте. Она не отрывала взгляда от задранного урилийца: тот пока ещё был жив, давился кровью и хрипел.
«Бросилась чтобы убить, без колебаний, — отметил Натан. — Но сейчас в растерянности… Она впервые убивает человека?»
Натан подобрал пистолет подстреленного Бернардом бойца и, не церемонясь, добил. Громкий хлопок вырвал Калифу из задумчивости. Её рысьи уши дёрнулись, глаза тут же обратили на Натана взгляд.
Подойдя к Калифе, Натан добил и того урилийца, на которого она набросилась. Затем, призывая идти, молча кивнул в сторону машины, рядом с которой застыли опешившие друзья. На Бернарда и Алисию, поторапливая, тут же рыкнул Клод.
Калифа неожиданно сделала шаг к Натану и принюхалась.
— Запах скверны… — прошептала она. — Где-то рядом червоточина? Ты заглянул за Вуаль?
— Ты‑ы… про Мир Извне?
— Так тот мир называют имперцы. — Калифа кивнула. — Только Ишизар защищает тебя от его скверны, помни об этом. Иначе…
Калифа многозначительно замолчала, сверля Натана взглядом. Убедившись, что он понял, облегчённо выдохнула.
— Остальным не нужно знать, что тот мир более чем реален, — тихо сообщила она и поспешила к машине.
«Ну да, — подумал Натан, — хватит с них потрясений…»
— Майер! — рявкнул Клод. — Тебе на хрен отдельное приглашение нужно?! Чего ты там телишься?!
Натан вышел на улицу. Клод к тому моменту сменил свой автомобиль на урилийский, решив, что издали те могут принять за своих.
— Майер, давай назад, к девчонкам, — скомандовал Клод, повязывая на руку ленту, которую забрал у Алисии. — Там окна меньше, не будешь отсвечивать. Бернард, а ты держи на коленях автомат и будь готов стрелять!
Натану пришлось потеснить подруг. А когда залезал к ним, простреленная рука напомнила о себе, что тут же заставило болезненно поморщиться. Это не скрылось от Клода, но он лишь выругался сквозь зубы, сожалея о потере стрелка.
Алисия прижалась к одной двери, Натан — к другой, а Калифа оказалась посередине и явно в неудобном положении. Она глубоко вздохнула и закрыла глаза. Натан тут же ощутил, как незримый поток эфира, текущий из недр планеты к Калифе, начал иссякать, медленно, но верно. При этом их подруга становилась прежней. За несколько секунд рысьи уши плавно исчезли, волосы стали русыми, а глаза — человеческими, серо-карими… Теперь это снова была Карина, которую все знали. К тому же и сидеть ей стало удобнее, когда перестал мешаться стеснённый юбкой хвост.
Изменение, «пересыхание» потока эфира произошло совсем не так, как когда Калифа воззвала к своим способностям. Ощущения в тот момент Натан сравнил бы с пробитием дамбы, из которой с ударом хлынула вода.
«Вот она действительно девиант, — подумал он, заметив, что Алисия пристально наблюдает за Калифой, вновь собравшей волосы в пучок и надевшей очки. — Ты ведь наверняка ощутила это намного острее меня, Алисия».
Автомобиль устремился к вокзалу Монъепьера, оставляя позади дом семейства Телива.
Каждый из беглецов признавал: все вопросы подождут, сперва необходимо спастись.